世界首個實時英漢翻譯瀏覽器誕生

2021-01-08 人民郵電報

    本報訊  前不久,全球第一個在線式實時高速英漢翻譯中文瀏覽器軟體——「譯王97」,在長沙舉行了演示發布會並通過了專家鑑定,從而為中國的Internet用戶提供了一種非常方便實用的上網工具。

    英文運用得不熟練的人在瀏覽Internet網頁時,存在很大的困難。近年來,為解決這一問題,世界上很多非英語國家都在大力開發網上翻譯軟體。從英漢翻譯領域來說,目前使用面比較廣,性能公認較好的翻譯軟體有「網際譯龍(Roboword)」、「漢神」、「通譯」、「即時通」、「信譯」、「即時漢化專家」等。但從用戶的整體評價來看,它們都存在各種缺陷。例如:有的詞彙量太小,有的只能單字翻譯,有的譯文不很準確,有的翻譯速度太慢,有的不支持多內碼,用起來需要來回切換中文平臺等等。面對這種情況,湖南國訊網絡有限公司和中國多媒體信息實驗室在去年開始合作,研製開發能集瀏覽器和在線翻譯功能於一體的全新概念的軟體「譯王97」。

    「譯王97」與其它在線翻譯軟體相比,有很多優點。第一,翻譯速度快。每秒可整頁整篇翻譯500—1000個英文單詞,比現有的其它一字一句翻譯的軟體要快數十倍,還可以邊下載邊翻譯,實現了真正的同步轉換。第二,翻譯的準確度比較高。它對一般句子的翻譯通常都可自動消除上下文可能有的歧義。第三,可同時觀看英文原文和中文譯文,進行英漢對照瀏覽。第四,提供多內碼支持。「譯王97」是目前唯一提供BIG5碼的瀏覽器,用戶可用它直接訪問香港和臺灣一些使用BIG5內碼的中文網址,無需像使用其他瀏覽器一樣需要在多內碼的中文平臺上來回切換。第五,可進行中文搜索。「譯王97」是目前世界上唯一可用中文關鍵字直接在網上進行網址搜索的瀏覽器,其它的都只能使用英文或拼音化的關鍵字檢索。第六,可支持對電子郵件和新聞信息的在線翻譯。

    鑑定會上,專家們對「譯王97」的多方面技術和性能指標進行了反覆測試,並利用「譯王97」訪問了Yahoo!、Microsoft等著名機構的網上主頁,觀看了實時翻譯過程。他們一致認為,「譯王97」的功能強大,技術先進,是具有世界領先水平的國產軟體精品。

相關焦點

  • 用搜狗手機瀏覽器翻譯無壓力
    給自己放個假,來一次放飛自我的旅行釋放疲憊,或者帶孩子看看外面的世界都是不錯的選擇。而很多朋友一邊計劃休年假,卻又擔心英語不好影響遊玩體驗。其實根本不用擔心,隨身攜帶一款翻譯軟體,比如下載一個好用的搜狗手機瀏覽器,溝通交流輕鬆搞定。出國旅行人生地不熟,文化不同,再加上語言不通,的確會讓人犯怵。
  • 阿里AI實現首個實時翻譯直播 214種語言翻譯支持今年雙11
    10月21日,阿里完成全球首個多語言實時翻譯的電商直播,該直播展示了AI無懼嘈雜環境、口音不標準及口語化語言風格等問題,實時將中文直播內容精準翻譯成英語、俄語、西班牙語等語言。阿里方面透露,該技術將大規模應用於2020雙11。
  • 釐清英漢差異,翻譯遊刃有餘
    出現這種情況,就是由英漢思維表達上的差別造成的。翻譯的過程不僅是語言形式的轉換,還是處理英漢差異進行思維轉換的過程,這就要求在漢譯表達時,要進行英漢語序調整。下面通過真題講解如何處理常見的英漢差異,並提出相應的翻譯技巧,如:定語從句的翻譯,被動語態的翻譯,轉換動詞等。1.
  • 漢樂府《長歌行》英漢對照翻譯四種版本
    這首詩從整體構思看,主要意思是說時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作為。其情感基調是積極向上的。英漢翻譯版本一A Song in Slow Time Green the mallow in the garden,Waiting for sunlight to dry the morningdew;Bright spring diffuses virtue,Adding fresh luster to
  • 考研英語輔導:釐清英漢差異 翻譯遊刃有餘
    《考研英語(一)》考試大綱規定,考研英語翻譯題主要考查「考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。閱讀一篇約400詞的文章,並將其中5個畫線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文正確、完整、通順。
  • 找準英漢差異,給出地道翻譯
    英語和漢語屬於兩種語言體系,有顯著的差異,英漢對比研究對日常翻譯具有重要的指導意義。英漢語言的十大差異,包括:綜合語vs分析語、剛性vs柔性、形合vs意合、繁複vs簡短、物稱vs人稱、被動vs主動、靜態vs動態、抽象vs具體、間接vs直接、替換vs重複,本文著重介紹了其中綜合語vs分析語、剛性VS柔性、物稱vs人稱和被動vs主動這四項英漢差異。
  • 渣英語也能遊世界 搜狗手機瀏覽器交流更簡單
    然而對於很多英文較差的遊客而言,因語言不通帶來的尷尬總是不能倖免:坐在心儀已久的餐廳點餐卻看不懂菜單,只能吃著盲點的五成熟帶血牛排默默下咽;拿著精心準備的旅遊攻略卻看不懂路上的指示牌,找人問路更是連比劃帶說也講不明白……語言上的交流障礙或多或少會影響出國旅行的體驗,為此搜狗手機瀏覽器安卓版特別推出了智能翻譯功能,集語音對話翻譯、AR實時翻譯、拍照翻譯和全文翻譯四大核心功能於一體,助你輕鬆跨越語言障礙
  • 阿里完成全球首個多語言實時翻譯的電商直播 通過AI實現環境降噪
    阿里完成全球首個多語言實時翻譯的電商直播 通過AI實現環境降噪 來源:IT之家 • 2020-10-21 17:29:30
  • 我們試用了Chrome瀏覽器的視頻實時字幕,有價值但略雞肋
    只不過,我們現在也可以在電腦端的Chrome瀏覽器上使用這個功能了。其實今年4月21日的Chromium版本,就已經開始提供實時字幕選項,只不過當時這個功能並不能使用。現在,我們可以在最新的每日構建Canary版中開啟並使用。
  • 一鍵直面10億海外消費者,速賣通全球首個實時翻譯直播天貓雙11上線
    今年天貓雙11,速賣通聯合阿里巴巴達摩院推出AI實時翻譯直播,可同時進行中文到英、俄、西三種語向的翻譯。據悉,這是全球首個啟用AI實時翻譯的電商直播,中國商家只需用中文一鍵開播,就能同時覆蓋全球英語、西班牙語、俄語區的逾十億人口。作為一鍵賣向200多個國家和地區的跨境電商平臺,速賣通上的語言問題尤其艱巨。
  • 【英漢唐詩三百首】常建《宿王昌齡隱居》
    ❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈群玉山頭:《唐詩三百首》英譯本
  • 「英漢互譯理論與實踐論壇「舉行
    12月6日,由我校外國語學院主辦,北京外國語大學高級翻譯學院、復旦大學外文學院、上海外國語大學英語學院、香港理工大學翻譯研究中心協辦的「英漢互譯理論與實踐論壇」通過視頻會議的形式召開。來自美國明德大學蒙特雷國際研究學院、英國斯特靈大學、香港理工大學、北京外國語大學、上海外國語大學、中山大學、上海交通大學、復旦大學、華中科技大學、華東師範大學等高校的20位專家學者分享了英漢互譯理論與實踐研究的學術成果。論壇由外國語學院外國語言研究所所長王建國教授主持。
  • 百度翻譯版本更新 新增日韓語音實時翻譯功能
    原標題:百度翻譯版本更新 新增日韓語音實時翻譯功能   春節臨近,越來越多的人將「出境旅遊」納入到自己的春節旅行首選中。出國旅遊聽起來浪漫愜意,但身處異國他鄉、語言不通,想要少走冤枉路,還能吃得地道、玩得盡興,手機裡安裝一個翻譯軟體成為了當下年輕人的旅行標配。
  • 1000句英語導讀:英漢對照,囊括了69個日常交流場景
    花花老師整理的這【1000句英語導讀--英漢對照】就是為了幫助孩子們在英語學習中,能夠從最基本、最日常的交流開始,熟練掌握這些常用語句,形成無意識的條件反射,才能在運用英語交流時沒有壓力!英語導讀1000句--英漢對照,涵蓋了日常交流中的69個對話場景,例如:交朋友、介紹周邊、外出、在家、公園、工作等。
  • iOS 14內置的瀏覽器將支持離線翻譯,並且全面支持Apple Pencil
    我覺得這是一個很酷的功能,它可以幫助我們實時記錄下自己看到的內容以及當時的一些想法,而且通過這個功能記錄的自己的想法還能記錄到筆記應用當中,後面翻看也是相當簡單和方便。這個功能可能很快也會來到iPad上了。
  • OCR實時翻譯軟體 Bob 0.5.4中文版
    Bob 是國內開發者開發的一款OCR實時翻譯軟體,翻譯方式支持劃詞翻譯、截圖翻譯以及實時翻譯,翻譯引擎支持有道翻譯、百度翻譯和谷歌翻譯(國內和國外雙版本)。速度非常快,使用簡單,很好的解決了大部分mac翻譯軟體必需要穿越牆才能使用的尷尬。
  • 日均調用量超13億次,阿里達摩院研發全球首個實時翻譯直播
    而在近日,阿里達摩院聯合速賣通推出 AI 實時翻譯直播,可同時進行中文到英、俄、西三種語向的翻譯。據悉,這是全球首個啟用 AI 實時翻譯的電商直播,中國商家只需用中文一鍵開播,就能同時覆蓋全球英語、西班牙語、俄語區的逾十億人口。
  • 讓你的safari瀏覽器自帶一鍵翻譯網頁功能
    前言昨天有部分小夥伴留言 找不到微軟翻譯,已重新完善小D認為PC端的谷歌瀏覽器算是瀏覽器界最NB的一款神器了,沒有之一!其有一個最厲害的功能就是自帶翻譯。小D曾經用過其他瀏覽器都沒有谷歌瀏覽器翻譯好用。說到ios端,關注小D的小夥伴估計safari瀏覽器已經用習慣了,因為在小D網站下載企業軟體是需要safari瀏覽器的。今天教大家讓safari自帶翻譯功能。一鍵翻譯,和PC的谷歌一樣好用!
  • 全球首個突破200種語言互譯的翻譯引擎 百度翻譯打破世界溝通壁壘
    而基於神經網絡機器翻譯NMT( Neural Machine Translation )技術已成為主流,伴隨著翻譯規模化的需求,機器翻譯在保障流暢性和準確性的同時也將越來越實時化,並為大中小企業及個人提供不同的部署服務。何中軍在會上詳解了機器翻譯技術的發展歷程,並通過一系列實際應用場景案例,詳解了百度翻譯全面的產品布局和服務方式。
  • 你們要的日文ai字幕來了,谷歌瀏覽器VS小白瀏覽器
    2020年初,科技巨頭谷歌發布會宣布在谷歌瀏覽器增加實時字幕的功能,為聽障用戶帶來更良好的體驗。接著小白瀏覽器也推出不同的實時字幕功能。那麼今天我們就市場上唯二的兩款有人工智慧AI字幕的瀏覽器拿出來看看誰的效果會更好。由於谷歌目前僅支持英文AI字幕,今天我們將使用英文視頻進行對比測試。後面一點再來測試日文AI字幕。