2020天津外國語大學日語口譯成功上岸經驗貼

2020-12-17 初心聯盟官方

原創粲粲子

天津外國語大學日語口譯成功上岸經驗貼

先來一波報喜讓小編沾沾喜氣,二話不說,上圖:

一、基本情況

東北地區一所普通院校日專生,大一大二過了四六級,大三過了一級。同時也是大三下學期(19年3月)決定國內考研的,選擇專碩口譯,是覺得自己不適合做學術,寫論文。選擇天外是因為:

第一、天外本身非211、985,但作為語言類院校,我覺得它的語言專業會有一定的優勢。我身邊的同學們也有選擇外語類不是強項,但學校自身是211、985,以後找工作會有優勢的一類學校。所以大家要考慮自己看重哪一方面。

第二、天外的考題處於中等難度水準,某寶就能買到題,出題方向不怪不偏。

第三、學院有學姐成功考上的先例。

二、各科備考

01翻譯碩士日語(100分滿)

題型:

漢字寫假名,假名寫漢字(10*1=10分)

慣用語(10*1=10分)

日漢詞互譯(10*0.5=5分)、

語法選擇題(15*1=15分)

句子改錯(5*1=5分)

概況選擇題(10*0.5=5分)

閱讀(20分)

作文(30分)

前三道題。可參考王源《日語專業八級考試》一書中的特殊讀音詞、四字熟語慣用語,王銳《日語慣用語、諺語詳解》(慣用語不用都看,天外喜歡出身體部位的慣用語,有針對性地整理就OK)。日語綜合教程(高日書)的課後詞,宋協毅《新編漢日日漢同聲傳譯》書後的人名、名著日譯等,還有歷年真題。

語法部分。我最先過了一遍新編日語123冊的課後語法,然後做了《日語專業四級考試真題與精講》的語法題,N1語法題,上面提到的專八書裡的語法題和藍寶書的單元課後題。這個過程中你會發現自己在語法方面有好多漏洞,特別是專八,幾乎是每一個選項都要去查(善用電子詞典裡的日本語句型詞典)。看起來書很多,實際上從3月貫穿到11月,分配一下就不算多了。

句子改錯。沒特別去練,只是做了一下真題。

概況選擇。我用的是劉笑明主編的《日本國家概況》這本書,從10月份開始準備的。書上有一個二維碼,掃一下裡面是課後題答案,整理下來,看一看背一背就行了。

閱讀的出題方式與日語綜合教程課後第十題極為相似。此外三級筆譯綜合能力這本書裡面有一些文章可讀性很強,我是9月23號入手的,買書的初衷是為了適應長文章,有時為了加深理解也會做一下日譯中的視譯。

作文抄了幾篇,練了幾篇,注意不要出現基礎語法錯誤。

02日語翻譯基礎(150分滿)

題型:

(詞)日譯漢(15*1=15分)漢譯日(15*1=15分)

(文章)兩段日譯漢(60分)兩段漢譯日(60分)

積累很重要,公眾號人民網日文版的週刊時事用語、CATTI與考研、天外往年真題還有微博上日語考研博主分享的熱詞,都是積累的對象。一張筆記紙左右對摺,左邊寫中文,右邊寫日文對照著背,喜歡打字的小夥伴也可以做表格。文章翻譯我用的素材是人民網日文版的中日對譯,會把中文一段一段地抄下來,翻譯然後做訂正。

03百科(150分滿)

題型:

單選(25*2=50分)

應用文寫作(20*2=40分)

議論文寫作(60分)

這一科我是從9月份開學之後開始準備的。天外百科考的不是名詞解釋,而是選擇題,這就給我們降低了備考難度,推薦林青松《中國文學與中國文化知識應試指南》這本書,我一共完整地看了三遍,做了框架筆記。

應用文寫作我是在考試前一個月,整理了各種常見應用文文體的寫作格式。大作文我抄了10多篇高考滿分作文,還有一些零碎的段落,考場上前兩部分答完之後,留給我們寫大作文的時間是極其充足的(取決於目標院校,天外百科答題時間充足到能夠提前半個點交卷)。

04 政治(100分滿)

我高中時是理科生,對政治知識點完全不了解,所以直接報了徐濤老師的網課,暑假的兩個月(19年7、8月)之內,完整地聽了一遍課程。聽課、記錄這一環節我做得很細緻,即使之後肖秀榮的精講精練、1000題、肖四肖八隻看、做、背了部分內容,最後成績出來65分,不高但是也算過線了。

三、複試

今年受疫情的影響,複試都是線上進行的,順序題目抽籤,每個人20分鐘多一點。首先聽兩分鐘的NHK聽力,期間可以記筆記,然後翻譯。接下來是視譯,一段中譯日,一段日譯中,幾乎是沒什麼反應時間的。自由問答,老師沒有讓我做自我介紹,直接提了兩個問題,你有過口譯的經驗嗎,你看過日本文學的中譯本嗎(可能因為我後面背景裡有書架)。

在備考過程中,大家肯定會有情緒波動,不想複習甚至暴飲暴食的時候,大三下學期課也不少,大四上學期要去實習,也有不能隨心所欲地進行學習計劃的時候,重要的是我們做到保持一個不間斷的學習狀態。還有就是堅持,11月份的時候我甚至都抱著「自己最知道自己半斤八兩,考不上算了就工作,然後再考」的心態了。考研的一年間得到了來自家人,老師們還有一起考研的小夥伴和朋友們的多方助力,幸好堅持下來了,總算沒辜負她(他)們的期望,所以大家也一定不要放棄。

最後祝大家都能有個好去處!

相關焦點

  • 2020天津外國語大學日語學碩——複試逆襲,成功上岸
    原創山代2020天津外國語大學日語學碩——複試逆襲、成功上岸#去年看各位前輩寫上岸的經驗貼,今年有幸可以跟大家分享一下我的備考經驗。很多人會迷茫,畢業之後是否要考研,考哪所院校,是否還要繼續學日語.我剛畢業那年身邊很多人讓我考研,但是因為當時自己還沒有找到考研的目標,所以直接選擇了就業。工作一年之後對自己的職業規劃有了清晰的目標,而實現這個目標研究生是必不可少的,不僅僅是因為學歷更高,而是因為在專業領域可以學習到更多的知識。
  • 2020廣外日語口譯MTI——廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼
    原創藍醬2020廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼經驗貼主要分為以下內容:一、個人情況二戰初試總分400+,本文主要結合這兩次考試的經驗來寫,廢話都留到最後說啦!先說重點!關於擇校這裡想說一些對所有人都適用的關於擇校的建議。一定一定一定不要光看經驗貼帶著一股熱血去選學校,每個經驗貼都是每個人的經歷,沒有人是完全一樣的,所以一定要結合自身實力、學習態度、對未來的預估等來選擇。
  • 2020天外日語口譯上岸經驗帖
    原創下蛋機同學2020天外日語口譯上岸經驗帖炸雞老師說:今天來稿的這位同學,大家看到暱稱是否覺得有些熟悉。最終以初試成績第五,複試成績第四的優秀成績,成功上岸。以下,就是她為大家分享的備考經驗,希望能給各位後輩們帶來幫助。個人情況我的本科是東北一所普通二本學校,專業是日韓復語,所以我在大學的漫長五年間,每天不是在背日語就是在寫韓語,極其痛苦(呵呵)。
  • 「日語保研」2020廣外/北外/北二外/東華大學推免經驗分享
    (註:廣外的日語口譯名義上雖然屬於高翻院,但是在夏令營報名時,還是需要填報日語亞非學院。在專業那一欄寫日語口譯就可以。)北京外國語大學(日語口譯)筆試:日譯中、中譯日各兩大段。題材涉及還挺廣的,文學和時事都有。面試:北外的面試太嚴謹了,除了自由問答之外,都是採取放錄音的形式。但是因此也聽得很清楚。
  • 2020年華中師範大學日語筆譯上岸乾貨經驗貼
    #2020年華中師範大學日語筆譯上岸乾貨經驗貼炸雞老師:今天來稿的這位小夥伴,是我們考研複試課的學員。考研成績:初試總分:387思想政治理論:76翻譯碩士日語:82日語翻譯基礎:112高級日語1,2冊仔細學了一遍,課後的翻譯題個人覺得還比較重要,所以都練習了一遍。閱讀題對我來說比較難,不是單純的選擇題,類似綜合日語課後閱讀題。所以建議平時可以有針對性的練習,而不是只做有選擇題的閱讀題。
  • 「永旺杯」全國口譯大賽日語比賽如期舉行 上外與北二外選手奪冠
    人民網北京10月26日電(許永新)在10月24日北京第二外國語學院建校56周年校慶日這一天,「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽迎來了複賽和決賽。本屆口譯大賽共有日語、法語、俄語、德語、朝(韓)語、西班牙語、阿拉伯語7個語種。
  • 「永旺杯「全國口譯大賽日語比賽如期舉行 上外與北二外選手奪冠
    人民網北京10月26日電(許永新)在10月24日北京第二外國語學院建校56周年校慶日這一天,「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽迎來了複賽和決賽。本屆口譯大賽共有日語、法語、俄語、德語、朝(韓)語、西班牙語、阿拉伯語7個語種。
  • 2020暨南大學日語專業考研浙江師範大學調劑上岸經驗貼
    原創 初心小夥伴佛系學姐調劑上岸暨大調劑浙師大炸雞老師:今天來稿的這位初心學員一志願考的是暨南大學,成功進入複試,奈何暨南大學招生實在太少(1人),不幸落榜。整體師資力量很棒,而且校園也非常美,安利給大家)祝接下來在浙師大的學業生活一切順利^^情況介紹一、個人簡介:一志願報考暨南大學日語語言學,第二名進複試(關鍵只進了2人),光榮落榜與夢想失之交臂,調劑上岸浙江師範大學。
  • 我校教師參加全國高校日語MTI教育論壇
    12月5日至6日,新文科建設背景下全國日語筆譯口譯教學研討會暨2020高校日語MTI教育論壇在廣東外語外貿大學舉行。我校外國語學院MTI碩士生導師李國棟副教授應邀出席會議,主持口譯教學工作坊,並在分論壇發言,介紹西安交大MTI日語口譯專業的經驗。
  • 2020上外日語口譯MTI——上海外國語大學日漢口譯超囉嗦經驗帖
    原創樹海2020上外日漢口譯超囉嗦經驗帖前言為了給後輩們提供參考,這篇經驗帖我儘量寫得詳細,對於我個人來說也算是一次復盤,但是非常不建議大家「抄作業」。首先是因為我走了一些彎路,也有短板。成功了不代表我所有的做法都是可取的,更好的做法也一定是有的。其次是因為每個人的情況不同,適合別人的不一定適合自己。所以請大家謹慎抉擇,各取所需。
  • 2020年對外經濟貿易大學日語MTI保姆級上岸經驗帖
    原創橘子2020對外經濟貿易大學保姆級上岸經驗貼雖然很菜,但是我還是想和大家分享下本菜雞的上岸經歷,希望多多少少能夠幫到即將踏上考研長徵之路的各位小夥伴~前言被無數上岸學長學姐推薦的炸雞老師寫作課日語翻譯基礎(150分)自從三筆沒過,翻譯這個東西就給我留下了較為深刻的心理陰影(你說這日語怎麼這麼煩 意思我都懂 怎麼我就寫不出來人話!
  • 2020華中科技大學日語保研經驗貼——雙非保研985經驗
    原創なな2020華中科技大學日語保研經驗貼——雙非保研985廣外、重大、華科大經驗本人情況介紹某華南雙非本一最終去向:華中科技大學這次推免真的強烈感受到雙非的弊端了,我們學校日語專業接近90人只有1個保研名額,一度以為自己爭取不到了。投申請的時候也是因為雙非被很多學校拒,好在最後進了參加面試的學校裡面最想去的華科。
  • 2020對外經貿大學調劑到貴州大學日語MTI經驗貼
    原創藍哥兒2020對外經貿大學調劑到貴州大學日語MTI經驗貼人生的反轉總是很奇妙我的MTI調劑坎坷路是因為受了社會毒打,加上自己熱愛日語,於是決定不就業準備考研。決定考研後看了無數經驗貼,我單純是因為不想考英語又想考去大城市,再一研究,貿大喜歡考政經類的,大學裡學的大部分課程又都是偏商貿,這就麼決定貿大了。這個決定花了一天吧,然後我迅速把書給買齊了。在4月份一邊工作一邊零零散散的學習。到了5月份臨近畢業,回到學校後就沒學習了,這種狀態一直到我畢業。
  • 「明德尚行經驗談」2020廣外考研法語口譯學姐逆襲上岸經驗分享
    撰文:廣外擬錄取學姐 | 歡迎考研er轉發分享21法語口譯考研:9385858982020級法語口譯學姐複習經驗談(感謝分享,祝好!)今天的這篇經驗帖分享來自明德尚行教育複試輔導班+藍寶書的學員,初試以409分進入複試,在複試輔導班經過學姐的虛心指導,最終複試排名上升4名成功逆襲上岸。
  • 「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽獲獎名單
    「永旺杯」第十三屆多語種全國口譯大賽由中國翻譯協會、北京第二外國語學院共同主辦。本屆競賽分別設立日語交替傳譯、日語同聲傳譯、法語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語交替傳譯、朝(韓)語交替傳譯、西班牙語交替傳譯、阿拉伯語交替傳譯等7個語種8個比賽項目。
  • 兩岸高校廈門角逐"海峽兩岸口譯大賽(日語)首屆邀請賽"
    北京外國語大學黃海沛和臺灣輔仁大學林展弘分享一等獎。  由廈門大學、臺灣日本語文學會主辦,廈門大學外文學院、廈門大學嘉庚學院承辦的本屆邀請賽,共有來自大陸廈門大學、吉林大學、北京大學、北京外國語大學、西安交通大學、上海外國語大學、復旦大學、廣東外語外貿大學、福建師範大學、廈門大學嘉庚學院和來自臺灣東吳大學、臺灣大學、輔仁大學、政治大學、淡江大學、臺中科技大學、東海大學、靜宜大學、高雄第一科技大學、文藻外語大學的兩岸20所高校的21名選手同臺競技
  • 天津外國語大學日語學碩備考經驗
    寫在前面:最後一門日語語言文學考完,是跑出考場的。之前看過一篇微博說18歲的狂歡和22歲的狂歡是不同的,考研結束的大家都平靜的走出考場繼續平靜的生活。但我覺得那太過絕對,我們考場都是比較瘋狂的,畢竟結束了這一年的兩點一線。
  • 中國高校之天津外國語大學
    多年來,天津外國語大學培養的近5萬名優秀校友活躍在外交、外貿、新聞、財經、法律事務、教育等各個領域上。國際合作天津外國語大學堅持國際化辦學,與世界30多個國家的220餘所大學和教育機構建立了友好合作關係,每年接收來自世界60多個國家的近2000名長短期留學生來校攻讀本科、碩士、博士學位或者短期研修。
  • 2020南開大學調劑至天津外國語大學日語學碩(同聲傳譯方向)
    目標院校:南開大學,日語語言文學(學碩)最終錄取:天津外國語大學,日語語言文學(同聲傳譯方向)面向對象:普通院校學生日語證書:N1,專四專八考研分數:2019年(南開大學):375我本科課程沒有涉及日語語言學,日本文學,日本文化等專業性較強的課程。所以,我一直覺得我不是一個正經的日語專業畢業生。回歸正題,說到擇校,我的目標一直很明確。那就是綜合類大學,並且國內一流大學,還有就是我喜歡的那座城市,另外,自從大三來了兩位南開大學畢業的老師,我更堅定了我要報考南開大學,所以我毫不猶豫地選擇了南開大學。
  • 2019年中國日語專業大排名,北京外國語大學日語系怎麼樣!
    全國開設日語專業的大學有哪些?哪些學校日語專業比較好?可能想學日語專業的小夥伴,都有這樣的疑問。下面是2019年中國日語專業大學排名榜單,僅供參考。目前日語專業大學排名比較知名的有兩個版本,分別是科教評價網版本和校友會版本。數據來源於中國報告網。