侃哥的第1384次原創分享
溫馨提示:全文無廣告,請放心閱讀
周末了,照例要帶大家吃瓜學英語。
不過今天沒瓜,就聊聊昨天一條熱搜吧。
張含韻大家還記得嗎?
張含韻(不是張涵予,也不是張若涵),當年也是芒果臺《超級女聲》的代表人物,一首《酸酸甜甜就是我》紅遍了大江南北。
昨天上熱搜的內容是「張含韻路透生圖」。
我一下子還看懵了,啥…"路透"?還是"生圖"?我還以為生孩子的圖片...
我立馬去張含韻本尊的微博看了一下,哪有什麼"生孩子"的圖片,就是一些生活照而已…
唉,真是越來越搞不懂這些網絡詞彙了…
為了不掉隊,我花了點時間研究了一下,原來這些都是「飯圈」術語...今天就帶著侃英語的讀者一起漲漲姿勢。
「路透」不是英國那個「路透社」,只是借用了前兩個字,表示「非官方渠道曝光出來的明星照片、視頻等資料」。
「生圖」就是「沒有修過(p 過)的原始照片」,而與之對應的就是「熟圖」。
根據照片修整的程度,網友們還創造出「熟度」的概念,比如1分熟,就是稍微 P 了一下,跟原始圖片沒啥區別;而最高的10分熟,就是 P 得連親媽都不認識了。
某冰冰的生圖、熟圖對比
其實「生圖」、「熟圖」類似影視圈裡經常說的「生肉」(沒有中文字幕的外語影視劇)、「熟肉」(有中文字幕的外語影視劇)。
所以,這裡的「生」和「熟」就是說有沒有加工,能不能直接「享用」的意思,網友們很有創意啊~
了解了含義,這些飯圈術語就不難翻譯了:
「生圖」:original pictures
「熟圖」:photoshopped pictures
「生肉」:movies or TV dramas without Chinese subtitles
「熟肉」:movies or TV dramas with Chinese subtitles
1989年出生的張含韻今年也31了,如果真的是"生圖",那確實駐顏有術啊!你覺得呢?
今天既然講到生圖、熟圖這個話題,就為大家總結一波相關的英文翻譯:
1. P圖
上面提過,「熟圖」的英文是 photoshopped pictures。咱們常說的「P 圖」的 P正是 photoshop 的首字母。
Photoshop 是一款廣為人知的修圖軟體(簡稱為「PS」),因為它功能太強大以至於我們沒有辦法用中文來翻譯,只能叫它「Photoshop」或「PS」 。
所以,「用 Photoshop 軟體處理圖片」便被稱為「P圖」。
雖然現在很多P圖軟體並不是 Photoshop,但它先入為主,搶佔了心智,現在已經被活用為一個動詞了。
*造句:這張照片肯定被P過。
This picture must be photoshopped
2. 美白
美白就是「讓某人變白」,「白色」的英語是 white。
英語裡有一種神奇的構詞法:某些形容詞後面加後綴「en」,意思就變為「使…變得…」,比如:
weak 表示「虛弱」,weaken 就是「使…變得虛弱」,即「削弱」;再如:light 表示「輕的」,lighten 表示「使…變得輕」,即「減輕」。
所以,whiten 就是「使…變白」,即「美白」。
*造句:她喜歡在自拍照裡美白自己的皮膚。
She likes to whiten her skin on selfies.
3. 磨皮
「磨皮」可不是「wipe out the skin」,或者「get rid of the skin」,這太恐怖了。
「磨皮」就是「使皮膚變光滑」,我們可以使用 smooth。
這個詞一般做形容詞,表示「光滑的」,比如「一塊光滑的石頭」,翻譯為「a smooth stone」。
但smooth 還可以活用為動詞,表「使…光滑」,而「使皮膚光滑」不就是「磨皮」的本質嗎?
*造句:那些發自拍不磨皮的人是很容易掉粉的。
Those who post selfies without smoothing their skin will easily lose followers.
4. 瘦臉
其實原理跟上面一樣,我們想想,「瘦臉」不就是「使臉變瘦」嗎?
我們可以用一個形容詞「slim」來表示「瘦的」。
其實它也可以被活用成一個動詞,表示「使…變瘦」。那麼「瘦臉」的英文就出來了:slim one’s face,
*造句:她有個大圓臉,若不「瘦臉」的話,照片沒人看。
If she doesn’t slim her big round face, nobody is willing to look at her pictures.
我這個觀察能力和總結能力咋樣?(常規文末討贊)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.