新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力視頻>演講視頻>正文
跟歐巴馬學英語演講:愛荷華州之夜(雙語演講稿)
2012-09-07 14:41
來源:閱讀網
作者:
2008年1月3日,愛荷華州首府得梅因市
January 3, 2008 | Des Moines, Iowa
Thank you, Iowa.
感謝愛荷華的公民們!
You know, they said this day would never come.
有人說這一天永遠不會到來。
They said our sights were set too high.
有人說我們好高騖遠。
They said this country was too divided; too disillusioned to ever come together around a common purpose.
有人說人民異見紛呈、失望透頂,不可能再為了一個共同的目標而眾志成城。
But on this January night—at this defining moment in history—you have done what the cynics said we couldn’t do. You have done what the state of New Hampshire can do in five days. You have done what America can do in this new year, 2008. In lines that stretched around schools and churches; in small towns and big cities; you came together as Democrats, Republicans, and independents to stand up and say that we are one nation; we are one people; and our time for change has come.
然而,在這個1月的夜晚 在這個決定性的歷史時刻 你們完成了那些憤世嫉俗者斷言無法完成的使命。5天後新罕布夏州也將完成同樣的壯舉。你們已經完成了美國在新的2008年可以完成的任務。在學校和教堂周圍蜿蜒排起的長龍中,在小城鎮和大城市,你們 民主黨人、共和黨人和獨立派人士 走到一起,振臂高呼:我們是一個國家,我們是一個民族,變革的時代已經到來。
You said the time has come to move beyond the bitterness and pettiness and anger that’s consumed Washington; to end the political strategy that’s been all about division and instead make it about addition—to build a coalition for change that stretches through Red states and Blue states . Because that’s how we』ll win in November, and that’s how we』ll finally meet the challenges that we face as a nation.
你們說過,我們行動的時機已經到來:超越各種怨恨、瑣碎和憤怒,它們已將華盛頓的能量消耗殆盡;終結一切有關分裂的政治決策,並以聯合取而代之 在 紅州 和 藍州 建立變革聯盟。因為這才是我們在11月贏得大選的方式,是我們作為一個團結一致的民族應對挑戰的方式。
We are choosing hope over fear . We’re choosing unity over division and sending a powerful message that change is coming to America.
我們選擇希望,拒絕恐懼。我們選擇團結,拒絕分裂。我們傳達著一個有強有力的信息:美國亟待變革!
You said the time has come to tell the lobbyists who think their money and their influence speak louder than our voices that they don’t own this government, we do; and we are here to take it back.
你們說過,政治說客自以為他們的金錢和影響力比公共輿論威力更大,是時候了,告訴他們政府並非他們所有,而是我們大家的;我們要把它收回。
The time has come for a President who will be honest about the choices and the challenges we face; who will listen to you and learn from you even when we disagree; who won’t just tell you what you want to hear, but what you need to know. And in New Hampshire, if you give me the same chance that Iowa did tonight, I will be that President for America.
此刻,人民需要這樣的總統:他會坦誠地面對機遇與挑戰,即使跟民眾意見相左,也會傾聽並了解人民的想法;他不僅要說人民願意聽到的話,更要告知人民需要了解的信息。如果新罕布夏州也給我今晚愛荷華州給我的機會,我將成為那樣的一位美國總統。
Thank you.
謝謝!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。