(Please scroll down for English)
自從2015底,我開始在在上海教搖擺舞,到現在我已經不知道教了幾期的學生,沒想到一晃就過了三年半。
然而這應該是我在上海教搖擺舞的最後一期了,我在上海的日子已經開始倒數,雖然還不確定時間,但已經不會有下一期的全新手Level1課程了。
所以如果你想學搖擺舞,歡迎來當ABSWING Shanghai 關門弟子,我和Camilla將帶給你這三年半來最精華的搖擺舞教學,ABSWING全新手Lv1搖擺舞課程,期待你的加入。
AB
Lindy Hop 是搖擺舞中的一個大分支,也是在大多數城市跳得最多的一種。Lindy Hop 由於它在舞伴之間有較大的空間,高能量的動作,能夠讓舞者來體驗到互相之間連接的同時又能夠自由地表達自我。
上課時間:
5 / 13 (周一) 20:00 - 21:30
5 / 20 (周一) 20:00 - 21:30
5 / 27 (周一) 20:00 - 21:30
6 / 03 (周一) 20:00 - 21:30
Lindy Hop is the style of Swing dance that is most popular on dance floors all over the world. High in energy and allowing more space between partners, Lindy Hop values the connection between dancers as well as individual expression.
Lindy Hop basic knowledge
6-count basic footwork
6-count basic figures
Principles of the "Lead" vs "Follow" role
Social etiquettes and social mindset in dance events
Time:
5 / 13 (Mon) 20:00 - 21:30
5 / 20 (Mon) 20:00 - 21:30
5 / 27 (Mon) 20:00 - 21:30
6 / 03 (Mon) 20:00 - 21:30
Location: 7/F, No.359 Zhaojiabang Rd. (Exit 5, metro 9/12 Jiashan Rd, beside FamilyMart)
Instructors: Ayden & Camilla
photo credit: Klemen Razinger
Testimonials 反饋
Justyne
Camilla 跟 Ayden 老師教學很仔細,基本功會很扎實的帶到你學會,而且最棒的是,不只是教動作,他們根本不藏私的分享讓你的動作姿勢更好看的秘密。
Camilla and Ayden value details a lot and help dancers build a very solid foundation. The best part is that they don't just teach moves. They never hide any secrets and are so generous in sharing how to make your movements and postures look prettier!
阿颯
Ayden 和 Camilla 教得真的超級 nice。作為只在 Running Man 看過 Swing 的渣渣,從一開始的不知所措到參加舞會和理解並享受音樂,都離不開尚融和卡姐的耐心指導。
Ayden and Camilla are super nice as instructors. From a rookie who only watched swing dance in Running Man and completely at a loss, to going to parties, to understanding and enjoying music, everything came from their patient help.
Sabrina
跳得好和教得好中間有巨大的鴻溝,學習舞蹈和背課文不同,不是認識幾個字自己能去讀去練就可以了,它的難點在於很多時候我們並不知道怎麼讓自己的腦袋給某一處的肌肉群下達準確的指令去完成動作,不是我和自己說放輕鬆就立刻能放輕鬆,也不是和自己說保持 bounce 就能保持,這時候老師的作用就是將一個看似很簡單的舞步做儘可能細分的拆解,拆解成沒有專業訓練也能完成的動作,有時候你會被要求做一些和舞步看上去並不相關的聯繫,但是一旦這個動作熟練了,這個舞步也就能順下來了。而老師對於舞步的拆解功力,就是他的核心閃光點,這是 Abswing 的優勢。而且,AB 的教學質量進步也非常快,第一次在課程上學習 Shim sham 的動作的時候,kick ball change 怎麼都無法掌握,感覺老師已經說得非常清楚了,大腦也完全懂是什麼意思,但是身體就是不聽使喚,幾周後的 Shim sham 公開課上,AB就帶來了一套新的 kick ball change 的 breakdown,然後就通了。
There's a huge difference between good dancers and good teachers. The difficulty in learning a dance often lies in muscle control. The gap between "knowing" and "doing" makes seemingly simple things hard - to relax, to maintain bounce etc. So the instructors break down the moves as detailed as possible, making them easy for people without professional training. That's why sometimes you are asked to do exercises not directly related to the actual moves but help a lot. It's Abswing's core strength to break down things and to keep inventing new ways to accelerate learning.
Jonathan
我到上海之後最早找到的 swing 活動就是 Camilla 和 Ayden 的活動。因為看到他們對舞蹈的積極和熱情,我加入了 Abswing Lv4 的課程,加強了核心的舞蹈技巧,學會了很有意思的新招,也很享受上課的過程。謝謝 Camilla 和 Ayden!
One of the first places I found during my initial search for swing in Shanghai was Kangaroo Brothers Studio, where I met Camilla and Ayden at a swing party. Their positivity and passion for dancing made me interested in taking the Abswing Level 4 class they offer at the same studio. During the class, I strengthened core dancing techniques, learned fun new moves, and had a good time doing it. Thanks Camilla and Ayden!
Your Swing Dance Secret Saucepan
你的搖擺舞秘密
If you want to receive Ayden and Camilla's secret FREE guide (in Chinese only) of becoming a swing dance social party insider, scan here.
如果你想收到 Ayden 和 Camilla 的免費秘密攻略,成為氣場全開的 swing 搖擺舞會達人,讓全世界成為你的社交圈,請掃下方二維碼。