人們常說,忍一時風平浪靜,退一步海闊天空
Know how to endure all can stop at nothing.
懂得忍受一切就可能無所不為
如何用英文來表達「忍」呢?
Put up with it.
承受,忍受
Take the bad with the good.
接受好的和壞的
Grin and bear it.
一笑而過;默默忍受
Have the patience of a saint.
有聖人般的耐心
Take it on the chin.
任勞任怨
「忍」是一種品質
但並不表示懦弱
有些事情,我們並不需要一味的「忍」
當你忍無可忍時,你可以這樣說……
I'm fed up.
我受夠了
I'm sick and tired of it.
(我已經厭倦了)
Enough is enough.
夠了,適可而止
關於「忍」和「忍無可忍」的表達你記住了嗎?
希望大家都能夠有足夠的耐心與忍耐力
但又不會一味的忍讓而失去底線