dirty是「骯髒的」,work是「工作」,那dirty work是什麼意思?

2020-12-23 譯境中西文化交流

「熟詞偏義」是英語中常見的情況

看似每個單詞都認識

連在一起就不知道是什麼意思

比如...dirty work

01、dirty work

當老外對你說:

dirty work

其實是說他現在的工作令他討厭或者厭煩

比如一些不討好的工作

當然在一定語境裡

dirty work也可以用來指「卑鄙的勾當」

例:

She's tired of doing the dirty work at the office.

她厭倦在辦公室裡幹這些苦活了。

還有一個相似的表達:donkey work

donkey [dki] 驢

通常驢的工作就是拉貨

每天都重複著一樣枯燥、無聊的生活

donkey work適合形容:艱苦又無聊的工作

例:

Why should I do all the donkey work while you sit around doing nothing?

為什麼讓我做所有這些苦活,而你卻閒坐著無所事事?

02、work both ways

字面意思:兩邊都作用

所以它的意思是

對雙方都適用,產生雙重或相反效應

例:

Body language can work both ways.

肢體語言對雙方都可以產生效果。

03、"busywork"是什麼意思?

busywork 並不是繁忙的工作

而是消磨時間的工作

例:

My boss always keeps me doing the busywork.

我老闆一直讓我做這些消磨時間的工作。

這裡順便學習:Busybody

別翻譯成:大忙人

應該是「好管閒事的人」

例:

He spreads rumors like it is his profession. He is really a busybody.

他到處傳播流言蜚語,就好像這是他的職業一樣。他真是個好事者。

04、「工作很忙」, 別說"my work is so busy"

原因出在work,work不是人

它本身不能很忙,只能是人很忙

所以這裡的主語一定是和人相關的

「我很忙」英語怎麼說?

①I've been so busy at work recently.

最近工作太忙了。

②I am busy at work all day.

我整天忙於工作。

③I'm tied up.

我忙的像被拴住了!

④My hands are full.

忙得團團轉。

⑤I have no time to catch my breath.

我連喘口氣的工夫都沒有。

5、"a piece of work"是什麼意思?

a piece of work主要有兩個意思

①令人討厭的人;難搞的人

這個短語在很多美劇裡會出現

也說成 a nasty piece of work

例:

He is obviously a nasty piece of work.

他顯然是個令人討厭的傢伙。

②偉大的傑作(作品)或厲害的人物

例:

It's amazing to see such a piece of work。

看到這樣一件作品真的很令人驚訝。

相關焦點

  • Dirty work?
    But Conan Doyle did the dirty work from his home in London where he wrote.That’s the dirty work, or the dirty part of the work.
  • 「dirty work」不是「髒的工作」,容易會錯意的英文又來啦!
    但「拿/帶某樣東西」我們能會用「bring/take」,所以「carry the ball」與「帶球」並沒有任何關係,其真正的意思是「擔任最主要的職位/責任」。如果有人對你說「It's time for you to carry the ball, show them what you got.」就表示「盡全力,展現出你平時的實力」的意思。
  • Donkey work,是「驢的工作」嗎?那是什麼工作?
    1. work like a dog像狗一樣努力工作 在國外,像狗一樣並不是貶義詞,而是說狗代表著忠誠,也是說工作非常努力。 我哥哥為了讓自己更成功,工作很努力。 另一個類似習語也表示同樣的意思,就是 「work like a Trojan(像特洛伊人那樣工作),其的實際意思是 「勤奮工作,埋頭苦幹」。其中,「Trojan(特洛伊人)」 指來自 「Troy(特洛伊古城)」 的人。
  • play什麼來著?
    Why don't you play dirty, too?不公平啊。你為什麼不也玩點陰的?dirty lie 是什麼意思?那還有一種是white liewhite除了表示白色,還有純潔的意思所以white lie就是常說的「善意的謊言」Sometimes we are forced to tell white lies.
  • Don't air your dirty laundry不是說晾衣服,而指哪壺不開提哪壺
    air one's dirty laundry哪壺不開提哪壺。如果有人把你的dirty laundry(待洗的衣物)晾(air)出來給大家看,那應該挺尷尬的吧?這個習語就是從此義引申出「不該提的事卻提出來」。習語中的air可以用wash代替。
  • 您知道get your hands dirty是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人都知道這個最基本的意思是手,還可以引申為幫助,是一個名詞。做動詞的時候意思是交、遞、給。今天,我們主要看一下與hand相關的習語和短語。6、get your hands dirty 做體力工作、體力勞動He's not frightened of getting his hands dirty.他不怕體力勞動。
  • 您知道give sb a dirty look是什麼意思嗎?
    這句話中look的意思是看、瞧。2、I've had a good look for it, but I can't find it.我仔細找過了,可是找不著。這句話中look的意思是查找,常用的表達方式是have a look for。
  • dirty咖啡怎麼做?製作dirty的時候為什麼咖啡會沉下去?
    記得前幾年有一段時間很流行「髒」系列的食品,dirty也是在那個時候被大家所熟知。為什麼會叫做dirty/髒咖啡呢?據說是一家咖啡店的咖啡師某天在出品的時候不小心將牛奶跟espresso的順序弄錯了,直接將espresso倒進了牛奶裡面,因為牛奶是白的,而espresso是深色的,看起來就像是牛奶被弄髒了一樣,故取名為「dirty/髒咖啡」。狼人咖啡一直覺得dirty是非常考驗espresso品質的一種飲品。
  • 英語work in 與 work with 及 work at 的區別
    英語中,當我們介紹自己在哪裡工作的時候,經常要用到work 的相關詞組,今天我們一起來學習一下 work in, work with , work at 和 work for 的用法。湯姆在德國工作。例句3:Tom works in marketing department.湯姆在市場部上班。例句4:I work in advertising.我在廣告業工作。
  • 地道說法|Blended working 混合式彈性工作安排 + work 相關片語大集結
    Blended working混合式彈性工作安排 新冠肺炎疫情爆發後,許多人開始居家辦公。事實證明,對於一些工作來說,即使不待在辦公室,也能正常完成工作。由此引發了關於 『blended working』 的討論。這個新概念是什麼意思?聽節目,學習如何使用 『blended working』。
  • charm是魅力,魔力,那work like acharm是什麼意思
    朋友們好,今天分享一個習語"work llike a charm" 大家猜猜是什麼意思呢?work like a charm|be immediately and completely successful.有奇效,有神效,立竿見影,藥到病除,像魔法那樣管用。
  • I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練
    I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練Be behind at work是什麼意思?今天的訓練有一定的難度,也可能是你沒想到「竟然是這樣融會貫通來理解?」地方。但是,我還是要演示一下等你的英語理解英語的能力提高到一定程度時,那種「英譯英」能力帶來的「快感」:1) I'm behind at work什麼意思以及原版英語:註:be overwhelmed by something,被人或事壓垮了Unexpected Ways to Deal
  • 英語Your idea dosen't work是什麼意思?
    英語Your idea dosen't work是什麼意思?我們「學習」英語,在沒有機會「使用」所學的英語之前,通常都是以是否「知道」它的中文意思作為是否學會了的標準,也就是必須要「說出」它的中文意思。
  • work hard/ work hardly 到底區別在哪裡?
    形容詞通過加ly變成副詞時,整體的意思沒有變,只是用於修飾不同的詞了。當修飾名詞時我們用形容詞,修飾動詞時會用副詞。二:但是這裡有一個常見的特殊詞a:我們今天要說的是hard.一定要記住hard 它本身既是一個形容詞也是一個副詞。
  • 「dirty one's hand」別理解成「弄髒了手」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dirty one's hand, 這個短語的含義不是指「弄髒了手」,其正確的含義是:dirty one's hands 同流合汙,做不合法的事
  • 「dirty laundry」常用含義並不是「髒衣服」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dirty laundry, 這個短語常用的含義不是「髒衣服」,而是:dirty laundry 不能對外宣揚的私人的醜事The captain refuses
  • Go to work與go in to work,你知道區別嗎
    於是你問他今天是不是一直呆在家:Did you go in to work today?你今天上班了嗎?2. 用短語go in表達某人「去上班」之意:What time are you going in today?你今天幾點上班?3. 但只有當你不在辦公室的時候你才用go in。
  • 初中英語 at work VS in work 你真的懂嗎?
    想要了解 at work和in work 的區別,先要了解at 和 in 的區別at 強調時間點 in更強調的是時間段舉例在六點鐘 at那麼 I'm at work.它強調的意思是這個時間點,我在工作呢。I'm in work.它強調的意思是我在較長時間內我是有工作的,不是無業游民。我可能現在沒在工作。
  • 「英語常識」work out 不是「出去工作」!真正的意思也差太遠
    小E的老同學說「我每周work out 兩到三次」,小E回應「啊你出差還挺頻繁」,於是就尷尬了……所以一定要小心,work out 不是「出去工作」、「出差「的意思哦!所以我們在提到work out的時候,要記得結合具體的語境來判斷它的意思。那麼,除了work out 以外,還有哪些跟work相關的詞語呢?
  • 關於工作的英語俚語表達
    每一個習語或表達都有一個定義和兩個例句,以幫助你通過「work」來理解這些常見的習語表達。   All in a day's work   工作的一部分   Definition: nothing special, part of the routine   沒什麼特別的,日常工作的一部分。