現在國內的各種網絡用語也可以稱為「日新月異」了,好像少上一天微博就會錯過很多,有網友就在推特上發布了一個叫作「役に立ちそうで立たない中國語ネット用語講座」(好像有用實際卻並沒有用的中國流行網絡用語),【關鍵詞:役(やく)に立(た)つ】,這個話題在科普博大精深的中文的同時似乎給中日網友們帶來了不少樂趣。
オタク:宅宅(代入文中為肥宅)
楽しい:快樂
ミズ:水(文中輸入有誤)
因為令宅宅們變得快樂的是可樂
因此此處的水=可樂
可樂=肥宅的快樂水
真香:
ハマちゃった!
おいしそう!
風靡微博的王境澤同學在某節目中
曾大放厥詞:「我就算餓死也不吃你們的東西!」
後來真的吃到後表示:「真香!」
於是該詞特指自己打自己臉
「xx的女人絕不認輸」
多用在自己喜歡的角色和愛豆身上
雲(くもり)
ゲーマー・ゲームプレイヤー
就和在雲裡玩遊戲一樣
等於沒玩!
所以雲玩家最多也就是看了遊戲視頻
而不是實際體驗過
這是一個中國限定的話題
日語中的NTR意思是:
寢取る(ねとる)
所以就和「綠帽子」連上了
綠一字可以表達很多意思
一個「臥槽」憑藉不同的標點
會產生不同的情感
比如:
臥槽!!=震驚!!
臥槽?!=真的假的!?
臥槽??=這什麼鬼??
還有摩斯密碼一樣的拼音縮寫:
xswl、tql、wtcl、dbq
老司機帶帶我、好人一生平安
這不是真的客套和感恩
而是網友們在特別需要被「施捨」的時候
經常會產生的求生欲
低調開車
我們還是寶寶呢~
臉黑=臉是黑色的
所以運氣不好
非洲人=運氣不好的人
非洲酋長=運氣超不好的佼佼者
歐洲人=膚色偏白
所以相對應,是運氣好的人
歐洲貴族=運氣超好的佼佼者
課金(氪金)母豬=熱衷於給收費項目送錢的人
狼火=狠人
浪比狠多一點
火比人多兩點
所以狼火要比狠人更狠
還可以用狼人、狼滅、狼焱狼燚
可以說是超級狠了……
最後有請本世紀最清醒的渣男代表:
洪世賢的友情出演
這個臺詞梗從來沒有玩膩過
現在還有網友拿這兩人來做情侶頭像
是個狠人!
這也可以算是一波強力的文化輸出了
大家還知道哪些好玩的網絡用語?