語文拼音暨漢語普通話發音中容易讀錯、發錯的音,這兩招輕鬆糾正

2020-12-08 思維人格呂士申

如果說之前的教育更注重英語的話,那麼如今教育的改革已經進入大語文時代,語文在所有學習科目中的地位越來越重要。

語文教育地位的提升從一個方面來說是彰顯文化自信、國民自信的必然,是我們國家對自己底氣足的外在表現。

之前由於沒有充分地認識及肯定語文的重要作用,導致在實際的教育中,語文處於高不成、低不就的地位,這種情形下,人們更多時間和精力用來學習外語也不願在語文上多「浪費」時間。

這樣的後果是什麼呢?

不少大學生對漢語拼音一竅不通,即便畢業後進入工作崗位,也都是用五筆輸入法(那時五筆輸入法很火,社會上打字培訓大都是五筆打字),很少會使用拼音輸入法,原因就是不會拼。雖然識字,知道怎麼讀,但是卻寫不出對應的音。

大家如果注意一下就會發現現在越來越多的出版物上有語法錯誤,比如結構助詞「的、地、得」出錯率比較高,有的文章是一的到底。

無論是書籍中還是一些應用文中,都能很容易發現有錯別字,更不用說有些應用文格式不正確的問題了。

大學畢業論文讓很多面臨畢業的人頭疼,除了論文內容外,更關鍵的一個原因是論文格式不過關所致。

兒童凹槽練字帖之拼音綜合

本文不過多涉及,僅就從漢語拼音中容易發錯或讀錯的音入手,分析出現錯誤的原因所在並給出對應的建議。

由於我國幅員遼闊,民族眾多,並且不同的地方方言不同,而不同的方言發音各有其自身特點,所以這就在客觀方面導致漢語拼音中有些音對有些方言區的學習者而言很有困難。

除了上面一個原因外,還有一個原因是漢語拼音發音與英語音標弄混發音。也就是一不小心就把漢語拼音讀成英語音標的發音了。(當然這也導致有些英語音標的發音被讀成了漢語拼音,同樣是不準確的)

那麼,容易讀錯或發錯的音,有哪些呢?

①前後鼻音不分

前後鼻音能區分嗎?

在我們漢語普通話發音中,前後鼻音是一個很容易讀錯的音。

因為有些地方的方言中,沒有前後鼻音之分,也就是說在該方言區,前後鼻音的發音是一樣的。這是因為在其方言發音中,沒有前後鼻音音素的區別,它們是同一個音。核心地說就是「n」和「ng」(其對應讀音/n/和//沒有區分)的讀音沒有分化,仍然是一體的。

因此這些方言區的人在學習漢語拼音中,前後鼻音的區別學起來很吃力,只有從發音方法方面來進行打造前後鼻音不同的音感才能真正掌握。

②平翹舌不分

除了前後鼻音外,平舌和翹舌的發音對很多人而言也是一個攔路虎。

在有些方言區,平翹舌是沒有區別的,平舌音讀成翹舌音或翹舌音讀成平舌音,他們並沒有感覺有什麼不妥。

由於對平翹舌沒有作進一步的區分,也就是在這些方言區,平翹舌這些不同的發音方式沒有分化出來,因此還是被當作是沒有區別的。

比如「chī fàn(吃飯)」被讀成「cī fàn」,"zì sī(自私)」被讀成「zhì shī」或「zhì sī」.

由於一直習慣於平翹舌沒有區別的對待,因此耳朵對兩者發音的區別是無法識別的,所以糾正發音也是比較困難的。

只有從發音方法和體會音感兩方面同時出發才能有效地糾正過來。

③n、l不分

有些地方是聲母n和l不做區別的,n當作l來拼或l當作n來拼。

比如「牛奶」的讀音「niú nǎi」被讀成「liú lǎi」,「男女」的讀音「nán nǚ」被讀成「lán lǚ」.

從實際操作來看,讓n和l發音不做區別的人區別出兩者的音是不同的,不是一件很容易的事情。

因為同①和②情況類似,都需要讓其耳朵對不同發音方法所發的音做出區分,這就是耳朵對音的分化識別功能。

因此一是要從不同的發音方法入手,另一方面就是要錘鍊耳朵對兩者的音的不同識別與分化功能。只有這樣才能從根本上改善n和l不分的情況。

④把e的讀音//讀成英語音標/e/.

由於很多人對英語花費的時間比漢語多,並且一直以來沒有把漢語拼音放在心上,而英語音標卻花費了不少時間,所以不少學習者習慣性的就按照英語音標來讀漢語拼音e了。

⑤ei被讀成英語雙元音音標/ei/.

ei與英語音標中的雙元音/ei/看起來是一樣的,但是兩者的讀音是有很大區別的。

由於在英語音標中/ei/是雙元音,因此在發音時要組成/ei/的兩個音/e/和/i/都要讀出來,並且前一個音重長,後一個音弱短。聽起來好似是「愛意」(切記發音時聲調都按照第一聲發比較好)。而我們漢語拼音中「ei」是雙韻母,是一個音,不是兩個音,也就是其組成部分e和i要由兩個音合成一個音,聽起來類似「欸」。

由於上面幾種情況是比較普遍的情況,尤其是①、②、③更是如此,所以其他的情況就不再羅列。

出現這樣的情況,一是由於當地方言發音習慣所致,這是學習者生活在該方言區耳濡目染之下潛移默化形成的。另一個原因就是學習者在學習漢語拼音時沒有被告知正確的發音方法並給予足夠的發音訓練造成的。

如果孩子進入小學一年級開始學習拼音時,語文教師能按照正確的發音方法訓練學生,並且一旦發現學生有發音錯誤之後及時指出並進行訓練,這樣學生就能有很大可能一開始就能糾正過來。

由於一開始沒有糾正並被將錯就錯下來,時間長了,積重難返,後面再想糾正難度就更大了,並且所花費的時間和精力也就更多了。

發音不準,不但會影響我們漢語的表達和交流,還會影響英語的發音及英語的表達與溝通。

我們漢語中,即便有這些不做區分的情況,聽著根據上下文和表達的情境,一般也能推知言者要表達的是什麼,溝通交流還是能夠正常進行的。

但是英語就不同了,在英語中不同的音就是不同的單詞,意思也完全不同。並且英語是拼音文字,不同於我們漢語的表意文字,所以在英語交流溝通中,發音方式不正確,就是發的是其他的音,溝通交流也就無法正常進行。因為聽者根本不能理解言者表達的是什麼,摸不著頭腦。

曾經一位學生「n、l不分」,她要學習英語,由於這兩個不分,對英語的發音影響很大,為此對其進行了訓練。

一開始,由於n、l不分,對其而言,n、l就是一個音,所以我採用了上面所說的兩方面同步進行訓練法進行。

一方面,通過演示、示範,告訴其兩者不同的發音方法,並讓其模仿嘗試。

另一方面,把n、l不同的發音錄下來,然後她按照介紹的發音方法發音時也錄下來,待其發完音後,把正確發音和她所發的音播放出來,讓她對比兩者,看是否所發的聲音相同。

一開始她找不出差異,感覺是一樣的。

經過幾次十幾次的練習之後,她終於聽出來兩者的不同,這時我知道她的耳朵已經對之前無法區分的n、l已經有了初步的區分了,這是一個很大的進步。

自從有了初步的區別後(也就是耳朵能識別n、l是不同的音)她後面的訓練和測試進展很快。

不過即便如此,僅僅糾正n、l發音的區別並能正確發音就用來將近2個小時的時間。

雖然這個過程對她而言有些「枯燥」,但是她掌握後對她的好處是巨大的,她好似發現了新天地,一下子有關n、l的所有單詞的發音都能一下子發出來並且也能識別出來他人發的音了。

綜上所述,不論自己漢語拼音發音有什麼困難,只要從兩方面入手並堅持到問題的消失,一定都可以從根本上得到改觀。

其一就是一定要從發音方法入手練習,按照發音方法練習發音。可以從網上找一些發音方法的圖片和示範視頻對照練習。這時關注點是自己的發音方法是否正確。

其二就是把正確的發音錄下來,再把自己的發音也錄下來,然後自己對照正確的發音與自己的發音,嘗試用耳朵識別其中的不同。這個過程就是訓練耳朵對之前不加區分的音進行識別。一旦能識別出來,也就等於成功了一大半。

為何我們能聽得出來他人是否發音錯誤,不僅能聽出他人發音是否錯誤,還能判斷那人是如何發出那音的?原因就是你自己掌握了不同音的發音方法。就是因為自己掌握了,所以才能識別出不同的音,能識別出不同的音就能判斷該音是用何種發音方法發出來的。

相關焦點

  • 還在為孩子漢語拼音不會發愁?這兩個妙招讓孩子輕鬆掌握拼讀法!
    因為每個聲母和韻母要想正確地發音、發好音必須按照規定的發音方式進行,這就是發音方法。每個聲母或韻母,其發音方式都是獨特的。不同的發音方法會發出不同的音。漢語拼音除了單音節詞之外,更多的是雙音節詞或多音節詞。所以拼讀也就是把至少兩個發音拼發成一個音。
  • 漢語拼音小方法,父母的小法寶
    漢語拼音小方法,父母的小法寶!導語:學習好漢語拼音對於小孩以後學習語文有很大的影響,漢語拼音是學習語文的基礎,是識字、學習普通話的工具,是學習漢語的奠基工程。下面小編為大家搜索整理了漢語拼音字母表讀法口訣,希望對大家有所幫助。更為那些還沒有接觸的孩子和父母提供一些小的輔導!
  • 一年級語文重點內容:易錯聲母區分,及平舌音翹舌音的拼讀練習
    在教學過程中,老師常常發現有些孩子在學漢語拼音的時候,只會寫不會讀,或者讀不好、發音不準確。有的孩子害怕讀錯,不敢讀;有的孩子是不會讀。可以肯定的是,這兩種情況都不利於拼音學習,是老師不提倡的。既然漢語拼音是認讀漢字的基礎,是學習普通話的基石,那麼,就一定要鼓勵孩子大聲讀。我們應該告訴孩子,即使讀錯了也沒關係,老師不僅不會批評,反而會及時發現哪個音讀得不準確,以便進行糾正。把音節大聲讀出來,才能讓自己的拼音讀得更準,學得更好。
  • 學習漢語拼音,南方的孩子「n」和「l」不分,學習拼音沒有捷徑!
    2、 如何為孩子構建一個正確讀音的環境呢拼音,在小學語文中,一直以來都是最先學習的內容,這部分的知識掌握不好,那就會直接影響著後面所有內容的學習,其重要性不言而喻。那麼作為家長,我們該如何才能幫助孩子更好的學習和掌握漢語拼音知識呢?最為重要的是,我們需要給孩子構建一個正確的讀音環境。
  • 那些我們老讀錯的字,都悄悄改拼音了!連老師都教錯了……
    那些我們老讀錯的字,都悄悄改拼音了!老師們懵圈了……「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」作者:「我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?」
  • 語文老師看到「改拼音」朋友圈文章後亂了,自嘲要向學生認錯
    尷尬的是,馮老師昨天才發現錯誤讀音竟然「轉正」了,「第六版《現代漢語詞典》裡正確讀法是簞食(shí)壺漿,開學了我得告訴學生,你們原先的讀法才是正確的。」馮老師哭笑不得。馮老師意識到自己教錯了,是因為在微信朋友圈裡讀到一篇文章:《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 「拼音輔導」漢語拼音發音不穩,容易出錯怎麼辦?
    昨天,有網友問:現就網友的問題作一下回答:由於對拼音發音部位和方法不掌握,加上孩子年齡小,發音器官還比較稚嫩,出現發音不穩,容易出錯的現象,這是很正常的。隨著孩子年齡的增長,並且掌握了拼音正確的發音方法,孩子就可以做到準確發音了。所以,家長不必太著急,只要按下面老師教的方法操作就可以了。首先,家長可以帶著孩子了解、認識一下每個漢語拼音字母的發音部位和方法。比如上面網友提到舌尖前音z、c、s、舌尖中音l和舌尖後音zh、ch、sh、r。
  • 因太多人讀錯導致字詞拼音被修改?網友吵翻了
    網傳許多曾經的「錯誤讀音」因為「讀錯的人多」,如今成為了「正確讀音」。不少網友感嘆到「書都白讀了」、「怕自己上了個假學」。 不過,《咬文嚼字》主編黃安靖表示這可能是條「假新聞」。首先,詩詞中部分讀音的修改是古音和今音的不同造成的;其次,網傳詞語讀音修改內容中,大部分來自2016年的《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>徵求意見稿》,但這個《徵求意見稿》至今尚未正式發布。 「注意!這些字詞的讀音被改了!
  • 注意,這些字詞的拼音被改了!別把孩子教錯了!
    這幾天,一篇拼音的發帖引發熱議,不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……大家紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。
  • 這些字的拼音改了? 今年內就有正確答案
    記者查閱了新版語文教材、第11版《新華字典》、第7版《現代漢語詞典》及一些教學輔導用書尋找答案。「遠上寒山石徑斜」出自唐代詩人杜牧的古詩《山行》,記者在新版人教版小學語文三年級上冊第4課中找到了這首詩,「石徑斜」的「斜」已經由原來的「xiá」,改成了「xié」。
  • 學好漢語拼音等於插上遨遊語文天地的翅膀,你的孩子學好了嗎?
    孩子學好拼音就等於給孩子插上了遨遊語文天地的翅膀拼音作為孩子識字的工具,在幫助孩子開展閱讀、寫作以及幫助孩子說準普通話上起著非常重要的作用。可以毫不誇張地說,孩子掌握了漢語拼音就等於拿到了開啟語文世界大門的鑰匙,插上了遨遊語文天地的翅膀。孩子就可以在裡面自由馳騁,瀏覽、品味、擷取裡面的財富果實。
  • 初學拼音前後鼻音不分,語文老師用3招,巧妙讓學生理解發音規律
    關注語文教學發展,解決語文學習困惑。不光是初學拼音的小學生,不少成年人也都是前後鼻音不分。更有的因為方言發音規律,分不清楚n和l,捲舌和翹舌音的現象。發音不準,可能不太影響我們日常的語言交流,但是對小學生語文學習是影響很大的,不理解發音規律,考試的時候,基礎題經常失分。初學拼音的小學生,分不清en和eng、in和ing其實也很正常,家長如果拼音發音準確可以按照小島老師的方法輔導孩子,如果家長的讀音也不準確,建議還是交給老師多練習準確發音吧。
  • 漢語拼音難教又難學,可以不學嗎?
    有兩位同事,自己的孩子今年上一年級了,她們說起這幾天語文正在教漢語拼音,結果孩子回到家以後,老是讀不正確,因此,每天晚上輔導孩子作業,都會忍不住揍孩子一頓。都說老師家的孩子聰明,可是,在進入一年級後,剛剛接觸漢語拼音,同樣不知所措。所犯的錯誤,就是在把聲母和韻母拼到一起時,讀音「變形」。
  • 在H和F發音難分的福建廈門,誕生了屬於中國人的漢語拼音字母體系
    還有一點就是在中國已經存在著很長時間的大一統「標準語」體系,時人認為力氏體系雖然教學容易,但由於都是單筆畫,恐識讀難辯。後面新中國成立後,文化界鑑於要保留「傳統國語」的特徵,在總結前人語言研究的基礎上,逐步建立起「現代簡體中文」體系,至此作為「國語」確定下來。
  • 中英文發音差異大,英語發音若不從娃娃抓起,就太難了!
    英語在說的時候,是非常強調重讀音節的,重讀音節的音強和音長都跟非重讀音節很懸殊,但是漢語中每個音節說得都是比較平均的,所以要將英語說得像英語,將英語說得跟普通話區別開來,一定要注重英語中的重讀音節,要將重讀音節讀得重。我們的英語之所以說不好,就是因為在發音的強弱的體現上,並沒有體現好。
  • 統編小學語文教改論文 正確把握課標全面提高拼音教學質量
    統編小學語文教改論文 正確把握課標全面提高拼音教學質量漢語拼音是認讀漢字字音、學習普通話的工具,是低年級語文教學的一項重要任務。但是,漢語拼音又是比較枯燥的符號,學生學習起來難度較大。《語文課程標準》的重大變化之一,就是對漢語拼音更新進行了定位。在過去一段時間裡,小學語文教學大綱中規定,漢語拼音具有幫助識字、閱讀、學習普通話這三項功能。初入學的孩子既要學好漢字,又要學好拼音字母,難度偏大,負擔過重。
  • 漢語拼音60年|烏魯木齊、拉薩、呼和浩特的地名拼音
    晚清到民國郵政體系所採用的郵政式拼音,對廣東福建的地名就採取用當地方言拼寫的辦法。佛山為Fatshan,汕頭是Swatow,廈門則寫作Amoy。廣州塔的英文名稱Canton Tower即沿用了傳統拼法隨著漢語拼音的推行,中國內地大部分地區的地名的拉丁轉寫均採用了以漢拼拼地名漢字的做法。這在以普通話為標準語言的漢語地區並未遇上太大的阻力。
  • 謠言粉碎機:普通話和拼音的陰謀論
    第二部分是推行以北京音為基礎的國語,也就是現在說的普通話。中華民國建立之後,就已經有了「選定國語」的呼聲,1913年的國語運動中就已經出現了國語的第一版本「老國音」,1919-1920年開始,老國音開始在整個民國進行推廣。
  • 了解普通話水平測試,覆蓋所有知識,尤其是注意事項助你加分
    所以即使地道的北京人也要有意識地訓練自己的普通話。這樣才能在普通話測試中獲得比較高的等級。什麼是普通話普通話是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典型的現代白話著作為語法規範的通用語。普通話等級是怎樣劃分的普通話是現代漢語的標準語。
  • 這些字詞的拼音被改了?其實……
    網傳許多曾經的「錯誤讀音」因為「讀錯的人多」,如今成為了「正確讀音」。不少網友感嘆到「書都白讀了」、「怕自己上了個假學」。不過,《咬文嚼字》主編黃安靖表示這可能是條「假新聞」。首先,詩詞中部分讀音的修改是古音和今音的不同造成的;其次,網傳詞語讀音修改內容中,大部分來自2016年的《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>徵求意見稿》,但這個《徵求意見稿》至今尚未正式發布。「注意!這些字詞的讀音被改了!」觀察者網注意到,昨天晚上,由微信公眾號「普通話水平測試」發布的一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章刷屏社交網絡。