疫情日記譯成英文出版發行,是賺取稿費還是提供詆毀的證據?

2020-12-11 渤海草堂2

疫情日記譯成英文出版發行,是賺取稿費還是提供詆毀的證據?

全民抗疫,有錢的出錢,有力的出力,一人捐快板捐相聲,一個作家捐出了疫情日記。

據說,這個疫情日記點擊量很大,引起了廣泛關注,其熱議程度甚至超過這個作家以往的任何一部經典作品。不知是夕陽紅滿天,還是過來作品不值得看。

也是據說,這個作家和武漢市民一樣,也是兩個多月宅在家裡不能出門,日記裡的內容都是通過「醫生」、「朋友」轉來的,眼見為實耳聽為虛,其真實性就不得不讓人生疑了。

也是據說,其疫情日記還是紅紅火火的時候,一位高中學生就產生了老大的質疑,給她寫了一封信,不僅惹惱了作家,也惹惱了作家的擁躉者,非要拉出來打一場不怕的官司。

疫情基本結束,武漢也已開封。眼看著國內抗擊新冠肺炎疫情阻擊戰的累累戰果,眼看著境外疫情的嚴重肆虐,再回首看看那些日記,感覺其中有好些東西是無釐頭的,是無中生有的,是無病呻吟的。

西方不亮東方亮。就在境外某些國家手足無措、極力甩鍋的同時,令人意想不到的事情發生了,日記已經譯成英文出版發行了。

面對「中國病毒」「武漢病毒」的叫囂和鼓譟,面對「我就是不戴口罩」的無奈和狂躁,面對極力想轉移百姓視線、轉嫁危機的政治狂人,疫情日記英文版出版發行了。請問:這是為了賺取稿費,還是為了給西方某些人詆毀我國提供佐證?

正能量的東西視而不見,群策群力充耳不聞,無償捐助污衊「有毒」,老大就是老大,各方面都不甘居人後。當一國的確診病例超過武漢,當一州的死亡病例連日攀升,作家,你還想無病呻吟嗎?不怎麼不藉助境外的朋友也寫一寫境外疫情日記呢,反正都是道聽途說,反正都是空穴來風。

竊以為,稿費是不缺的,住著超大面積的別墅,享著高幹的待遇,這個時候出版發行你那本疫情日記,是真的不妥當!

相關焦點

  • 方方回應《武漢日記》在美國出版:是我授的權!稿費會全捐!
    近日,《方方日記》被傳出由美國哈珀柯林斯出版社出版發行後,引起軒然大波。方方本人也為此捲入輿論的風口浪尖中。沉寂了幾天之後,4月11日,方方在某公眾號接受專訪,首次回應就日記在海外出版等相關細節問題。
  • 《陳正雷傳》被譯成英文,在海外出版發行!
    近日,由溫縣作家崔春冬先生創作的《陳正雷傳》被譯成英文,在海外出版發行。《陳正雷傳》於2008年6月由中州古籍出版社首次出版2008年以來,《陳正雷傳》多次重印、再版,2020年,該書被譯為英文,再次出版。
  • 這部中國最知名的武俠小說,被譯成英文出版了……
    2月22日,農曆大年初七,英國麥克萊霍斯出版社面向全球發行由她翻譯的《射鵰英雄傳》第一卷。這是這部金庸經典作品首次被譯成英文出版。「這是我人生中的一個重要時刻。」郝玉青對記者如是說。以「謙卑的心」翻譯金庸因原著情節豐滿、篇幅很長,出版商決定將《射鵰英雄傳》(The Legends of the Condor Heroes)分為4卷陸續翻譯出版。這次出版的第一卷《英雄誕生》(A Hero Born),標價14.99英鎊(約合人民幣132元)。封面上繪著一隻展開的黑色翅膀。
  • 中國西夏學研究著作首次被譯成英文在國外出版
    新華網客戶端發布時間:07-1418:00新華網官方帳號新華社銀川7月14日電(記者艾福梅)中國西夏研究著作《西夏文教程》被譯成英文
  • 中國一線醫生撰寫抗擊新冠肺炎日記在日本出版發行
    《查醫生援鄂日記》日文版出版發行。仁濟醫院供圖中新網上海12月3日電 (記者 陳靜)記者3日獲悉,由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》日文版由日本知名出版機構——巖波書店正式出版發行。
  • 方方《武漢日記》英文版要出版了,真是一件大好事!
    它註定將為國際反中力量添磚加瓦,提供寶貴彈藥,為在艱難獲得國際尊重,尋求友好國際環境的中國落井下石。」以下為正文:方方的英文版本的武漢日記要出版了,已經在亞馬遜預售了,這真是一件大好事呀。1、方方日記英文版的出版讓我們看到了美國出版商的效率。最後一篇方方日記是什麼時候寫的?3月25日吧。
  • 德國出版社撤回《方方日記》封面設計並推遲發行,希望能中止出版
    我們很多次說過,方方之所以受到指責,是因為她在60篇日記中寫了很多不負責任的言論,並且超常規急於在海外上市,授人口實,還是一些道聽途說子虛烏有的事。給置身於海外的華人,帶來了更大的風險。而今,批評的聲音初見成效,終於有好消息傳來,德國出版社決定撤回《方方日記》的封面設計,發行時間也推遲到了6月9日。
  • 金庸的小說被譯成英文出版,把翻譯都難哭了……
    今年2月22日,英國麥克萊霍斯出版社面向全球發行由安娜霍姆伍德翻譯的《射鵰英雄傳》第一卷《英雄誕生》,這是這部金庸經典作品首次被譯成英文出版。「九陰白骨爪、懶驢打滾、降龍十八掌」……武俠小說大師金庸筆下的這些招數,用英文怎麼說?2007年6月28日,金庸先生在香港接受中新社記者專訪。
  • 作家方方的封城日記英文版提前出版,書名打了作者臉
    作家方方因不合時宜地將所寫的封城日記交給國外出版社出版,而陷入輿論之中。其英文版由美國著名出版社哈珀柯林斯出版社負責出版,預計8月份面世。不過,據最新消息,方方的這本日記將提前於5月19日出版發行。美國人不顧本國國內新冠疫情如火如荼迅猛發展的態勢,將個人安危置之度外,加班加點保證方方此書的出版,精神著實可嘉。你這麼著急趕在5月19號出版,意欲何為?好了,言歸正傳。方方封城日記的英文版書名為《WUHAN DIARY》。「diary」一詞,不知道方方有沒有打臉之感。
  • 質疑、支持與誤解:我們應如何看待「方方日記在海外出版」?
    問:近日來,關於您的疫情日記將在海外出版的消息引發廣泛關注,這是否取得了您的正式授權,能否簡要介紹一下相關溝通過程?但是到了二月底,很多出版社來聯繫我,也有海外的,我想白睿文先生本來就在翻譯我的書,他的漢語水平很高,我還是先知會他一聲。於是他立即表示他願意翻譯,並且聯繫了代理人。三月初,我為圖省事,將全球版權授權給了代理人。就是這樣自然而然的過程。我的書名為《武漢日記——封城?記錄》,因為當時不知道會封多少天,沒有寫數字。英文封面徵求過我的意見,但我因為並不懂英文,所以沒有想到過標題會改動。
  • 山西大學出版發行全英文國際期刊
    近日,全英文國際期刊 《Journal of Human Cognition》由山西大學哲學社會學學院與世界科學出版社聯合出版發行。 截至目前,世界科學出版社與國內主要高校、學術機構創辦了13種英文學術期刊、12種中文學術期刊。它已同世界主要國際學術資料庫平臺、出版社及國內研究機構建立了合作關係,共同推進中外人文交流,傳播中國聲音。
  • 《凱哥日記》講述一個加拿大人眼中的中國戰「疫」故事
    自2020年1月20日起,王凱的日記每天在iChongqing英文網「老外抗疫日記」欄目中首發,加拿大有線新聞臺網站也部分連載。日記同時在王凱的英文博客及Facebook等海外社交平臺發布,向海外用戶講述中國抗疫的努力和成效,吸引了大量海外用戶關注,加拿大有線新聞臺兩次對他進行了採訪。2020年上半年居家隔離的日子裡,他用日記詳細記錄了每天的生活日常。
  • 客觀、真實和準確,做一個懂自律的媒體人|有感方方的日記
    其他的更是道聽途說的信息加入自己的想像,都寫進了日記裡。日記本身是個人對日常生活的感悟,有較強烈的個人色彩,就不該示人。既然示人,無論是從作家的身份還是從國家公職的退休人員的身份,一言一行都代表著自身的素質。
  • 老舍二三事:幫皇帝潤色自傳,把《金瓶梅》譯成英文在倫敦出版
    老舍1924年至1929年在英國擔任講師。期間在《》上連載長篇小說《老張的哲學》,第1期署名"舒慶春",第2期起改"老舍"。期間不但創作了《駱駝祥子》等膾炙人口的文學作品,也將中國傳統禁書《金瓶梅》翻譯成了英文在倫敦出版(1939年,譯名為The Golden Lotus,此版是為西方比較權威的《金瓶梅》譯本,先後發行四次)。1946年,受美國國務院邀請赴美講學一年,同年出版《》第二卷《》。1949年,接文藝界三十餘位友人信後決定回國,10月離美,12月抵達天津。
  • 《安國年鑑2020》出版發行
    《安國年鑑2020》出版發行 2020-12-06 16:06 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 謝其章︱《談風》的口號——「不欠稿費!」
    《宇宙風》(1936年11月1日第二十八期):編輯者,林憾廬、林語堂、陶亢德;發行人,陶亢德;發行所,宇宙風社;印刷者,中國科學公司。也就是說,《談風》用的是《宇宙風》社的發行渠道,連電話都是一個號「二二五九七」。是不是同在宇宙風社址「上海愚園路愚谷村二十號」一起辦公,不得而知。
  • 說吧,稿費-虎嗅網
    《世界文學》雜誌的翻譯稿費為千字120元,編輯部主任蘇玲稱「這已經是行業內中等偏高的水平」。據她所知,大部分出版社達不到千字100元。《花城》出版社出品「藍色東歐」系列叢書,主打東歐各國較小眾的經典作品,因申請到專項基金,目前可以提供千字100—110元的稿費,譯者都十分開心,他們都是靠別的工作養文學。
  • 新聞日記《瞬間的永恆》在武漢出版發行
    新華網武漢1月3日電 (汪智勇 陳棟)《瞬間的永恆--新華社高級記者方政軍新聞日記五十年》新書發布會日前在華中科技大學舉行。中國新聞教育界泰鬥方漢奇先生等業內專家學者紛紛為之點評。  《瞬間的永恆--方政軍新聞日記五十年》整理了方政軍50多年來所寫的日記選編及發表的部分重要新聞,講述了新聞背後的故事,記錄了作者半個多世紀不忘初心的新聞歷程和社會不平凡的變遷,小到對百姓生活的細微觀察,大到對社會與歷史發展的思考。  多位新聞界專家對《瞬間的永恆——方政軍新聞日記五十年》給予高度評價。
  • 《「一帶一路」稅收(英文)》期刊即將出版
    創辦一本以「一帶一路」稅收合作為主題、向國內外公開發行的英文期刊,為「一帶一路」稅收徵管合作機制共建各方以及「一帶一路」國家(地區)主管稅務當局、企業及個人納稅人、稅務中介、學術界及國際組織提供溝通交流、互學互鑑的平臺和橋梁,是我們一直以來的夢想。如今,這一夢想正在成為現實。
  • 英文圖書《海島天堂》出版發行面向海外讀者 講好海南故事_要聞...
    本報訊 (記者王坤寧)面向海外讀者講述海南故事的英文圖書Hainan: Jade Cliffs to Ocean Paradise(《海島天堂》)近日由商務印書館出版發行。日前,《海島天堂》新書發布會在京舉行。