建議您優先收看視頻,然後瀏覽文本
get (back) to the swing of things/it
to become comfortable with sth and begin to do it more efficiently and enjoy it
對某事感到舒適,並開始更有效地去做它,享受它
這個短語的意思是對…開始熟悉,進入狀態,加了back的話表示再次熟悉,再次進入狀態。
比如,我很喜歡彈吉他,但是1年沒彈了,我再次彈的時候很生疏,必須要花一段時間去練習,目的是重拾技術。這種情況我們就可以用這個短語。
再比如,我們放了個長假,出去旅遊了1個月。再次回到工作崗位突然發現不習慣了,然後用了一段時間重新回到工作的狀態,我們也可以用這個短語。
再舉幾個例子:
I've only been working here for a week, so I'm still getting into the swing of it.我在這裡只工作了一個星期,所以我還在適應新環境。
It took a while for me to get back into the swing of things after I had been on sick leave for 3 months.我請了三個月的病假,過了一段時間才恢復正常。近義短語(詞):
adjust
How are you adjusting as a new mom?Are you getting into the swing of things yet as a new mom?你已經適應新媽媽的角色了嗎?
grow into
She needs time to grow into her new role.She needs time to get into the swing of her new role. 她需要時間來適應新的角色。