虎撲籃球翻譯團
首先我得承認:選出選秀大會上的贏家和輸家是沒有意義的。我們花了三年才看清一場選秀大會——記得2013年的選秀大會上,安東尼-本內特最終脫穎而出成為狀元,而揚尼斯-阿德託昆博和魯迪-戈貝爾則分別掉到了第15位和第27位。球探和總經理們看了無數的球員視頻資料,面試他們,訓練他們,最終仍然失去他們。我們中其餘的人就只管朝寫著「贏家」「輸家」的鏢盤上擲飛鏢了。
』ll admit this up front: Picking the winner and losers of a draft the night of a draft is an effort in futility. It takes three years before we get a clear picture of a draft — remember the 2013 draft Anthony Bennett went first, while Giannis Antetokounmpo fell to 15th and Rudy Gobert 27th. Scouts and GMs watch countless hours of film on guys, interview them, work them out, and still miss. The rest of us are just throwing darts.
所以說,我做的全都是「無用功」。下面是我心目中本屆選秀大會上的贏家和輸家。
That said, I’m all about futility. From where I sit, here is who won and who lost in the 2016 NBA Draft.
贏家:費城76人隊。這麼說不僅僅是因為他們毫無疑問地用狀元籤選擇了本-西蒙斯——儘管這確實很重要,因為倘若西蒙斯能夠繼續進步的話,他就會成為76人潛在的奠基石。還因為他們在之後的首輪中做出了其他聰明的選擇:身高六尺七的法國側翼球員蒂莫泰-盧瓦烏和六尺七的土耳其分衛富爾坎-科爾克馬茲。這就是價值所在。盧瓦烏有著NBA球員的運動能力和身材,有著一手還在不斷進步的投籃,他可以處理球,而且有防守潛力。科爾克馬茲能投三分——在歐洲聯賽的三分命中率為42.5%。他擅長接球投,而且才19歲,所以大有優勢。布賴恩-科蘭傑洛一直在說想成功就要先下手為強,可當他並沒有看到更好的選擇時,只好依了「流程」,而這將會彌補76人所失去的東西。
WINNER: Philadelphia 76ers. This isn’t just for not blowing the top pick and taking consensus No. 1 Ben Simmons — although that does matter, they got a potential cornerstone player if he can develop. The Sixers are winners for making other smart picks late in the first round: Timothe Luwawu, a 6』7」 wing out of France; and Furkan Korkmaz, 6』7」 shooting guard out of Turkey. This is good value here. Luwawu has NBA athleticism and size, an improving shot, he can handle the ball, and he has defensive potential. Korkmaz can shoot the rock — he hit 42.5 percent of his threes in Euroleague competition. He’s strong on the catch-and-shoot, and he’s just 19, so there is a lot of upside. Bryan Colangelo has been talking about winning sooner rather than later, but when he didn’t see better options he stuck with 「the process,」 and that will pay off for the Sixers.
輸家:波士頓凱爾特人隊。跟一些人看法不同的是,我覺得他們的選秀還行————我比大多數人更看好杰倫-布朗,而且凱爾特人擁有一些將來可能會徹底變優秀的球員。讓他們站錯邊的不是這個,是他們被阻撓的野心。丹尼-安吉再次地大肆遊獵於選秀大會,也再次地,鎩羽而歸。不是吉米-巴特勒。不是戈登-海沃德。不是賈巴裡-帕克。甚至不是克裡斯-米德爾頓。有多接近得到他們中的一些人還有待討論,但是安吉知道他需要引進一名超級明星,而且現在還沒有達到目標。不是因為不夠努力,而是因為這就是一場看結果的生意。
LOSER: Boston Celtics. Unlike some, I’m okay with their picks — I’m higher on Jaylen Brown than most, and they have some guys who may develop down the line into good players. That’s not what lands them on the wrong side of the scale, rather it’s their stymied ambition. Danny Ainge went big game hunting around the draft again, and again came home with no trophy. No Jimmy Butler. No Gordon Hayward. No Jabari Parker. Not even Khris Middleton. How available some of those guys are is up for debate, but Ainge knows he needs to land a superstar, and he continues to fall short. Not for lack of effort, but this is a results business.
贏家:國際球員。這是一個新的NBA記錄:首輪30號籤中有14位是國際球員(包括來自澳大利亞的狀元西蒙斯)。也許這表明本屆選秀大會上的本土球員相對較弱;也許是出於NBA對拉開空間的需求,所以歐洲大個子成為了更好的選擇;也或許是各支球隊在尋求可以儲備多年的球員(這是最靠譜的答案)。但今年是國際球員進入NBA的大好時機。我認為德拉甘-本德爾,胡安-埃爾南戈麥斯和蒂莫泰-盧瓦烏會在幾年內打出來。
WINNER: International players. It’s an NBA record: 14 of the 30 first-round picks were International players. (That does include No. 1 pick Ben Simmons, who is Australia.) Maybe it’s a sign of a weak domestic draft, maybe it’s a matter of the NBA’s need for spacing making European bigs a better fit, maybe it’s teams looking for guys they can stash for a few years (that is the big answer), but this was a good year to have come to the NBA from overseas. Dragan Bender, Juan Hernangomez and Timothe Luwawu are guys I think could pan out in a couple yars.
輸家:決定在大學聯賽裡測驗自己的年輕大個子們。索恩-馬克爾本質上是在躲避競爭。喬治斯-帕帕揚尼斯在歐洲聯賽中扮演的是小角色,但在本次選秀大會上卻獲得了一個很棒的籤位,蓋爾雄-亞布塞萊和安特-日日奇也是如此。與此同時,那些選擇在最好的大學聯賽裡歷練自己的大個子——斯卡爾-拉比西埃,謝赫-迪亞洛,戴蒙德-斯通和德揚泰-戴維斯——然後在選秀大會的籤位變動中掙扎的大個子,他們的順位卻掉到了上面所列舉的國際球員之下。並不是說拉比西埃和戴維斯適應NBA的能力就沒有問題,而是他們在遠距離投射方面的問題比馬克爾更少。未來NBA級別的大個子球員會從中學到的是,不要在與最好的球員的比賽中測驗自己,因為這會降低他們的選秀前景。
LOSERS: Young bigs who decided to test themselves in college. Thon Makeressentially hid from competition. Georgios Papagainnis is a major project who played a smaller role in Europe, as did Guerschon Yabusele and Ante Zizic. Meanwhile, bigs who decided to test themselves against the best in college — Skal Labissiere, Cheick Diallo, Diamond Stone and Deyonta Davis — then struggled with the adjustment paid the price by falling below all those guys listed above in this draft. It’s not that there isn’t a question about Labissiere and Davis』 ability to adjust to the NBA, but they have fewer questions than Maker by a longshot. The lessons future NBA level bigs will take from this is not to test themselves against the best because it can only hurt their draft stock.
贏家:丹佛掘金隊。我喜歡他們的選擇。他們需要一個投手和除伊曼紐爾-穆迪埃之外的第二個持球點,於是,天上掉餡兒餅般地,他們得到了賈馬爾-默裡。他們還選了一個有外圍投射能力,而且可以進入主要輪換陣容的球員——馬利克-比斯利。在此基礎上,他們又選了胡安-埃爾南戈麥斯,而胡安在NBA有成為空間型四號位的潛力。這些都是很棒的選擇,都能滿足需求,也都是邁克-馬龍可以開發的球員。
WINNER: Denver Nuggets. I loved their draft. They need a shooter and secondary ball handler next to Emmanuel Mudiay, they had Jamal Murray fall in their laps. They got a guy who can knock down the outside shot and could develop into a rotation player in Malik Beasley. On top of that, they added Juan Hernangomez, who has real stretch-four potential in the NBA. All good picks, all fit a need, and all guys that Mike Malone is going to be able to develop.
贏家:俄克拉荷馬雷霆隊。我知道你們中的一些人在想:「如果他們想要留下凱文-杜蘭特,為什麼會這麼做?」你可以確定的是,雖然總經理薩姆-普雷斯蒂在這樁交易上沒有和杜蘭特進行溝通,但是他並沒有叩響扳機。可如果我是KD,我會贊同這個人員調整。史蒂文-亞當斯和埃內斯-坎特可以彌補伊巴卡上賽季在進攻端所做出的貢獻(他的三分比較掙扎)。作為回報,雷霆得到了維克託-奧拉迪波,一個巨大升級版的迪昂-韋特斯。還得到了艾森-伊利亞索瓦和多曼塔斯-薩博尼斯,這樣,陣容深度就得到了些加強。這個交易讓雷霆看起來更強了(只要杜蘭特還沒有出走)。
WINNER: Oklahoma City. I know what some of you are thinking 「Why would they do that if they are trying to keep Kevin Durant?」 You can be sure that GM Sam Presti didn’t pull the trigger on this deal without talking to Durant about it. But if I were KD, I』d approve this move. Steven Adams and Enes Kanter can make up for what Ibaka gave them offensively last season (he struggled from three). In return, the Thunder got Victor Oladipo, who is a massive upgrade over Dion Waiters; plus they got some depth for that front line with Ersan Ilyasova and Domantas Sabonis. This move made the Thunder better (as long as Durant sticks around).
英文原文:http://nba.nbcsports.com/2016/06/24/nba-draft-winnerslosers-good-day-for-sixers-international-players/
喜歡這篇文章?識別下面的二維碼關注我們:)