大家早上好呀,又是新的一周,這周我們的讀童話學日語給大家帶來的是關於聰明小一休的故事,一起來看看吧!
一休のくそとなれ
むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。
(很久很久以前,有一個很受人喜愛的機靈小和尚,他叫做一休。)
一休さんがまだ小さい頃、始めて修行をしていたお寺の和尚(おしょう)さんは、ひどいけちん坊でした。
(在一休還很小,剛開始修行的時候,寺廟裡的和尚是一個超級吝嗇鬼。)
おまけにお寺では食べてはいけない、塩ザケをおみそ汁の中へ煮込んで、
(而且還把不可以在寺廟吃的鹹鮭魚放入味增湯中煮,)
「ああ、うまい。體が溫まるのう」
と、平気で食べているのです。
(「啊啊,真好吃,身體也暖和了」邊說著邊安穩的吃著。)
當然、一休さんたち小僧には、一切れも分けてはくれません。
(當然,他一點都沒有分給一休這些小和尚們。)
しかも塩ザケを食べる時の、和尚さんの言葉がとても気どっていました。
(而且,在和尚吃鹹鮭魚的時候,他說的話很裝腔作勢)
「これなる、塩ザケよ。そなたは、枯れ木と同じ。いくら助けたいと思うても、今さら生きて海を泳ぐ事など出來ぬ。よって、このわしに食べられ、やすらかに極楽(ごくらく)へまいられよ」
(「這鹹鮭魚,你們呀,就像枯樹木一樣,再怎麼想幫你們,到了現在你們也不能再到海裡遊泳了。所以呀,就讓老朽吃了你們,讓你們安詳地前往極樂世界吧!」)
それを聞いた一休さんは、「ふん、自分で料理しておきながら、何が極楽だ」と、他の小僧たちと腹を立てていました。
(聽到這些的一休,很是生氣,對其他的小和尚說:「哼,自己把它們做成了飯菜,哪裡算得上極樂呀。」)
ある日の事。
(某一天。)
一休さんは朝のお務めをすませると、魚屋へ走って行って大きなコイを一匹買って來ました。
(一休做完早上的工作之後,跑到魚鋪去買回來了一條很大的鯉魚。)
そしてお寺へ戻ると、まな板と包丁を取り出して、なベをかまどにかけました。
(回到寺廟後,一休就拿出砧板和菜刀,將鍋放在爐灶上。)
それを見た和尚さんは、ビックリして言いました。
「一休!お前、そのコイをどうするつもりぞ!」
(看到這些的和尚,很是吃驚地說道:「一休!你打算對那條鯉魚做什麼!」)
「はい。このコイを、食べます。この前、和尚さんに教わったお経を唱えますので、聞いて下さい」
(「我要吃掉這條鯉魚。我要誦念之前從您那學習到的佛經,請您聽一聽。」)
「お前、正気か!」
「はい、正気でございますとも」
(「你神志清醒嗎?」「嗯,我很清醒呀。」)
一休さんは少しもあわてず、コイをまな板へ乗せてお経を唱えました。
(一休絲毫不慌亂,將鯉魚放在砧板上,開始念起來了。)
「これなる、生きゴイよ。そなたは、この一休に食べられて、くそとなれ、くそとなれ」
(你這活鯉魚呀,被我這個一休吃了,就成了便便,成了便便呀。)
唱え終わると一休さんはコイを切り身にして、なベに放り込みました。
(吟誦完了之後,一休把鯉魚切成塊,放入鍋裡。)
「むむっ。・・・『くそとなれ』か」
(「嗯,就叫《變成便便》吧」)
和尚さんは、今まで塩ザケに向かって『極楽へまいられよ』と言っていたのが、恥ずかしくなりました。
(這個和尚,一直對著鹹鮭魚念誦的是《往生極樂》,所以一聽(自然就明白了一休的言外之意)變得不好意思起來。)
『くそとなれ、くそとなれ』と、本心を言った小さな一休さんに、してやられたと思ったのです。
(「變成便便、變成便便」老和尚就這樣被說著真心話的小一休擺了一道。)
(こいつはきっと、大物になるぞ。わしの所ではなく、もっと良い和尚の所にあずけるとするか)
(這傢伙一定會成為了不起的人物。不該在我這座小廟,要不把他送到更好的和尚那?)
「それでは、頂きます」一休さんは和尚さんの顔色をうかがう事なく、他の小僧たちと一緒にコイこくをおいしそうに食べました。
(「那我們就開動啦!」一休也不看老和尚的臉色,就和其他的小和尚一起美味地吃起鯉魚來了。)
とんち⓪
機智、機靈
評判「ひょうばん⓪」
評論、評價;名聲、聲望
けちん坊「けちんぼう①」
吝嗇鬼、小氣鬼;守財奴
気どる「きどる②」
動詞,裝腔作勢;冒充。
例:人前で気どる。(在人前裝腔作勢。)
腹を立てる「はらをたてる」
慣用語,生氣
務め「つとめ③」
本分、義務;任務、責任
正気「しょうき⓪」
精神正常、神志清醒
してやる③
動詞,為別人做;欺騙
大物「おおもの⓪」
大的東西;大人物,巨作,有影響力的人或物
例子:彼は経済界の大物です。(他是經濟界的大佬。)
不知道大家有沒有像一休一樣的經歷呢?對於身邊發生的不好事情,智鬥一番!
小君在翻譯這篇童話的時候,接到了一個湖南張家界打來的詐騙電話,那人自稱螞蟻金服工作人員,說是我的支付寶帳號有問題,會影響徵信等等,小君就瞎編說自己也是支付寶工作人員,問他系統帳號是多少,還裝著很懂的問了好多我在百度上現查的問題,那人最後說我只是一個客服人員,具體情況不了解好吧,掛了電話。
其實詐騙電話接多了,會發現一般打詐騙電話的人普通話都很不標準,其次就經不起問。當然,大家生活中還是要注意哈!
如果大家有自己比較有趣的智鬥經歷也歡迎大家留言分享!(記得幫小君點讚和分享哦)
有興趣的朋友麻煩動動手關注小君的日語城堡哦,長按下圖即可!