近些年,國內少兒英語培訓開展得如火如荼,並且隨著80後、90後家長觀念的進一步轉變,孩子的英語啟蒙越來越受到重視,少兒英語培訓業務也一直是各大培訓機構的「心頭好」。繼英語口語熱之後,英語分級閱讀也熱了起來。
新東方旗下分級閱讀產品新東方小書童APP引入國際通行的藍思分級標準,搭建分級閱讀體系,從為孩子提供適合其閱讀能力、有針對性的讀物這一需求點切入英語啟蒙賽道。從2019年7月上線至今,新東方小書童平臺上已有2000+英美知名出版社原版分級讀物。近日,平臺又正式引進Scholastic美國學樂出版集團的《大紅狗Clifford》系列讀物。
現在市面上少兒英語讀物琳琅滿目,令家長無從選擇,針對這一痛點,新東方小書童都做了哪些動作?面對機構的競相布局,新東方小書童的競爭力如何?近日鯨媒體就行業關心的一系列問題,獨家專訪了新東方小書童負責人傅詩淇。
傅詩淇表示,目前在分級閱讀賽道大概有三類人在做,一類是做遊戲交互出身的,一類是做網際網路流量的,還有一類是做教育培訓的。所以和其他分級閱讀產品相比,新東方小書童最大的優勢就是背靠以英語培訓起家的新東方,以近30年的英語教學積澱,以及對幼少兒英語學習規律的把握,突出產品的教育性,聚焦解決用戶在英語啟蒙中的痛點 。
「做新東方小書童這個產品時,我們一直強調的是專業性與學習性,而且一定是高效的學習。我們在做程序研發、交互方式以及學習方法等方面時,都始終以此為出發點。」傅詩淇認為,孩子讀書首先是要了解自己的水平,其次是選擇適合自己水平的讀物,而這背後需要足夠專業的測評系統與分級閱讀體系。
1、藍思測試進行賦能
傅詩淇表示, 通過新東方與美國Metametrics公司(藍思測試母公司)的官方合作,新東方小書童在設計之初便引入了專業的藍思分級測評體系(Lexile Framework for Reading),它可以合理篩選出孩子該看什麼難度的書和什麼難度區間的讀物有利於孩子英語的進步 。
據了解,作為全球最具公信力的分級閱讀體系之一,藍思分級測評體系目前已被180多個國家和地區的孩子所接受和使用,使用規模覆蓋了幾乎一半的美國學生。「與有些機構自己開發的測評體系相比,新東方小書童引入藍思測評不僅看好其測評的信度和效度,更看好其背後的專業性,以及和各類國際英語考試閱讀部分的難度值對標。這對孩子未來的英語學習無疑是有巨大『加速度』的。」
據傅詩淇介紹,藍思測評的優勢在於它是雙向測量,不僅可以測評讀物的難度,而且可以測試孩子的閱讀水平,最終有效幫助孩子選擇難度適合的英文讀物,實現閱讀能力的提升。推薦閱讀的難度區間為(測試值-100L,測試值+50L),簡稱「減100加50」。例如,如果一個孩子測出來的藍思值是200L,那麼適合閱讀的讀物藍思值在100L到250L之間,這個範圍可以保證孩子在不藉助外力(查詞典、詢問老師等)的情況下能理解約75%的內容。既讓孩子建立閱讀信心,體會閱讀的愉悅,也能對孩子的現有水平提出挑戰, 從而在不知不覺中學到新知識,提升英語水平。
經過2-3個月的持續閱讀後,孩子可以做一次藍思測試,測試顯示英語水平有提高時,可以進行下一個級別的讀物閱讀,這種階梯式提高更加符合孩子的學習規律,也更容易讓孩子獲得成就感。
在藍思測評基礎上,新東方小書童APP還涵蓋了其它四個功能模塊:藍思書城、閱讀打卡、磨耳朵、小劇場,從聽、說、讀、寫全方位訓練孩子的英語能力。在學習的有效性方面,根據中國學生的學習習慣,小書童針對每本讀物設計了音頻導讀-單詞卡-聽讀-跟讀-練習題的「五步學習法」,不僅幫助孩子「輸入」純正,更能訓練孩子說得地道,理解深入,按照既定閱讀體系最終實現「自主閱讀」。
此外,新東方小書童對於孩子在平臺上的閱讀軌跡,進行了全面的數據採集和留存。包括語音的準確性、朗讀的流利度、閱讀讀物的數量、難度分布、練習題正確率等,可以生成日、周、月等不同周期的閱讀報告。從而,把階段性的閱讀成績量化,可視化, 以實現鼓勵孩子堅持閱讀的目標。「培養一生的閱讀習慣」,也是新東方小書童的品牌Slogan。
同時,新東方小書童還推出了獎勵機制,閱讀的每一個環節完成後都會有積分,可以去積分商城換禮物作為激勵。相比其他啟蒙產品中常見的遊戲化功能設置,小書童並沒有開發這個功能,似乎並不希望遊戲環節分散孩子的注意力。
數據顯示,英語課外培訓市場規模達到約1250億元,其中線上市場約260億元。伴隨英語啟蒙在逐漸低齡化,英語產品花樣繁多,新東方小書童大規模引入原版英語分級閱讀讀物,付出的版權價格並不低,其試圖通過內容的體系化和藍思測試的科學性來搶佔市場份額的「野心」不言而喻。
2、引入大IP
有報告顯示,88%的父母認為閱讀英語書是提高英語流利程度的重要途徑。越來越多的家長認為使用原版兒童英語讀物可以很好地給孩子進行英語啟蒙,現在,國內很多孩子擁有不少的原版英語繪本。
新東方小書童平臺目前已經引進了英國哈珀·柯林斯出版社大貓系列、美國國家地理學習出版社PM Reader系列、美國TCM出版社自然拼讀、高頻詞系列, 《時代》周刊兒童版Highlights出版社經典故事等讀物,內容上也篩選了中國英語新課標要求的性格品行、校園生活、人際交往、運動健康、文化傳記、太空宇宙、地理環境、動物植物等主題。
引入經典IP,新東方小書童有著非常明確的目的,即讓IP吸引更多的孩子愛上閱讀。此次和學樂集團的戰略合作,平臺引入了《大紅狗》系列中Phonics Fun Series自然拼讀系列以及Hooray for Clifford經典故事系列。
傅詩淇稱,引入大紅狗這個經典IP,除了大紅狗的色彩形象和溫馨有趣的故事,及這個系列嚴格篩選的詞彙能增加孩子的單詞儲備量外,新東方小書童更為看重的是,作為全球領先的童書出版商,學樂出版社旗下還有《哈利·波特》《神奇校車》《大衛,不可以》《雞皮疙瘩》等經典IP讀物。「未來,平臺還將和學樂進行其他經典IP的繪本合作,以推動中國兒童英語啟蒙與分級閱讀的普及與發展。」
除此之外,新東方小書童和美國國家地理學習出版社也就 PM Reader系列(國內出版名稱為《麗聲三葉草分級讀物》)進行了合作。據了解,PM Reader 是全球範圍內最早也最全面的一套分級讀物,內容豐富,體系完備,其中1000+冊讀物可支撐孩子從啟蒙到上大學的英語閱讀需求。因此,小書童也引進了整個系列,確保平臺內圖書在縱向拓展上的完備性。「一個願意堅持閱讀的用戶,完全可以在平臺上讀到高考結束。」傅詩淇說。
英語學習必須建立在大量課外閱讀基礎上,這是語言學習的規律。而在國內的學校教育體系中,學生們接觸更多的是英語教材,這和語文課標中要求閱讀的大量書目相比,數量遠遠達不到。這或許可以解釋為何眾多教育機構開始看好「英語分級閱讀」市場。
「原版讀物種類繁多,在啟蒙階段,孩子最需要的就是大量的閱讀,想要全部購買或許並不現實,從經濟角度上講數字閱讀更實惠也更便捷。」傅詩淇坦言。
隨著手機、PAD、大屏這些終端設備的普及,數字閱讀將在孩子的英語啟蒙中扮演不可或缺的角色。在少兒英語啟蒙階段,電子閱讀可以提供原汁原味的發音,並且同步要求孩子開口跟讀,進行語音測評和糾音,做到聽說同步,這一點是紙質書所不具備的。
3、對內定位為新東方集團內容中臺
除了目前上線的分級讀物外,傅詩淇表示,平臺將會繼續和國際知名出版社合作,接下來將會對低年齡段(2-6歲)的讀物再次進行擴充。現在新東方小書童在集團的教育生態中更像一個「中臺」,最初研發新東方小書童的初衷就是集團內部多條業務都對分級閱讀有需求,目前集團內部有5到6個英語業務板塊都由新東方小書童提供分級閱讀內容,這也是新東方小書童需要繼續進行分級讀物擴充的另一個原因。
所以,新東方小書童在和出版社合作時,也有一套自己的篩選標準:出版社具有權威性;讀物難度可與藍思體系對標;配套教學資源完善;主題符合兒童認知,內容生動有趣,發音純正,並配有故事背景音效等。
不可否認的是,同一本讀物在英語是母語和第二語言的孩子來看,難易程度並不相同。小書童在推薦讀物時,按照中國兒童的平均閱讀水平,進行了讀物難度與中國年級閱讀水平的對標,用戶可以根據自己的在讀年級直接在「藍思書城」選擇適合自己的讀物。
值得注意的是,在英語為母語的國家,分級閱讀有對應的教育體系做支撐。對於國內學生來講,英語屬於外語學習,英語分級閱讀在國內落地還存在如何和國內教育體系相融合的問題,教育機構想要構建一個英語閱讀學習生態,顯然並不是一朝一夕的事情。
過去十多年,中國童書市場連續保持了10%以上的增速。英語原版讀物更是很多國內家庭閱讀的首選,分級讀物產業正在成為具有巨大剛性需求的細分領域,而線上讀本則由於體量龐大、功能多樣、性價比高受到更多家庭的青睞。但是隨著眾多國外原版英語讀物進入國內市場,各家機構都「瞄上」了這個還未深耕的領域,如何在產品同質化情況下獲得用戶,差異化服務或許是入局機構們不得不思考的問題。
本文為鯨媒體原創文章,如需轉載請聯繫小鯨(jmedia02)獲取授權,否則鯨媒體保留追究相應責任的權利。