典型的場景對話
A:おはようございます。
早上好。
B:おはようございます。
早上好。
A:お元気ですか。
您好嗎。
B:おかげさまで元気です。
託您的福,我挺好。
日語打招呼用單詞「挨拶」來表示。
「おはようございます」是早上好的意思,還可以把後面的「ございます」省略掉,直接用「おはよう」。男性還可以用「おーす」。
註:
「おはようございます」是禮貌用語。相當於中文的「早上好」。
「おはよう」是比較隨便的說法,相當於中文的「早」「早啊」。
「おーす」是男性用語,用於比親近的人之間,相當於中文的「早」「早啊」。
對長輩、上司、陌生人請一定使用貌似用語「おはようございます」。
「おかげさまで元気です」是日語的慣用句。
如果雙方好久不見一般都會被問到「お元気ですか」(您還好嗎?),而回答一般都會用「おかげさまで、元気です」(託您的福,我很好)。
日常用語擴展
「おはようございます」:早上好
「こんにちは」:你好
「お休みなさい」:晚安
「さようなら」:再見。再會。
註:
再見的表達用語有很多,「さようなら」是比較鄭重的,用於分別,離別時使用比較多。一般日常的朋友之間使用:
「ばいばい」:bye-bye ,再見。
「またね」:再見,回頭見。
「じゃね」:再見,日常用語
「ではまた」:再見。回頭見。