機器翻譯應用價值凸顯 百度翻譯豐富產品矩陣助力企業智能化升級

2020-12-12 ITBear科技資訊

  機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。

  會上,武連峰講到,企業具備全球化信息能力非常重要。機器翻譯作為有效增強全球化信息的能力,通過對文本、圖片、語音、文檔的翻譯,在開拓海外市場、提升客戶體驗、獲取海外洞察、支持公司策略等應用場景下都將為企業賦能。IDC數據顯示,到2021年底,超過70%具有海外業務的中國企業將不同程度的採用機器翻譯,應用場景也將更為豐富。

(IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰)

  隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,未來機器翻譯將成為剛需。而基於神經網絡機器翻譯NMT( Neural Machine Translation )技術已成為主流,伴隨著翻譯規模化的需求,機器翻譯在保障流暢性和準確性的同時也將越來越實時化,並為大中小企業及個人提供不同的部署服務。

  何中軍在會上詳解了機器翻譯技術的發展歷程,並通過一系列實際應用場景案例,詳解了百度翻譯全面的產品布局和服務方式。自2010年以來,百度翻譯在大規模產業化機器翻譯模型、海量翻譯知識獲取、多語言翻譯統一框架、機器同聲傳譯等方面進行了系統而深入的研究,取得重大技術突破,研製了具有完全自主智慧財產權、技術先進、功能豐富的機器翻譯系統,實時準確地響應全球海量複雜多樣的翻譯請求。

  2015年5月,百度發布全球首個網際網路神經網絡翻譯系統,領先谷歌1年4個月; 2019年在國際權威機器翻譯評測WMT中,百度超越國內外知名企業,在中英翻譯位列第一;而在多語言翻譯方面,針對語言數量多,分布不均衡,實現難度大的難題,百度研發了基於神經網絡的多語言翻譯統一框架,世界範圍內首次突破200種語言互譯,翻譯質量業內領先。

(百度人工智慧技術委員會主席何中軍)

  在最近幾年比較熱門的同聲傳譯方面,針對機器同傳面臨高準確與低時延的矛盾,百度提出了語義單元驅動的AI同傳模型,翻譯準確率超過80%,時間延遲約為3秒,與人類水平相當,目前已服務中國國際服務貿易交易會、中國國際進口博覽會等上百場重要國際會議。

  今年全球爆發大規模疫情,為幫助全球攜手抗擊疫情,多語言翻譯模型在醫學領域、生物領域尤為重要。百度使用領域定製翻譯技術,第一時間免費對外開放了生物醫藥垂直領域翻譯,服務上百萬用戶。除此之外,機器翻譯還廣泛應用於國家貿易物流領域、跨境電商平臺、文化出海等場景。同時,百度翻譯可提供公有雲、私有雲、本地化等不同的部署方式,滿足用戶不同場景的應用需求。

  目前,百度翻譯已形成包括翻譯PC版、翻譯APP、AI同傳會議版、同傳助手以及翻譯開放平臺等豐富產品矩陣,可支持203語種互譯,每天響應超過千億字符的翻譯請求,通過開放平臺支持超過40萬企業和個人開發者,覆蓋30多個行業。憑藉豐富的產品矩陣,以及全球領先的翻譯技術,百度翻譯獲得國家乃至國際的高度評價。

  百度翻譯的碩果纍纍得益於背後百度大腦的鼎力支持。會上,劉倩表示,百度大腦是百度AI多年技術積累和產業實踐的集大成,包括基礎層、感知層、認知層、平臺層和AI安全。經過多年的沉澱與積累,百度大腦對內全面支持百度各個業務,更通過開放賦能,對外服務於社會各界、各行各業,助力產業升級與創新。

(百度AI技術生態部總經理劉倩)

  百度作為國內最早投入、技術最強、布局最完整的人工智慧領軍企業,正在依託全棧、領先的人工智慧技術能力打造新型AI技術基礎設施。如今百度大腦6.0無論從基礎層的算力、數據、飛槳深度學習平臺,還是感知層的語音、視覺、AR/VR,再到認知層的語言與知識,以及平臺層的AI平臺與生態,始終保持核心技術持續領先,不斷夯實「軟硬一體AI大生產平臺」,並通過百度智能雲整合輸出產品服務。

  截至目前,百度大腦已經開放了273項AI能力,凝聚超過230萬開發者,創建31萬模型,培養了超過100萬AI人才,在工業、農業、教育、零售、文化娛樂、企業服務等眾多行業領域落地創新應用和智能化升級,推動了中國AI技術研發、實踐應用與生態建設。

  正如會上提到的,從數位化到智能化,是決定未來5-10年企業創新能力的基礎。百度AI中臺能夠基於企業的發展、企業對信息化基礎設施和應用創新的需求不斷演進,最終讓頂層應用創新探索變得更簡單、高效。而機器翻譯作為百度大腦的核心技術和重要應用方向,未來也將繼續為更多企業提供多樣化的服務,助力企業實現智能化升級。

特別提醒:本網內容轉載自其他媒體,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,並請自行核實相關內容。本站不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。如若本網有任何內容侵犯您的權益,請及時聯繫我們,本站將會在24小時內處理完畢。

相關焦點

  • 百度翻譯打造定製化翻譯服務、AI同傳等全產品矩陣 企業效率工具擔當
    機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。
  • 百度大腦開放日召開機器翻譯專場 百度AI同傳翻譯性能可媲美人類
    機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。會上,武連峰講到,企業具備全球化信息能力非常重要。
  • 全球AI翻譯服務代表性提供商揭曉 百度翻譯價值凸顯強勢入圍
    Gartner分析師認為,百度作為中國最大網際網路搜索提供商和領先的AI平臺型公司,此次入圍全球AI翻譯服務代表性提供商與其深厚的技術積累、豐富的產品矩陣息息相關。在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業的全球化信息能力日益凸顯,機器翻譯將成為剛需。
  • 百度入圍Gartner全球AI翻譯服務代表企業 打造企業智能升級新引擎
    在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業的全球化信息能力日益凸顯,機器翻譯將成為剛需。未來,機器翻譯將是大中小企業增強全球化信息能力不可或缺的抓手,有效推動企業智能化升級;其中,
  • 全球首個突破200種語言互譯的翻譯引擎 百度翻譯打破世界溝通壁壘
    機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。
  • 200種語言互譯,百度翻譯打破世界溝通壁壘
    機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC 中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度 AI 技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。
  • 百度翻譯再獲權威認可 入選Gartner全球AI翻譯服務代表企業
    Gartner分析師認為,百度有一個領先且宏偉的(advanced and ambitious)目標,融合自然語言處理、語音、計算機視覺等人工智慧技術,為用戶提供實時、高質量的多模態翻譯服務。在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業獲取全球化信息的需求日益凸顯,機器翻譯成為剛需。
  • Gartner發布最新報告 百度入圍全球AI翻譯服務代表企業
    Gartner分析師認為,百度有一個領先且宏偉的(advanced and ambitious)目標,融合自然語言處理、語音、計算機視覺等人工智慧技術,為用戶提供實時、高質量的多模態翻譯服務。在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業獲取全球化信息的需求日益凸顯,機器翻譯成為剛需。
  • Gartner最新報告:百度翻譯整合多項AI能力 多模態翻譯助跨國交流
    Gartner分析師認為,百度有一個領先且宏偉的(advanced and ambitious)目標,融合自然語言處理、語音、計算機視覺等人工智慧技術,為用戶提供實時、高質量的多模態翻譯服務。在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業獲取全球化信息的需求日益凸顯,機器翻譯成為剛需。
  • 百度何中軍:機器翻譯——從設想到大規模應用
    百度何中軍帶來報告《機器翻譯 —— 從設想到大規模應用》。何中軍,博士,百度人工智慧技術委員會主席,從事機器翻譯研究與開發十餘年,申請專利40餘項,研發了全球首個網際網路神經網絡翻譯系統、首個WiFi翻譯機、首個語義單元驅動的語音到語音同傳系統。
  • 機器翻譯七十年:百度領跑神經網絡翻譯時代
    12月21日,在百度機器翻譯技術開放日上,百度技術委員會聯席主席、自然語言處理部技術負責人吳華博士表示,基於領先的人工智慧、神經網絡以及自然語言處理技術,百度早在1年多以前就率先發布了世界上首個網際網路NMT系統,引領機器翻譯進入神經網絡翻譯時代。先發制人:百度率先進入NMT時代眾所周知,一項新的技術從實驗室誕生到真正的工業化應用,往往需要很長時間。
  • 工程機械無人化需求凸顯,百度盤古助力工業生產智能化升級
    隨著全球科技的發展和人工智慧技術的普及,工程機械領域的企業也迎來技術創新的浪潮,以美、日為代表的工程機械強手們已圍繞「無人化」和「智能化」展開競爭。基於行業發展方向和企業客戶需求,百度推出「盤古工程機械無人作業平臺」(簡稱「盤古」),助力工程機械行業向無人化作業邁出關鍵一步。(百度盤古賦能工程機械無人化作業)值得一提的是,在11月24-27日上海寶馬工程機械展(bauma CHINA 2020)上,由百度盤古團隊與徐工合作打造的無人挖掘機項目首次亮相。
  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    百度翻譯還有更多面向不同場景的翻譯產品同傳、視頻翻譯等等。200+語種覆蓋業界第一,助力全球防疫2020年4月百度翻譯產品全線(Web端、APP端)上線200+語言互譯,涵蓋近4萬個翻譯方向,成為支持語種數量最多的翻譯應用,致力於為用戶提供不同國家精準的翻譯服務,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。
  • AI 如何成為百度翻譯 DAU 高速增長的引擎?
    這些數字所代表的,既是一款語言翻譯產品帶給全球用戶的價值,凸顯出「打破語言障礙,使人們隨時隨地與世界自由溝通」的產品願景,更是近幾年 AI 技術推動產品更新迭代的典型案例,接下來,通過復盤百度翻譯產品背後的技術突破與產品創新,不僅可以梳理出一幅 AI 落地實踐的路線圖,也可以一窺 AI 時代下「重建巴別塔」的可能性。
  • 百度AI中臺:直供企業270+項成熟AI能力,加速企業智能化應用創新
    百度知識圖譜部、大數據部高級總監朱勇現場分享了知識中臺實現從數據到知識的產業智能化實踐,介紹了知識中臺關於知識生產、知識組織和知識應用的三大核心能力,多層次的產品矩陣以及在工程科技、能源電力、醫療和法律行業下豐富的實踐案例。
  • 百度:目前機器翻譯準確率已經與人類水平相當
    [PConline資訊]12月1日,百度大腦開放日舉辦。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰表示,到2021年底,超過70%具有海外業務的中國企業將不同程度的採用機器翻譯,應用場景也將更為豐富。  據介紹,百度提出的語義單元驅動的AI同傳模型,翻譯準確率為80%,時間延遲約為3秒,與人類水平相當。
  • 百度:目前機器翻譯準確率已與人類水平相當
    12月1日,百度大腦開放日舉辦。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰表示,到2021年底,超過70%具有海外業務的中國企業將不同程度的採用機器翻譯,應用場景也將更為豐富。據介紹,百度提出的語義單元驅動的AI同傳模型,翻譯準確率為80%,時間延遲約為3秒,與人類水平相當。此外,百度方面還披露,百度翻譯可支持203語種互譯,現在每天響應超過千億字符的翻譯請求。截至目前,百度大腦開放了273項AI能力,230萬開發者創建了31萬模型。
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    百度翻譯還有更多面向不同場景的翻譯產品同傳、視頻翻譯等等。200+語種覆蓋業界第一,助力全球防疫2020年4月百度翻譯產品全線(Web 端、APP 端)上線200+語言互譯,涵蓋近4萬個翻譯方向,成為支持語種數量最多的翻譯應用,致力於為用戶提供不同國家精準的翻譯服務,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於
  • 助力千人防疫翻譯志願者!百度2天內搭建醫療翻譯定製產品免費開放
    由溫州肯恩大學教育基金會聯合溫肯青年志願者協會,以及全國眾多高校、翻譯機構共同成立的中國防疫翻譯志願團隊,就是這樣一支力量,他們從大年初九開始不停歇地提供精準翻譯,助力海外馳援物資順利調度。法語的3M口罩說明書、英語的防護服說明書、俄語的三層口罩商檢證書……翻譯任務紛至沓來。
  • 機器翻譯新紀元:人工智慧的實際落地
    應用落地  機器翻譯的歷史幾乎是人工智慧的縮影。上世紀九十年代,機器翻譯完成了從以規則為基礎的方法到統計方法的蛻變,基於大數據加以分析以完善翻譯系統,喚起了機器翻譯新紀元。其實你大可將翻譯任務交給機器,問路,點餐,買票都可以通過百度翻譯這個中介尋求幫助,更重要的是,它可以根據場景的變遷而自由切換,無論是實物翻譯,塗抹翻譯,還是語音翻譯,它都能滿足用戶瞬間的翻譯需求。而Google也在翻譯app中推出了一個功能:用手機相機掃描一段外國文字,就能顯示出翻譯文字。