All's well that ends well什麼意思?

2020-12-23 英語老師覃冠平

All's well that ends well什麼意思?

見英語All’s well that ends well想英語訓練

學習英語時我們要養成見英語後努力去想(也就是「使用英語」)「它的英語什麼意思?」(What does it meanin English?)的習慣,能想/說多少想多少,而不是一開始就問:中文是什麼?

比如:All's well that ends well

What does it mean when you say:All’s well that ends well?

1. Okay.I got you.We say: All's well that ends well to mean:As long as we get whst we want=desire(這個選詞顯然更「逼格」些) in the end,we can overlook/neglect/we din't have to care/worry about all the problems,troubles on the way/during the process.

2. What we need is a good outcome=good ending,we care little about the course.

3. Well,you know,All’s well that ends well means the end justifies the means.

4. What we mean is:As long as the outcome is good, problems on the way don’t matter.

見到英語能說出這一長串英語,反覆訓練害怕英語不好嗎?

至於中文嘛,英語「吃透」後,什麼「白毛黑貓論」,「英雄不問出處」,「只要塔山,不要傷亡數字」等等中文也就脫口而出。不過,這是「英譯漢」訓練所關心的問題了,不是目前用英語學英語關心的範圍。

據說出自莎士比亞的《哈姆雷特》

相關焦點

  • 熱播劇《都挺好》的英文翻譯All is well,是錯誤的?
    All有名詞屬性,表示「一切」,當主語指代「全部」的時候,系動詞用單數(is), well這裡是形容詞作表語,意為「狀態良好、情況良好」。接著,再來了解一下all充當主語的句式。例1:All is silent on the island now.現在這個島上一片寂靜。
  • 「all very well」別理解成「一切都很好」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——all very well, 這個短語的含義不是指「一切都很好」,其正確的含義是:all very well 還行,還可以 ;不是足夠好Electric
  • 「get well soon」是什麼意思?
    get well soon:早日康復、儘快好起來。We all hope you'll get well soonfrom a fall.Get well soon and try to be morecareful when you walk out in thefuture. 那希望你儘快痊癒,還有以後外出散步可要小心一點啊。
  • "Hope All Is Well"的24個替代方案——讓你的郵件具個性化並吸引...
    很多國外買家收到的銷售郵件中,至少有三分之一的郵件是以這樣的變體開頭的: I hope all is well. 這句話無處不在,但已經變得毫無意義。 如果你經常使用的都是」I hope all is well 「或 「Hope you are doing well」,那麼你可以嘗試下面這些不同的或者更好的說法。 下面是一些替代方案,它將使你的郵件不那麼模糊,更具個性化,並吸引收件人閱讀和回復。 「Hope All Is Well.」
  • as well as 和as well……as有什麼區別,表示的含義都一樣嗎?
    01as well as一般都熟知as well as常常用於並列多個概念(這些概念可以表現為名詞、代詞、形容詞、副詞、介詞短語,甚至是謂語動詞,as well as後面的一個概念通常是已知的或是作襯託的,重點往往是前一個概念上。)
  • Emma英語- Good 還是 Well,你掌握了嗎
    So if someone is well, it means they're healthy.但是現在呢,我不得不提一下一個非常重要的例外,那就是雖然『good』是形容詞,『well』是副詞,但是當你討論健康的時候,也就是某個人的健康質量的時候,『well』也可以當形容詞使用。所以如果某個人很好的話,意思就是他們很健康。
  • 新年的許願池 | New Year's wishing well
    There is a magical wishing well, it’s not big, surrounded by a variety of seven-color flowers, the water of the wishing well is bubbling up and the water vapor is coming up all the
  • What Is 'Wellbeing'? Bill Walton Born!
    In essence, wellbeing describes one's ability to experience positive health, live with happiness and prosperity.
  • well and good真的表示「非常好」嗎?這其實是話裡有話!
    還是good,都表示讚揚的積極意思,在平時不管聽到哪一個詞彙,都會覺得別人實在稱讚自己。1.well and good 固然很好well和good,兩個稱讚的詞彙一起用上,是不是一下子覺得對方在瘋狂稱讚,覺得臉上特別有光?其實,老外在說這個詞組的時候,經常是話裡有話。
  • 千萬不要望文生義,All well and good可不是一切都好
    美國客人想了下,很自然地回了一-句,「All well and good!」我一聽,想當然就認為,他在誇獎我們,所以說「一切都好」,於是連忙對他表示thanks。沒想到的是,他突然愣了一下,問我,「Don't you wanna get the exact issues?"(你不想知道具體原因嗎?)
  • well-heeled不是說你的鞋後跟怎麼樣,而是指非常富有!
    well-heeled其實是指家財萬貫,非常富有的意思。例如:It was obvious that Mr.Jenkins was well-heeled.詹金斯先生以前顯然非常富有。Lisa:He's got a lot.I can assure you.他很有錢。我可以向你保證。Jeremy:So you know how much he has?Come on,tell me.那你知道他有多少錢?快點告訴我。
  • Among the blind the one-eyed man is king是什麼意思?
    Among the blind the one-eyed man is king是什麼意思?Among the blind the one-eyed man is king的英語口語訓練先複習D8:見英語All’s well that ends well還能想英語,「說」英語嗎?
  • also、as well 和 too 的用法區別
    also、as well 和 too 三者都為副詞,意思很相近,相當於 in addition,可以意為「還,也」,also 比 as well 和 too 更正式。Also 還可以放在句首,用來強調接下來的或是開啟一個新的話題,例如:It’s very humid. Also, you can easily get sunburnt.天氣很潮溼。而且,你很容易被曬傷。
  • WELL WELL WELL 脫口秀《科比兼職全能王 韓紅獻唱比格棒》
    一周好難熬,終於等到《well well well》第二期上線!周周娛樂趣播報,吐槽吐得好熱鬧。
  • nice、fine、good、well 表示「好」的區別
    It’s a nice day.2、fine指人:身體健康;傑出的。心情好的。--How are you?---Fine,thank you 你好嗎?我很好,謝謝。(fine表示身體好,不可以用very修飾,但可以說very well)指物:做工精良,高質量。
  • 「also,as well,either,too」 中文意思都一樣,有啥區別?
    很多同學會疑惑,有些單詞,明明翻譯成中文是一樣的意思,為什麼要整出那麼多單詞來「坑」我們呢?嗯,要相信無論是中文造字者,還是英文造詞者,絕對都是非常講究的,就像用的爛俗的比喻,世上沒有完全一樣的東西。語言的邏輯也是如此,之所以造出不同的詞,一定是使用場景有差異,或在歲月變遷,時代發展中,有些詞和其它詞「同流合汙」了。
  • none和all單數複數怎麼區別,來看簡單的總結
    All is well that ends well. 善始善終。All of his body was swirled with bandages.他全身纏著繃帶。那麼,all的反義詞none又怎麼分單數還是複數?None是「(不可數名詞)沒有任何部分」的意思,視為單數:None of the water from the lake is used for farming.
  • 星巴克最近在賣的那個S'well保溫杯是怎麼火起來的
    在這個聖誕季,如果你踏入星巴克的門店,除了看見充滿聖誕氣息的星巴克杯子之外,還會看見兩款類似牛奶瓶或者是保齡球瓶的保溫杯,S'well Bottle(下稱S'well)。這是星巴克在膳魔師以及虎牌這些傳統保溫杯品牌之後的又一次跨界合作。要說區別,那就是S'well長得更時尚。
  • I am good與I am well.哪個才是真的「好」
    good VS well1、good是形容詞,well是副詞,前者修飾名詞,後都修飾動詞。(1)Let's hope we have good weather tomorrow. 希望明天是個好天。(修飾名詞weather)(2)This little girl plays the violin very well. 這個小女孩鋼琴彈得很好。(修飾動詞plays)
  • Word Day~401 | shoot up,sit well with,without a hitch
    To shoot up, 意思是猛增。"