【世界盃8強前瞻】「森」「魔」對決 「配角」鬥搶戲

2021-02-07 香港文匯報


香港文匯報訊

  俄羅斯世界盃今天展開一連兩天的8強廝殺。德國、阿根廷及西班牙等傳統勁旅相繼落馬,被捧成奪標大熱的巴西隊期望能於俄羅斯完成六奪世界盃冠軍的偉業。是役於俄羅斯喀山面對人腳毫不遜色的「歐洲紅魔」比利時,「森巴兵團」將遇上決賽周展開以來的最大考驗。尼馬與夏薩特的正面交鋒被視為「球王」接班人較量,不過這場矚目大戰的勝負卻可能會取決於「配角們」能否異軍突起。


韋利安 巴西翼鋒 這員29歲車路士攻擊手,去仗對墨西哥終於復甦,頻頻發難突破,結果助攻尼馬打破僵局。遠射、傳中皆能製造威脅。


  四戰入七球僅失一球,巴西在今屆世界盃無論攻守均有出色表現。隨著尼馬及韋利安的狀態漸入佳境,森巴軍的進攻火力得到進一步提升。近期外界不斷對尼馬詐傷的行徑口誅筆伐,不過這位巴西天才就一於少理,在訓練時笑容滿面未受影響,至今已有兩個入球的他將跟菲臘比古天奴與韋利安主宰巴西的進攻命脈。


韋利安回勇可幫輕尼馬

  值得一提的是,韋利安在16強戰終於重拾信心,他的復甦將可平衡巴西隊兩翼進攻,在尼馬料將遭到嚴密看管下,這名右翼的發揮更隨時是舉足輕重。巴西今場有中場核心卡斯米路停賽,不過有同樣攻守兼備的費蘭甸奴代替相信問題不大。左閘大將馬些路跟翼鋒杜格拉斯哥斯達亦已復操,可於戰局膠著時成為「奇兵」。


  比利時上仗只能驚險反勝日本,除了輕敵心態外,343陣式亦暴露了球隊的弱點。日本通過出色的傳控不斷針對比利時兩側的空間製造攻勢,三名中堅面對靈活快速的翼鋒時顯得手忙腳亂,主帥馬天尼斯今仗必須找到堵塞漏洞的良策,以限制巴西天才們的發揮。


比軍料以高空戰術抗敵

  巴西隊歷來唯一一次大賽對戰比利時已是2002年世盃16強,當時比足具名氣的只得雲拜頓。如今擁有夏薩特及奇雲迪布尼等「黃金一代」星將的歐洲紅魔,一直希望以傳控踢法徵服世盃,不過球隊始終默契欠佳,未能將戰術發揮至最好,且防線亦存在不少漏洞。簡單直接的踢法可能更適合這支身材佔盡優勢的球隊,傳中能力更強的查迪尼以及「空中霸王」費蘭尼上仗已證明,今仗有力對巴西的防線構成更大威脅。


  隊長高柏尼強調球隊必須團結一致,以整體對抗巴西出色的個人能力:「論個人能力,巴西毫無疑問是今屆世盃最出色的球隊,進攻一對一的能力可以改變戰局。不過,足球講求整體發揮,如果我們通力合作,就有機會取勝。」上場消耗甚大的比利時為備戰對巴西一戰,前日特意讓10名球員休息,正選中只有高圖爾斯及迪布尼出席操練,希望以最佳狀態出戰8強賽。 ■香港文匯報記者 郭正謙


相關焦點

  • 日語文法 | 「はずだ」 「べきだ」 「わけだ」
    日本語の森の荻原(おぎはら)ケントです。さっきの先生はムース先生、臺灣の先生です。大家好,我是Kento老師。剛剛那位是來自臺灣的Musu老師。 今日は、17回目で、「はずだ」「べきだ」「わけだ」この三つを見ていきましょう。今天我們一起來學習「はずだ」「べきだ」「わけだ」。
  • 「後疫情時代」中國足球大趨勢
    在該次論壇的分組討論《「黑科技」如何賦能中國足球產業》的單元,幾位元從事足球產業不同細分領域的企業家分享各自的案例,傳遞新科技未來對足球場地、服務業、培訓業的賦能前景。今年受疫情影響,中國男足全年沒有參加1場比賽,但年終國際排名第七十五位竟然是近3年來的最高排名,在亞洲則排行第九。2021年,國足將在李鐵的帶領下正式重啟40強賽的最後4場小組賽的徵程。
  • 「美心大小姐」伍淑清獲「感動中國2019年度人物評選」提名
    「感動中國2019年度人物評選」日前公布候選人名單,全國工商聯副主席、香港中華基金中學創辦人伍淑清入選,成為21位候選人中唯一一位港人。伍淑清獲「感動中國2019年度人物評選」提名。(網站截圖)香港回歸後,伍淑清致力於香港和內地的交流合作,建立教育基金,積極增進香港青年對中華歷史和文化的認識。組織青少年赴內地交流學習百餘次。
  • 【世界盃冷知識】香港俄羅斯有時差 天文臺「出貓」講解世界Cup時區
    世界盃周四(6月14日)開鑼,今屆主辦國是俄羅斯,球迷又要捱夜睇波做「夜貓」了。
  • 「自自冉冉、白目?自閹?」
    筆者:邵盧善臺灣政壇頻頻鬧笑話,大部分出於識少少扮代表、不懂扮內行,也有一些是因為「鬥」字當頭,大家忽略了正務。上星期,臺北「總統府」印發25萬份春聯給民眾,上聯是「自自冉冉」、下聯是「歡喜新春」,沒有人看得懂,更不必再說是否平仄對稱,媒體遍訪學者、作家,推測「自自冉冉」應是「自自由由」之誤,不過,即使如此,「自自由由」,「歡喜新春」,兩句語意與發音,也與新年賀喜春聯相去太遠,實在不倫不類,套用香港一句慣語,「小學雞」習作不如也。
  • 2019年日本「10大流行語」出爐!比「珍奶」、「令和」還熱門的時事冠軍竟然是?
    ▋① 年度大賞:「ONE TEAM」釋義:日本橄欖球國家隊的口頭禪:「我們是一個團隊!」2019年日本最大的年度體壇盛事,莫過於橄欖球世界盃了!今年在日本主辦,共吸引全世界170萬人到日本觀看,光總決賽就有7萬多人到場,刷新橫濱體育場人數空前紀錄。
  • 一圖 | 世界盃分組賽前瞻(附各組實力評估)
    但需留意的是,隊中多位名氣大的球員如蘇亞雷斯、卡雲尼、高甸、彭利拿及山齊士等都已年過30,極有可能是他們最後一次競逐「大力神盃」,而且世界盃的頻繁賽程也是對他們體力的一大考驗。至於B組的葡萄牙、西班牙、摩洛哥、伊朗,外界普遍認為「雙牙」葡萄牙和西班牙應可攜手打入16強,該兩隊更是今屆的捧杯大熱。
  • 都是「發火」「怒る」和「叱る」有什麼不同?
    叱るは、目下の者の言動に対し、欠點を強くとがめ戒めること。「叱る」指的是對小輩的言行強調他們的缺點以警示。よく、「子供を怒るのではなく、子供を叱るように」と言われるのは、怒るは自身の感情を抑えられず表に出すことで、叱るは子供のことを思い指導することをいうためである。
  • 你在「動森」裡遇到的那些「醜動物」,後來怎麼樣了?
    確實,自遊戲上線以來,眾多的網站和論壇上都不乏類似「『動森』人氣動物排名」的榜單,在這些榜單中,可愛類型或者是有著自己獨特個性的小動物總是備受歡迎,像小潤、傑克、莫妮卡、檸檬娜和玩具熊,這幾個名字從一開始就總是搶佔各大排行榜的前幾名,成為了大家眼中的「動森」網紅。
  • 「煩わしい」、「面倒」、「厄介」的不同
    「煩わしい」と「面倒」と「厄介」の違い「煩わしい」、「面倒」、「厄介
  • Bucherer 寶齊萊祝賀瑞士國家足球隊世界盃晉級 16 強
    3 場分組賽結束,瑞士最終以小組第二名出線,挺進 16 強。(Manero Flyback) 玫瑰金款,為球隊注入家鄉的力量,點亮其世界盃徵程。 寶齊萊歐洲銷售執行副總裁瑞納圖‧波尼納 (Renato Bonina) 贈送馬利龍飛返計時碼表予瑞士國家足球隊隊員在臨近世界盃開賽前,寶齊萊宣布邀得瑞士球星,號稱「超級左後衛」的裡卡多
  • 日本「祝日」「休日」「祝祭日」的區分,誰能詳知
    A 「祝日」は、「國民の祝日に関する法律」によって決められた休みのことです。一般には「祭日」「祝祭日」という言い方もありますが、「祭日」は「神社で祭りを行う日」といった意味で、宗教的な意味合いが強いことばのため、「祝祭日」を含めて放送では使いません。
  • 森七菜 |「MIRACLE SUNNY」
    「MIRACLE SUNNY」《ビッグコミックスピリッツ》BCS 2019 No.34
  • 是「弊社」還是「當社」?
    稍微搜索一下兩者的區別便可以知道「弊社」是自謙語而「當社」不是,那麼是不是意味著,只要是比較正式,或者商務的場合我們就只能用「弊社」這個單詞來表達呢?今天小編就帶大家一起來看一下這兩個單詞的區別。首先來看一下字典上對兩個單詞的定義:   弊社  1.自分の會社の謙譲語。小社。
  • 「肥佬黎」成魔之路
    那麼,這樣囂張的亂港「大魔王」是如何一步步走向歧路的呢?往下看↓↓↓「肥佬黎」成魔之路英美透過黎智英利用輿論顛覆香港的模式成功後,在2001年更將這套「香港模式」複製到臺灣,藉此幹預臺灣政局,介入兩岸議題。
  • 【2018世界盃】俄羅斯勇闖8強 狂牛爆冷出局
    香港文匯報訊  (記者 郭正謙)四年前以衛冕身份小組出局,今屆世界盃西班牙繼續令球迷大失所望,「
  • 南韓「寄生上流」4大獎 締造多項歷史 歐巴馬賀「美國工廠」
    奉俊昊在最佳國際影片致謝詞時,特別提及獎項名稱改變說道:「很榮幸在最佳外語片改名的第一年便獲獎」;他打趣說道,「我以為今天已經結束,準備好放鬆了。」奉俊昊說,他心中有項教條:「最有人性的,最有創意。」芮妮茲薇格擊敗勁敵勇奪影后,成為影史上第七位同時獲得女主角和女配角的演員,她2004年憑「冷山」(Cold Mountain)獲得最佳女配角,且在2010年到2016年間未擔綱任何表演角色。
  • 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢? 一、「だけ」和「ばかり」都是助詞,表示「限定、這就是全部、不再有其他東西」,又都有「只」「僅」「盡」「光」的意思,但在實際應用中有區別。
  • 啟輝現「毒汙水」 強檢揪出「隱患」
    香港文匯報訊(記者 文森)特區政府收緊強制檢測大廈門檻後,昨單日新增43幢大廈被納入強檢名單內,公屋大廈仍然佔大多數
  • 【虛空的人生 vs 美福的人生】「神的手」的阿根廷足球人物,馬拉度納(Diego Maradona)與聖經中「神的手」
    甚至還給了他一個封號稱為「神之手」(Hand of God),原因是因為在1986年的世足賽中,他個人以兩球入網,贏了那場比賽。第一球,賽後他表示,「進球有些是靠馬拉度納的頭,有些是神的手」。因而「神的手」這就成為他的綽號。