舞獅是中國民間傳統習俗,每逢春節或喜慶日子,人們都會在陣陣鑼鼓鞭炮聲中,舞獅助興,祈求吉利。今天「近觀中國」法國記者朱利安,就帶您去位於北京的「京韻龍獅武術館」,去體驗一下舞獅。
Aujourd』hui, nous vous invitons à découvrir l』une des plus grandes traditions du Nouvel An chinois, la danse du lion. Ces lions à l』aspect puissant effectuent leur danse à l』occasion du Nouvel An chinois ou d』autres jours de fête car, selon la légende, ils seraient à même de chasser les mauvais esprits. Par ailleurs, ils contribuent assurément à l』atmosphère festive.
瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
京韻龍獅武術館的盧永超師傅是北京白紙坊「太獅」的第八代傳人,他介紹說,中國舞獅分為南獅、北獅。北獅寫形,南獅寫意。北京白紙坊「太獅」成立於清乾隆五年(1740),至今有280多年的傳承歷史。
Selon M. Lu Yongchao, fondateur de la Salle d』arts martiaux Jingyun, Il existe deux catégories de danse du lion, celle du Sud et celle du Nord. Celle du Nord se caractérise par ses mouvements et celle du Sud se caractérise par ses physionomies. Le Taishi du Baizhifang de Beijing, a été fondée sous la dynastie des Qing, en 1740, voilà plus de 280 ans qu』elle diffuse cet art traditionnel.
舞獅通常需要兩個人配合。獅頭主要負責獅子的表情:喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,獅尾則配合獅頭做出相應的獅形:高像、低像。
La danse du lion du Nord se distingue aussi de celle du grand lion et de celle du petit lion. Normalement elle implique de la coordination. La tête doit présenter l』expression du visage : la joie, la colère, le chagrin, la pensée, la tristesse, la crainte, et la surprise, la personne qui manie la tête doit matriser tout cela. La queue doit faire la forme qui correspond à la tête, c』est-à-dire les mouvements, comme pencher vers le bas ou vers le haut.
盧永超說:「在中國有很多傳統技藝已經面臨失傳,我們舞獅也不例外,我成立武館,創立『盧家班』,目的很簡單,就是讓舞獅這門傳統技藝能夠傳承發展下去,讓更多的人去了解它。」
Lu Yongchao a expliqué : En Chine, beaucoup de traditions sont confrontées au risque d』être oubliées, la danse du lion ne fait pas exception. J』ai donc ouvert cette salle d』arts martiaux et créé une chane de vidéos en ligne intitulée Lu Jiaban avec l』intention de faire en sorte que l』art traditionnel de la danse du lion trouve sa place au sein de la prochaine génération.
看到舞獅給大家帶來的歡樂,和盧師傅與孩子們臉上滿足的笑容,我們已經找到了舞獅藝術能一代代傳承下去的「密碼」。
Vu la joie que la danse du lion procure auprès du public et les sourires que l』on voit sur les visages des enfants avec Matre Lu, le plaisir partagé est certainement la clé pour transmettre la danse traditionnelle de génération en génération.