幾乎所有中國學生都聽英語老師講過這個笑話:
去了美國,在想不出怎麼說話的時候千萬不要說「那個」或者「內個」,因為聽起來很像罵黑人的詞語nigger,國內一般翻譯成【黑鬼】。
之前姚明剛去NBA的時候,就曾提到過自己有時候口頭禪「內個」會被隊友誤解,但解釋了之後矛盾也就自然化解了。
大張偉有一首歌,歌詞中出現了很多「內個」,被美國人發現之後在美國瘋狂傳播,聽過的網友都表示:這藥劑量太強了,已經聽出心理陰影。
當然如果硬要掰扯的話,報姐在日常生活中覺得只要在說中文的時候正常語速,口齒清晰,就不太可能把「內個」說成nigger,畢竟一個發音是nei ge,一個發音是/ˈniɡər/,後者最後還有比較強的R音(類似兒化音)。
結果沒想到,中國人沒被誤解,反而是美國人學了中文以後翻車了。
8月21日,一名南加州大學的媒體學教授Greg Patton被學生舉報,在課上公然用nigger這個詞語,還說了不止一次…
新聞:南加大停職了一個媒體教授,因為他說了一句很像種族歧視話語的中文詞語
當時Patton教授正在給大家上網課,課的內容是全世界各地的人在講不出話來的時候都喜歡說什麼口頭禪。「語言中的很多「嗯…」和「額…」其實在不同文化中是不一樣的,和你的母語有關。比如在中國,常見的有「那個that」,也就是nèi ge, nèi ge, nèi ge.」
報姐仔細聽Patton教授的發音,不得不說他口音很重,在不知情的美國人耳裡發音和nigger是比較相似的。
在接下來的課堂時間裡面,這個教授又說到nèi ge很多次。下課後,課上的學生轉手就把老師向學校舉報了。
根據媒體報導,舉報信是這麼說的。
Patton教授使用nigger這個單詞大約5次,「嚴重冒犯了課堂上的所有黑人學生」。寫信的人自稱是「2022屆MBA黑人學生」
舉報信中還說,他特意去問了中國同學,他們也很震驚。
「經過調查,中文裡面『內個』這個詞語的發音和Patton教授在課上展示的不一樣。在中文裡面,這個詞語兩個漢字之間是有停頓的。並且,我們有在中國生活過,也上過中文課,每個老師說這個詞語之前都很清晰地強調了這個詞語在美國的敏感性。」
「這個教授使用這個詞語顯示了他的無知和輕視,並且他在說這段話之前把視頻記錄儀關了,明顯是有預謀的」(註:舉報信內容有待核實)
(圖:Patton教授的主頁)
寫信人接著說,這個教授的行為「嚴重影響了我們繼續學習的能力」
「不論你怎麼看,那個詞語都被好幾次提起,對我們產生了很大傷害。考慮到最近喬治·弗洛伊德和Breonna Taylor的被害事件,以及近日集體的抗議與社會覺醒,我們不能讓這個教授的行為不受懲罰」
舉報信發出後,學校很快對黑人學生進行道歉,並且表示這門課會馬上更換老師。
(圖源:reason)
兩天後,Patton教授也道歉了,他說他教這門課有10年了,這個詞語是以前中國學生告訴他的,後來他也在中國生活過:
「因為有聲音、口音、上下文、以及語言的不同,我沒意識到這個詞語和英語尤其是種族歧視話語的聯繫」
他表示同意對自己的批評,因為他「沒有意識到一個特定的例子會給不同文化背景的人帶去不同的意思。」
目前,Patton教授還在接受學校調查,已經暫停了教書工作,暫時沒有被開除。
對於學校和黑人學生的做法,幾乎所有網友都表示了反對。
「當然不能開除他。他對於中文的說法是對的,任何會說中文的人都不會覺得有問題。他很明顯是在討論語言而不是在種族歧視。我不會因為你們覺得這像英語裡面的髒話就不說中文」
「所以我也不能說西班牙語的「黑色」因為它聽起來也很像英語裡面的種族歧視嗎?」(西班牙語中黑色是nigger的詞源)
不難看出,不論是中國網友,還是國外網友,都覺得學校的做法太過了。不但不能解決問題,而且這種比較極端的政治正確,反而會更加加重社會對黑人的歧視。
目前美國的黑人平權運動已經走入了一個怪圈:黑人們在實際生活中的地位並沒有變好,貧困的人依然貧困,沒錢的孩子依然沒法上大學。
(圖源:ABC )
但是在網絡空間,公共空間裡面,大家對於語言上的政治正確卻異乎尋常的敏感,有一大堆詞語不能說,敏感到了所有人都小心翼翼地說話,還要把幾年前的推特記錄都刪除了才保險。
也就是說,黑人被捧殺了。
美國媒體和社會把他們放在一個很高的位置上不容一點點的侵犯,這很容易造成其它族群的反感。在推特上,已經有人開始批評這是對言論自由的侵犯,是對除黑人以外的其他種族不公平。「為什麼當黑人對白人使用種族歧視的話語的時候,就沒有人來保護白人?」
(圖:那些學生應該向老師道歉)
雖然有礙於社會政治正確,對黑人的厭惡不會堂而皇之的出現在社會公共區域,但這樣臺面下嚴重的種族矛盾,就造成了很大一部分白人美國人心底裡對黑人更加反感,對社會的政治正確更加反感。他們就是川普支持者的主要來源。
因為對特定詞語的禁止,這些詞語在人們心中反而會越來越紮根,只要有機會就要釋放出來。
其實很多美國人都知道中文中的「那個」很像英語裡的nigger,因為它的禁忌性,這種與生俱來的刺激感,反而讓很多美國人樂於在違法的邊緣試探。
在推特上,很多種族歧視者羅列出了更多黑人得到特殊照顧的例子,想要說明黑人在美國是特權階級,呼籲美國取消針對黑人的優待措施:
學校院長因為說了「每個人的生命都很重要」而被開除。因為美國當時正在進行「黑人的命很重要」的抗議,任何說「所有人的生命都很重要」的人都有反對黑人權益的嫌疑。
今年七月份的時候,有黑人學生詢問UCLA教授Gordon Klein能不能讓黑人同學延遲考試,他們都「因為喬治弗洛伊德被害事件受到了嚴重的困擾,所以需要更多的時間學習」。
教授以公平為由拒絕了。但事情鬧到學校,導致他最後離職。
…
所有美國人都會告訴你,他們支持黑人的權益。但他們也都會告訴你,他們討厭政治正確對言論的束縛。
兩個看起來都正確的主義,卻互為矛盾,讓美國陷入了無盡的種族矛盾之中…
當然,作為中國人,我們唯一的看法是:誰都別攔著我說中文。
source:
https://reason.com/2020/09/03/usc-greg-patton-chinese-word-offended-students/
https://www.nationalreview.com/news/usc-professor-placed-on-leave-after-black-students-complained-his-pronunciation-of-a-chinese-word-affected-their-mental-health/
聽說
把【報姐】設置為 ☆星標☆
更容易搶到C位哦 ~