第一首《Love is Gone》
《Love is Gone》是日本搖滾樂隊ZARD演唱的一首歌曲,被收錄在專輯《My Baby Grand~ぬくもりが欲しくて~》中,發行於1997.12.3,由樂隊主唱坂井泉水演唱。
《Love is Gone》是一首由吉他和音開始的ROCK BALLAD曲。到了高音部的地方加入了和聲。作曲第一次由綿貫正顕來作。歌詞比較黑暗,以男性的視覺來寫的。雖然歌詞的第一人稱是「僕」、第二人稱是「君」,但電視劇主題曲的版本卻變成了第一人稱的「私」以及第二人稱的「あなた」。雖然長時間未被收錄進專輯,但被重新編曲成POP風格後第一次收錄進了ZARD Request Best ~beautiful memory~。
最近的短視頻中經常聽到此曲作為背景樂進行播放,隔著屏幕都能感受到歌者的孤獨與無助,但同時也能帶給人力量。
第二首《收斂》
95後華語男歌手不夠創作的《收斂》在各大短視頻網站瞬間暴火。感情這個籠統的詞眼,從來沒有一個準確的定義去詮釋它對於每個人而言,或是慷慨付出到無視疲倦,或是在經歷此番後收斂到音符之間。歌詞中「你總是十分收斂,保留著天真一點,恰好有分寸的告別。」無形間透漏出感情中的傷感與無奈。
第三首《後繼者 》《後繼者》是由朱鴿作詞,葛雨晴和Xun作曲,邱沐陽編曲,任然演唱的歌曲。 鐵三角團隊 給這首歌從創作和編曲帶來頂級的質量保證。任然也在自己擅長的和聲部分捉刀,並且與Xun共同演唱了和聲,給大家帶來了一場音樂大餐。
第一次聽到這首歌覺得它的歌詞描寫得十分的有意境,第二次聽這首歌曲覺得旋律悅耳動聽,第三次聽這首歌曲覺得演唱者用她溫暖的嗓音完美地詮釋了這首歌曲的情感,第四次聽果斷把這首歌變成了單曲循環。
時間總是跑的飛快,我們都長大了,我們都不會想從前一樣喜歡一個人到死去活來,後來的我們都離開,沒有再見,也沒有再愛。
我的後繼者傳承了我對你的愛,他會好好對你如我從前那般,但是無論怎樣,他都不是我,他也不如我。