我與《安徒生童話》的愛恨情仇

2020-12-14 上官開明

所有的大人都曾經是小孩,雖然,只有少數的人記得。——法國作家安東尼·德·聖-埃克蘇佩裡《小王子》

When I was young……

我出生在山西的一個小農村。

我一年級的時候,媽媽在我們村是一個年輕的民辦教師,有時候會去城裡進修。

媽媽進城的時候,會問我,想要帶什麼回來給你呀?

其實我也說不上來,因為,我根本不知道城裡有什麼哈哈哈……

然後媽媽就約摸著給我買點五顏六色的塑料小發卡,或者兒歌磁帶。

有一次,媽媽帶回來一本封面底色是藍色、美人魚圖案,大約32開大小的小書。

書名是我當時還不是很認識的字:《安徒生童話》。

當然,我讀的那本也不長上面圖片的樣子,我只是舉個例子哈哈。

畢竟20多年過去了,年代甚為久遠,估計市面上已經絕版了。

這應該是我有生以來得到的第一本新的課外書(我有一些我伯伯送給我的舊繪本)。

所以我很重視它。

雖然,我當時字都認不全,我還是抱著它,津津有味地讀了一遍又一遍。

我最喜歡的是《醜小鴨》的故事,一隻醜得連媽都嫌的鴨子,竟然能逆襲成一隻白天鵝。

這讓我相信,這個世界上可以發生不可思議的事。

而這個童話最大的意義,是讓我明白,

做人一定要有韌勁,哪怕被別人看不起,給你無盡的嘲諷、打壓和排斥,

你也不能夠放棄自己,

沒準你就是只白天鵝,連你自己都不知道呢!

你看,就這麼一個故事,它就能夠讓人有代入感,

讓你感覺自己也是一隻醜小鴨,也有變身白天鵝的可能性!

這是什麼?是希望啊!

如果一個人幼年時,就被美麗的童話播種了堅定的希望,那他就像打了抗病毒疫苗一般,遇到挫折,還會輕易想不開嗎?

我不喜歡《海的女兒》,它傷了我的心,它讓我知道,不是一廂情願地愛一個人就能得到幸福。

卻會有灰飛煙滅的危險。

所以,安徒生爺爺這是非常委婉地告訴小朋友,

愛情有風險,戀愛需謹慎啊!

我也不喜歡《賣火柴的小女孩》,這是一個披著童話外衣的殘忍故事。

我有點恨安徒生為什麼要讓這個可憐的小女孩死去,為什麼不讓她在劃亮的火光裡繼續幸福地活下去。

我當時並不懂,要小女孩死的其實不是安徒生,而是那個世界裡殘酷的社會。

我對《拇指姑娘》也印象深刻,它是一個曲折的故事,當時我只當它是個故事而已。

其實它也很有教育意義,它告訴我們,在一個美麗的姑娘遇到真正適合她的花王子之前,

她還得遇到想讓她嫁給自己兒子的癩蛤蟆、輕易變心的金龜子、自己不愛的鼴鼠;

但世界上還是有好人和朋友的,比如幫忙咬斷睡蓮莖的金魚、守護她的白蝴蝶、雖然強行給她做媒卻救了她性命的田鼠,還有生死至交燕子。

現在看來這真是個十分現實的故事。只是當年看不穿。

拇指姑娘的故事,像極了很多姑娘婚戀路上的崎嶇坎坷。

看來在追求幸福婚姻的路上,中外同理,古今如是啊!

作為一個小朋友,我已被安徒生潛移默化地教育,

要找到適合自己的白馬王子並不會是一件可以一帆風順的事情哈哈哈~

而《大克勞斯和小克勞斯》是個十分荒誕的故事,我當年竟然痛快地看了一遍又一遍,unbelievable!

大克勞斯脾氣暴躁,一言不合就上刀砍,但他並沒那麼傻,畢竟借給小克勞斯量鬥時,還知道在鬥底摸點焦油;那為什麼能一遍又一遍地被小克勞斯忽悠呢?我只能認為他是利令智昏。

而小克勞斯也並不是個徹底的好人,他雖沒幹很罪惡的事卻很油滑,他略帶善意地欺騙了農夫,但幫他解決了牧師這個麻煩;他碰瓷了善良卻脾氣暴躁的旅店主,還間接害大克勞斯的祖母被殺……

最終,他還促成了一個牧羊人和大克勞斯的死去。

這其實不是一個簡單的故事,無法簡單地用善與惡來評說,

這裡面包含了太多複雜的人性。

有一個故事,我始終沒有看進去,這個故事叫《小意達的花》。

那個時候,我有一個好朋友,她也喜歡看書。在那個書籍匱乏的年代,我們就互相交換著看書,互通有無。

前年偶然聊起來,聊到我們共同愛過的那本《安徒生童話》,她竟然記得《小意達的花》。

好吧,這個故事我選擇保留在我的盲區,也許,某種機緣下,我會有一天能真正走進它。

朋友說,她對我家的故事書至今意猶未盡,都想買回當年的那個版本。

我說,如果我找到,我可以送給你。

我心裡默默地說,這本書的確很珍貴,承載了太多美好的回憶。

但是,我願意把它送給你,因為你也是這美好回憶中的一部分,是我珍藏心底的為數不多的珍貴友誼。

如今,我也已到了而立之年,有了自己的女兒。

回想起當年媽媽雖僅有民辦教師那點微薄的工資,卻拿出一部分來買發卡裝點女兒的頭髮,買書來豐富女兒的靈魂,這其中包含了多少寵愛與呵護。

有了幼年時童話的滋養,我在成長的路上一路相信美好,未曾懷疑。

我雖未大富大貴,但自豪的是我從未長偏,至今仍在向著陽光努力生長。

當我懷著女兒,想像著,她出生後,我要講點什麼故事給她聽呢?

我想,一定會在她最愛故事的年齡,親自給她讀《安徒生童話》,並問問,她的小腦袋會想些什麼。

《安徒生童話》給了我最初的心靈啟蒙,開啟了兒時的我各種複雜的感情,

如同情、感動、抗拒、討厭、懷疑,還有善與惡的啟迪……

如果要問,對於《安徒生童話》,我到底是什麼感情呢?

毫無疑問,我愛它,我也希望,所有人都愛它。

相關焦點

  • 金秋十月,我在安徒生童話樂園等您!
    金秋十月,我在安徒生童話樂園等您!或許您還是第一次聽說,中國有個安徒生童話樂園;或許您還不知道,「安徒生」來到中國落戶在哪裡?我向您鄭重推薦旅遊新地標、網紅打卡地一一全球規模最大、最具旅遊和文化價值的安徒生童話樂園。
  • 葉君健與《安徒生童話》
    《安徒生童話》現有八十多種文字的譯本,丹麥女王曾隆重授給葉君健「丹麥國旗勳章」,這是全世界《安徒生童話》眾多譯者中唯一獲此殊榮的。這篇文章葉君健先生寫於一九九零年,講述了他與安徒生童話的結緣與翻譯。我最初接觸到丹麥作家漢斯·克裡斯蒂安·安徒生(1805—1875)的童話,是在三十年代初期我學習英文的時候。
  • 安徒生童話精選-醜小鴨
    安徒生的童話故事裡有著許多在童年時代所理解不了的、只有成年人才能理解的深刻含義。 如果有人5歲了,還沒有傾聽過安徒生,那麼他的童年少了一段溫馨; 如果有人15歲了,還沒有閱讀過安徒生,那麼他的少年少了一道銀燦; 如果有人25歲了,還沒有細品過安徒生,那麼他的青年少了一片輝碧; 如果有人35歲了,還沒有了解過安徒生,那麼他的壯年少了一種豐饒
  • 安徒生童話的內部衝突
    作者:廣東外語外貿大學中文學院教授、碩士生導師 楊湯琛  在漫長的閱讀接受史上,安徒生童話經過不斷的流傳、反覆的言說,逐漸成為童話的一種標本:純淨、美好、與童心童趣相契合。這樣的看法,其實遮蔽了安徒生童話內部的悖論。
  • 小時候看的《格林童話》與《安徒生童話》,兩者之間有什麼區別呢
    你所看的格林童話是哪一版的,看過黑暗版的格林童話沒,我從小喜歡看格林童話,那時候家裡有兩本算是「古董」的格林童話,裡面的內容和我現在看到的真的完全不一樣,我那本格林童話,裡面的男人物永遠離不開漢斯這個名字,那時候的青蛙王子不是被吻好的而是被摔到牆上變回原形的,那時候的繼母永遠對繼女很殘忍,那時候的所有動物都會說話。
  • 安徒生童話從丹麥文直譯成中文,葉君健是如何做到的
    我大致列了一個安徒生童話來中國的「線路圖」,這個線路圖糾正了以往關於安徒生在中國種種「第一」的說法:1909年2月,孫毓修在第6卷第1號《東方雜誌》上發表《讀歐美名家小說札記》,第一次向中國讀者介紹了安徒生的生平和作品,其首創的「安徒生」這一中文譯名,一直沿用至今。1914年7月,《中華小說界》第7期發表劉半農編譯的《洋迷小樓》(即《皇帝的新裝》),安徒生童話第一次進入中國。
  • 童話大王安徒生十句經典名言,隱藏在童話裡的智慧和人生真諦
    相信我們每一個人在小的時候,一定都讀過安徒生童話吧,安徒生的名字對於我們來說,真的是滿滿當當的童年回憶。他的《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》、《拇指姑娘》、《皇帝的新裝》、《海的女兒》等等等等,太多太多熟悉的童話故事,都讓我們印象深刻。
  • 安徒生童話精選-拇指姑娘
    安徒生的童話故事裡有著許多在童年時代所理解不了的、只有成年人才能理解的深刻含義。 如果有人5歲了,還沒有傾聽過安徒生,那麼他的童年少了一段溫馨; 如果有人15歲了,還沒有閱讀過安徒生,那麼他的少年少了一道銀燦; 如果有人25歲了,還沒有細品過安徒生,那麼他的青年少了一片輝碧; 如果有人35歲了,還沒有了解過安徒生,那麼他的壯年少了一種豐饒
  • 安徒生童話——安徒生當年寫這本書是為了這些人
    安徒生是一位丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠早年病故。當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪裡做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞臺發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。
  • 丹麥:到童話世界裡尋夢
    「小美人魚」銅像銅像位於丹麥首都哥本哈根朗厄裡尼港入口處的一塊巨大鵝卵石上,是丹麥雕塑家埃德華·埃裡克森於根據安徒生童話《海的女兒》中「小美人魚」的形象,用青銅雕鑄的藝術品。銅像跟真人一樣大,整個人魚直到小腿都是人形,只是腳變成了魚鰭。現在,銅像已成為丹麥的象徵,對於廣大遊客來說,沒到「小美人魚」銅像打卡,就等於根本沒來過丹麥。
  • 《安徒生童話》:母親永遠是孩子幸福的守護神
    1826年9月,丹麥童話作家安徒生在艱苦求學的生涯中,寫下了一首《彌留中的孩子》:媽媽,我真累,昏沉沉 / 讓我靠著你的胸懷打個盹 / 別哭泣,媽媽,你可得聽我的話 / 因為你的熱淚會燙著我的雙頰 /……媽媽,我永遠屬於你 /你可千萬不要傷心 /你若哭,我也會跟著你淚涔涔/ 啊,我真困——我要閉上眼睛 /媽媽,你瞧,天使在把我親吻!
  • 安徒生童話在中國的推介與翻譯:「哎呀,聽聽這小孩子」
    周作人對此心知肚明,在《域外小說集序》裡並不諱言,「我看這書的譯文,不但句子生硬,『詰屈 (按:原文為誳)聱牙』,而且也有極不行的地方,委實配不上再印」,並坦陳「其中許多篇,也還值得譯成白話,教他尤其通行。可惜我沒有這一大段工夫」。既已如此,當然不便「五十步笑百步」地再去譏嘲別人。增訂本《域外小說集》另附有 《著者事略》,輪到安徒生時說:「安兌爾然天稟殊異,老而不失童心,故絀於常識而富於神思。
  • 《安徒生童話》——一本適合大人和孩子的書
    《安徒生童話》是一本非常好的童話書,《格林童話》裡還有一些復仇、暴力、血腥的情節,而《安徒生童話》卻在宣揚世間的真善美。《安徒生童話》早期的作品非常適合孩子看。當孩子上床後,爸爸媽媽們為孩子讀一讀《安徒生童話》吧!孩子睡了,大人也看看。
  • 一個孩子對安徒生童話的另類解讀,引無數家長深思...
    一個孩子對安徒生童話的另類解讀,引無數家長深思.....| 圖片來自《安徒生童話全集》我一下子就怔住了。我沒想到你會因為這個簡單的童話故事,去思考這麼多。我於是反過來問你:「如果你在現場,你會像那個孩子一樣,大聲喊出來嗎?」
  • 六一兒童節|俞曉群談《安徒生童話全集》:呈現最經典的樣貌
    值此《安徒生童話全集》出版,澎湃新聞採訪了草鷺文化創始人、出版人俞曉群。《安徒生童話全集》安徒生的譯介:周作人、葉君健到任溶溶第一個對安徒生青眼有加的作家是周作人。周作人評價《安徒生童話》:「以小兒之目觀察萬物,而以詩人之筆寫之,故美妙自然,可稱神品,真前無故人,後亦無來者也。」葉君健與安徒生的緣分始於1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。在劍橋留學期間,他學習丹麥文,前往丹麥參觀訪問,為後期翻譯《安徒生童話》打下了基礎。
  • 我與單槓的「愛恨情仇」
    讓我們走進武警某中隊的器械訓練場,看看官兵與單槓之間的「愛恨情仇」!1班長,你在槓上的樣子真帥!「來,看好了,今天教你們四練習,我先給你們做個示範。」「班長,你太帥了,什麼時候我能像你一樣?」「只要不斷努力,別說和我一樣,超越我都是小事。」後來的你才明白,沒有人可以隨隨便便成功,所有的答案都寫在那布滿老繭的雙手上,一次次咬牙堅持,一次次筋疲力盡,仍在不斷努力。
  • 安徒生逝世145周年 今天我們應如何閱讀經典童話?
    日前,「安徒生逝世145周年」的話題衝上熱搜,引發一波回憶:有人說,《海的女兒》裡,人魚公主的遭遇是心中永遠的痛;也有的說,小時候聽故事,長大後讀道理……安徒生和他創作的童話,到底是怎樣的?今天,我們該如何閱讀經典童話?
  • 清華大作業盤點|那些年,我與大作業的愛恨情仇
    清華大作業盤點|那些年,我與大作業的愛恨情仇 2020-11-04 19:16 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 興安萬裡·閱讀有你丨《安徒生童話》開啟孩子的想像之門
    興安萬裡·閱讀有你丨《安徒生童話》開啟孩子的想像之門 2020-12-23 09:52 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 童話的王國!安徒生的故鄉——丹麥十大推薦景點!
    丹麥是著名的童話作家安徒生的故鄉,被稱為童話的王國。而那些作為童話藍本出現過的美麗城堡也都真實存在,這是一個一生絕對會想要去一次的美麗國度。新港(哥本哈根)新港是丹麥首都哥本哈根的港口城市,色彩繽紛的建築物和岸邊停泊的船隻,組成了一條美麗的風景線,作家安徒生曾經居住過的紅色房屋還依然存在。