動畫《辛普森一家》「造詞」,被收錄於《韋氏詞典》

2021-01-08 參考消息

參考消息網3月9日報導 西媒稱,由美國福克斯廣播公司出品的動畫情景喜劇《辛普森一家》曾創造很多歷史,最近這部劇中的原創詞「embiggen」甚至被收錄進了《韋氏詞典》。

動畫《辛普森一家》第七季劇照

據西班牙《消息報》網站3月7日報導,這個詞第一次出現是在22年前《辛普森一家》第七季的名為「麗莎是個反傳統的人」一集中,劇中說道:「高尚的靈魂讓渺小的人變得偉岸。」其中用到的「embiggen」一詞被定義為「使……變得更大」。

該場景中的一個人吃驚地說,此前從未聽過這個詞。她的同伴答道:「不知道為什麼,我覺得這是一個非常棒的詞。」

儘管「embiggen」一詞很有可能只是編劇們從玩笑中創造出來的,但《韋氏詞典》副主編埃米莉·布魯斯特表示,之所以將它收錄進詞典,是因為它以英語為基礎,且已經成為一個常用詞了。

相關焦點

  • 《辛普森一家》裡的那些讓人懷念的角色
    《辛普森一家》裡的那些讓人懷念的角色《辛普森一家》是美國福克斯廣播公司出品的一部動畫情景喜劇,由馬特·格勒寧創作。該劇通過展現霍默、瑪姬、巴特、麗莎和麥琪一家五口的生活,諷刺性地勾勒出了居住在美國心臟地帶人們的生活方式。
  • 繼牛津詞典後,阿姆的「stan」一詞再收入韋氏詞典
    這首歌引起廣泛的議論和好評,自此「stan」一次也用來形容一些過於瘋狂的粉絲,後來牛津詞典收錄了「stan」一詞。而今年4月23日韋氏詞典也宣布將「stan」加入到他們的資料庫中。「stan」在韋氏詞典中一共有名詞和動詞兩種用法。
  • 反對種族主義,美國動畫《辛普森一家》也被影響了
    現在這種思潮也開始影響到配音行業,人們嘗試思考這樣一個問題:白人演員給動畫作品中的有色人種角色配音是否合適?知名的美國動畫《辛普森一家》成為西方輿論中首個被檢討的對象。據紐約時報報導,當地時間26日,美國福克斯廣播公司發布公告稱,其製作出品的動畫《辛普森一家》和《惡搞之家》將在白人演員的使用上有重大調整,即他們不會再給有色人種角色進行配音。稍晚時分,《辛普森一家》的製片人艾爾·吉恩也發聲明透露,在即將播出的第31季中做出了如福克斯廣播公司公告所述的調整。
  • 《辛普森一家》《瑞克與莫蒂》動畫製作人去世
    J·麥可·孟德爾1905電影網訊 著名動畫劇集《瑞克與莫蒂》和《辛普森一家》的動畫製作人J·麥可·孟德爾(J. Michael Mendel)去世,享年54歲。據悉,《瑞克與莫蒂》網絡播出平臺Adult Swim的發言人向外界公開了這一消息。
  • 知名動畫《辛普森一家》的虛假預言 別再被騙了
    《辛普森一家》(The Simpsons)是美國福克斯公司出品的一部動畫情景喜劇,至今已經播出31季,600多集,而這部動畫片如此受歡迎是因為故事內容經常會預言到未來的事情。許多人說這是自動校正系統,上面有個蘋果的標誌,所以辛普森預言了蘋果智慧型手機的誕生。而實際上早在1993年微軟的word6.0就已經開發了糾錯功能。而同一年蘋果的PDA也已經問世,動畫中的內容是在吐槽蘋果糟糕的手寫識別系統,而並非什麼預言。
  • 《韋氏英語詞典》2020年度熱詞發布!
    據美聯社11月30日報導,《韋氏英語詞典》當天宣布「大流行」(pandemic)為2020年度詞語。英語單詞Pandemic源於拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。該英文單詞原意為「普遍的」,後來專指醫學意義上的「大流行」。今年3月11日,世衛組織宣布新冠疫情為全球「大流行」,當天《韋氏英語詞典》網站上對「大流行」一詞的檢索量便較去年同日激增1158倍。
  • 漢語詞典為啥不收錄「no zuo no die」
    no zuo no die(不作死就不會死和no can no BB(不行別BB)等國內網絡流行用語被美國俚語詞典Urban Dictionary收錄後,這兩天微博上大家在樂此不疲地討論和傳播這一「喜訊」。整個事件看起來更像是一場草根文化的歡慶。
  • Pandemic同時當選韋氏詞典和Dictionary.com的年度詞彙
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。韋氏詞典和Dictionary.com不同意這一觀點,不過二者也都指出了其他相關詞彙的巨大變化。Pandemic 「probably isn’t a big shock」, said Peter Sokolowski, editor at large for Merriam-Webster.
  • 雙語|Pandemic同時當選韋氏詞典和Dictionary.com的年度詞彙
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。韋氏詞典和Dictionary.com不同意這一觀點,不過二者也都指出了其他相關詞彙的巨大變化。Pandemic 「probably isn’t a big shock」, said Peter Sokolowski, editor at large for Merriam-Webster.
  • 學英文必知的免費英文詞典
    韋氏詞典是美國一個歷史悠久的詞典品牌,為英語學習者和英語母語者提供了從初級到高級的豐富詞彙及用法。實際上,《韋氏高階英語詞典》收錄的例句數豐富,很多單詞或短語在其他詞典上找不到相應的例句,但在韋氏詞典上可以。同時,由於它是美系詞典,因此對很多美式英語用法收錄比較全面。
  • 川普的競選顧問和《辛普森一家》的動畫人物吵了起來
    【文/觀察者網 陳思佳】距美國大選已不到90天,在美國兩黨愈發頻繁的「口水仗」中,又發生了離奇一幕,川普的一位高級顧問和一個動畫角色吵了起來。《辛普森一家》官方發布視頻回擊詹娜·埃利斯據《每日郵報》當地時間8月15日報導,參議員卡馬拉·哈裡斯成為民主黨副總統候選人後,川普高級競選顧問詹娜·埃利斯(Jenna Ellis)於13日嘲笑她稱,「卡馬拉的聲音聽起來就像瑪姬·辛普森(Marge Simpson)。」
  • 辛普森一家陪伴了我們28年,那這部劇的勁爆彩蛋你一眼能認出嗎?
    《辛普森一家》人物為什麼「很黃」,原因很簡單雖然我們可能永遠不會知道《辛普森一家》是否患有一種奇怪的疾病,但真實的原因是馬特·格勒寧決定將他的動畫角色塗成黃色以營造平易近人地既視感。在接受採訪時,格勒寧指出會選擇黃膚色的動畫人物,主要是歸功於一名動畫師給他看了某個樣品,隨後他就下定決心使用該顏色了,而使用黃色是由於它會讓觀眾在瀏覽電視頻道時能立馬脫穎而出。
  • 《現代漢語詞典》修訂者:收錄新詞有社會責任考量
    有人讚美其「潮味十足」「富有生活氣息」,也有人質疑詞典收錄新詞操之過急,不妨等待時髦詞彙在時間長河中「大浪淘沙」。對此,新華社記者專訪了負責主持第6版修訂工作的中國辭書學會會長、語言學家江藍生。新版《現漢》為何如此「包容」?記者:據媒體報導,第6版《現代漢語詞典》共收錄3000多條新詞語,可謂數量浩大。
  • 「大流行」成《韋氏英語詞典》2020年度熱詞
    據美聯社11月30日報導,《韋氏英語詞典》當天宣布「大流行」(pandemic)為2020年度詞語。英語單詞Pandemic源於拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。該英文單詞原意為「普遍的」,後來專指醫學意義上的「大流行」。
  • 21世紀10年代,韋氏詞典的十年十詞
    參考消息網12月31日報導韋氏詞典(Merriam-Webster)出版商美國韋氏出版公司自2003年起綜合分析被搜索次數顯著高於前一年以及全年搜索量激增的詞彙,從而確定年度詞彙榜單。這些年度詞彙當然不可能囊括一切,但每每能夠折射當年美國和西方政治和社會氛圍的突出特徵,成為一種值得觀測的風向標。
  • 動畫《辛普森一家》創始人病逝 作品風靡全美26年
    原標題:《辛普森一家》創始人薩姆·西蒙病逝 這個3月的開初帶著告別的憂傷。「艾美獎」得主、福斯電視臺常青動畫情景喜劇《辛普森一家》創始人薩姆·西蒙於北美當地時間3月8日在家中病逝,享年59歲。對於許多中國觀眾而言,這個名字或許陌生,但他參與製作的《辛普森一家》至2015年已經風靡全球近26年。
  • 《辛普森一家》和《飛出個未來》主創要和 Netflix 出新動畫,2018...
    《辛普森一家》和《飛出個未來》主創要和 Netflix 出新動畫,2018 年播出 這個月,Netflix 的動畫迷都感到淡淡的憂傷,因為福克斯和 Netflix 的對手 Hulu
  • 美動畫片《辛普森一家》的神預言
    《辛普森一家》(The Simpsons)是美國福克斯廣播公司出品的一部動畫情景喜劇,第一季於1989年12月17日首播,至今已出三十季,仍未完結。《辛普森一家》通過展現霍默、瑪姬、巴特、麗莎和麥琪一家五口的生活,諷刺性地勾勒出了居住在美國心臟地帶人們的生活方式。
  • 承受黑人抗議壓力,韋氏詞典修訂種族主義定義承認系統性種族主義
    《韋氏詞典》將種族主義(racism)定義為:「相信種族是決定個人性格特徵和能力的主要因素,種族差異產生某個特定種族固有的優越性」(a belief that race is the primary determinant of human traits and capacities and that racial differences produce
  • 《牛津英語詞典》新詞 破例收錄「Tweet」等網絡詞彙
    周五出版的最新版《牛津英語詞典》收錄修編了1200多條新詞彙,包括"Tweet"(推文),"dad dancing" (老爸舞姿)和"geekery" (極客範兒)等。《牛津英語詞典》每季度更新一次,該詞典在網站上表示,新版擴充了多條詞彙,如"follow" 關注(動詞)、"follower" 粉絲(名詞)、"tweet" 推文/發推文(動詞和名詞)等,將過去六年人們最常用的社交媒體詞彙收入新版詞典中。