跟著《冰與火之歌》原著學英語之序言

2021-01-19 雲雀的雙語小酒館

有人說世界上有兩種美劇,一種是其他美劇,另一種是《權力的遊戲》。隨著權遊最終季的最後一集在美國時間5月19日完結,這個星球上最偉大的劇集迎來了它的終章。但是,正如英國的衛報所說,權遊完結,但它的影響還將繼續。

其實很多粉絲都知道,美劇《權力的遊戲》是由馬丁的小說《冰與火之歌》改編而來,到第六季開始脫離原著,編劇按照原來留下的故事線索展開原創,劇情和人物的把控盡顯疲態,最終到第八季完結遭到觀眾的口誅筆伐。從中我們可以看到《冰與火之歌》作為原著的功力。

《冰與火之歌》全書共七卷(最後兩卷尚未出版),分別為《權力的遊戲》、《列王的紛爭》、《冰雨的風暴》、《群鴉的盛宴》、《魔龍的狂舞》、《凜冬的寒風》、《春曉的夢想》,書名「冰」與「火」,一說是梅麗桑卓在第七季末尾提到的「冰」(指雪諾)與「火」(指丹妮莉絲)即將交織,另一說是譯者屈暢提到的「為的是突出人性掙扎的含義」。書中的每一個角色的命運基本上都與自己想要的背道而馳,如一心想得到父親認可的提利昂,雖然在黑水河一役中英勇戰鬥保衛了君臨,但仍被父親厭惡,最終選擇了弒父;再如幻想著騎士公主夢的珊莎,卻被她一直深信著的喬弗裡出爾反爾,當著她的面殺了她的父親,在顛沛流離的過程中,珊莎師從貝裡席學會了運用心計。

當然,也有人說《冰與火之歌》對讀者太不友好,全書一開始不交代背景,所謂的背景知識都是讀者跟隨著書中人物的視角(Point of View,簡稱POV)一點點獲取。而且好不容易獲取了背景知識,有了自己喜歡的「主角」,然後這個主角就突然死亡(sudden death)了。但有的讀者認為,這恰恰就是冰火的魅力所在。不管怎樣,這並不影響冰火成為代表歐美奇幻文學主流的「史詩奇幻」最高水平的傑作。

最後,我們的這個欄目將從第一部開始按順序講述整個冰與火的世界,並且會在每一期中附上所講的書中的頁碼,內容主要是《冰與火之歌》原著裡的用詞和經典的句子。有人把冰火比喻成莎士比亞的作品,加之其故事背景可以理解為中世紀的歐洲,足以見得其用詞之典雅、考究,表達之華麗、深刻。這裡不妨先放上《權力的遊戲》中瑟曦的一句話,也可以說是概括了第一部的主旨,大家可以自行體會。

When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.

在權力的遊戲中,你不當贏家,就只有死路一條,沒有中間地帶。

我們下期見。

相關焦點

  • 權力的遊戲原版小說書中冰與火之歌原著最終大結局劇透
    雖然目前電視劇還未播出,無法得知劇集的最終結局,但是該劇的原著小說《冰與火之歌》已經完結,下面就來看看原著小說的結局幫助,來幫助猜測電視劇的結局吧!  權遊8最終季觀看入口》》權力的遊戲第八季騰訊視頻在線播放地址
  • 《冰與火之歌》發生地-維斯特洛大陸
    寫在前面作為一名《冰與火之歌》的骨灰級原著黨,我只想說,「權力的遊戲」追到第六季真是分分鐘想棄劇!自打原著作者馬丁大叔為了靜心寫書退出了編劇團隊,陷入「無腳本」危機的這部現象級美劇正在走向坦格利安家族的命運——瘋狂。
  • 讀《冰與火之歌》原著尋找真正的「預言之子」
    龍有三個頭———預言之子誰才是亞索爾·亞亥重生,誰才是傳說中的預言之子,閱讀過這部未完成巨作的讀者肯定都不可避免地去揣測,因為這也是《冰與火之歌》原著中最重要的懸念之一。下面我將闡述個人的觀點,純粹的主觀認知,或許《冰與火之歌》有朝一日能夠徹底的畫下圓滿的句號,成為「有生之年系列」出版面世,驗證了如今寫下的文字全部都是誤解和謬論,被噼啪打臉,我覺得也無所謂,這正是我們閱讀冰火的樂趣所在啊。解讀預言,我覺得首先要從「長夜」為切入點,之前也有在瓊恩·雪諾的主線故事中提及,長夜發生在英雄紀元,已知世界的第二紀元。
  • 《冰與火之歌》系列:冰與火的曠世絕戀——瓊恩親生父母的故事
    相對於劇集黨來說,原著黨是幸福的,因為小說還沒有結束,原著黨也是悲哀的,因為小說還不知何時才能結束。原著小說《冰與火之歌》裡最大的謎團——瓊恩·雪諾的身世,在劇集裡已經被交代得清清楚楚明明白白的了,雖然在已經出版的五卷小說裡,始終沒有明確說出來,但是書中所有的線索都已經指向相同的答案——瓊恩·雪諾是坦格利安王朝的繼承人、王太子雷加·坦格利安和史塔克家族的萊安娜·史塔克的兒子。
  • 冰與火之歌將推頁遊龍母丹妮莉絲或代言
    根據國外知名記者TomBlade在其臉書上透露,根據《冰與火之歌》改編的遊戲將於近期上線測試。原著作者喬治·馬丁此前與一家遊戲公司達成合作,《冰與火之歌》將被改編成網頁遊戲,利用最新的3D引擎為玩家還原出冰與火的世界,考慮到《冰與火之歌》在中國地區的超高人氣,這款遊戲將在近期在中國和北美同步上線測試。
  • 《冰與火之歌》系列解讀18:塞外之王的秘密
    《冰與火之歌》系列解讀17:熊老的主動出擊,雪諾叛變了?《冰與火之歌》系列解讀16:卷二拾遺,獅子玫瑰聯盟誕生《冰與火之歌》系列解讀15:黑水河之戰,小惡魔的高光時刻《冰與火之歌》系列解讀14:詹姆的斷手之謎
  • 《冰與火之歌》系列解讀08:侏儒首相
    通過前幾期,我們暫時結束了對冰與火之歌卷一《權力的遊戲》的分解品評。《冰與火之歌》系列解讀06:奈德謝幕,勞勃是龍家遠親?《冰與火之歌》是一部歷史背景宏大的魔幻史詩著作,人物支線繁多而龐雜,造成一些在卷一不太受重視的角色在卷二翻身成為主角之一。尤其是獅家的小惡魔,在卷二幾乎憑著一己之力,讓獅家在五王之戰中佔得先機。
  • 《冰與火之歌》第一卷中文版圖像小說出版
    近日《冰與火之歌》第一卷《權力的遊戲》中文版圖像小說出版。作為骨粉,怎麼也得爬上來寫一篇。 當年權遊劇集剛播完第二季的時候,我開始在朋友圈和豆瓣大肆安利原著。記得有一個也追劇的朋友跟我說,原著他實在看不下去,因為馬丁對環境的描寫,和對線索的鋪墊讓他覺得冗長,看著累。
  • 奶塊冰與火之歌攻略 冰之歌成就怎麼打
    導 讀 奶塊冰與火之歌怎麼打?奶塊冰之歌怎麼過?奶塊冰與火之歌成就分為冰之歌和火之歌,下面瓜瓜給大家帶來的是奶塊冰之歌成就的攻略,快來和瓜瓜一起看看吧。
  • 首次展現龍族全貌,《冰與火之歌》前傳《血與火》上線
    閱文集團旗下QQ閱讀於近日引入《血與火:坦格利安王朝史(第一卷)》小說電子版,這部作品是美國著名奇幻小說作家喬治R.R.馬丁的最新力作,故事背景設定在史詩巨著《冰與火之歌》發生之前,首次展現了坦格利安家族史全貌以及龍族覆滅的原因,備受粉絲期待。
  • 2002年開始翻譯《冰與火之歌》 這位翻譯「大神」大學英語六級都沒過
    華龍網信息,將近一米八的身高、微胖、披肩長發、戴眼鏡,這個看似普通帶點文藝的山城男人,卻和風靡全球的熱門小說《冰與火之歌》有著不解之緣,他就是小說的中文譯者屈暢。從2002年開始翻譯《冰與火之歌》至今,16年間,36歲的屈暢將《冰與火之歌》卷一到卷五、外傳及有「冰火百科全書」之稱的《冰與火之歌的世界》帶給國內書迷。不過,這位翻譯「大神」不僅從來沒有見過原著作者喬治·R·R·馬丁,甚至大學英語六級都沒有過。夏蟲不可語「冰」  全年級第一高考前卻換科
  • 《冰與火之歌》中的冰原狼到底是何方神聖?
    《冰與火之歌》中的冰原狼到底是何方神聖?今天是大年初一,小盜龍給大家拜年啦,祝各位在新的一年裡心想事成、萬事如意! 圖註:《冰與火之歌》中的冰原狼頭像,圖片來自網絡 今年是狗年,大年初一發的科普文即便不寫狗,也要寫與狗相關的旺旺吧。
  • 《冰與火之歌》系列解讀06:奈德謝幕,勞勃是龍家遠親?
    《冰與火之歌》系列解讀01:維斯特洛大陸的秘密《冰與火之歌》系列解讀02:禍起蕭薔《冰與火之歌》系列解讀03:混亂不堪君臨城《冰與火之歌》系列解讀05:淪陷君臨下期節目,我們再來聊聊原著卷一的絕對主角,奈德·史塔克和他的生平事跡,敬請期待!最後,歡迎關注公眾號:邊江說,獲取音頻解析版的冰與火之歌吧。
  • 《冰與火之歌》我們時代的偉大發明
    由是,這本書鮮少出現英文注釋,幾乎通篇沒有任何字母文字,而與之相對的,則大肆使用中文成語、俗語——甚至偶爾會出現一些現代用語的「彩蛋」,其用意正在於此。  在這樣的嘗試中,「冰與火之歌」逐漸形成了自己的「文風」。譯者常打的一個比方,說原著好比劇本,譯者好比導演,一千個導演可能有一千部不同角度的作品,而最終呈現在讀者手裡的,就是我們譯者的雕琢。
  • 《冰與火之歌》第七季破紀錄回歸,那些中國版《冰與火之歌》還好嗎?
    龐大格局的世界觀,變幻莫測的人物命運,充滿奇幻想像力的故事情節,以及充滿質感的製作水平,都是《冰與火之歌》備受追捧的原因。《冰與火之歌》也成為了高質量魔幻劇的代名詞,在國內許多玄幻劇中也言必稱「中國版《冰與火之歌》」,用以標榜自己劇集的質量。只不過就在本尊再掀狂潮之時,這些模仿者已不知身在何處。
  • 《冰與火之歌:權力的遊戲》各角色在書中是這樣的形象!
    在黑水河之役中,提利昂受了幾乎致命的重傷,被削去了半個鼻子,留下了無法復原的疤痕。——《冰與火之歌》冰雨的風暴卷。其實皮特·丁拉基就是在演他自己,演技我們就不去討論了,這是毋庸置疑的。外形方面,雖然劇集中也在黑水河之役後給小惡魔面頰上留了一條疤,但是顯然他的鼻子還是完整的。
  • 喬治·RR·馬丁公布了某處細節,《冰與火之歌》成了一盤百年棋局
    近日,HBO現象級、史詩級、大片級美劇《權力的遊戲》原著《冰與火之歌》的作者喬治·RR·馬丁又語出驚人,引爆了「冰」與「火」之歌的理論。馬丁沒有在急著趕工不僅粉絲們嗷嗷待哺,而且進度已經落後於HBO《權力的遊戲》進度的《冰與火之歌》的第六卷「凌冽的寒風」和卷七「春曉的夢想」,而是公布了一個冰與火的世界裡關於維斯特洛大陸的歷史的細節,深度挖掘了一些歷史事件將會在權遊第8季中起到重要的作用。
  • 《冰與火之歌》守夜誓言,中英文對照
    《冰與火之歌》的譯者是譚光磊和屈暢並不是英語或者語言文學類專業滴,可見興趣真的能激發人的無限潛能哦~有很多網友也相繼發出了自己的翻譯版本,現代詩、古體詩、詩經體、離騷體……反正小編是傻傻分不清楚啦,不過真心覺得「高手在民間」啊!關於翻譯,小編堅持自己的觀點——譯文無好壞,只要適合所使用的場合就是好譯文。
  • 《冰與火之歌:權力的遊戲》第七季第五集的細節你發現了嗎
    《冰與火之歌:權力的遊戲》第七季第五集今天已經播出,怎麼說呢,第七季的《冰與火之歌:權力的遊戲》給美叔的感覺更像是一部紀錄片而不是電視劇,因為在劇情中幾乎完全移除了時間與空間的限制,劇中人物說要去做什麼,立馬就會出現在相應的地點,一場接一場的感覺特別趕。
  • 《冰與火之歌:權力的遊戲》的世界中都有哪些魔法存在
    今天跟大家聊一聊《冰與火之歌:權力的遊戲》中的中魔法吧,之前寫過一篇類似的文章,今天美叔重新整理了一下,按照類型跟大家分類介紹一下。眾所周知《冰與火之歌:權力的遊戲》中的世界是一個「低魔法」世界。什麼意思呢?就是說魔法對現實世界的影響並不是特別大,比如說戰場上沒有「法師軍團」,魔法與人們的日常生活幾乎不搭邊兒等等。