「see the world」本身含義不是指「看世界」!

2020-12-11 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——see the world, 這個短語的含義不是指「看世界」,其正確的含義是:

see the world 在世界各地(工作/生活/旅行)

I love my children more than life itself, but I do wish I saw the world a bit more before becoming a parent.

我愛我的孩子勝過愛生命本身,但我確實希望在為人父母之前多一點 在世界各地生活或工作的經歷。

Living in such a small town made her yearn to set off on her own and see the world.

住在如此的一個小鎮上讓她渴望獨自動身去世界各地旅行或生活。

A lot of students take a year off after university to travel and see the world.

很多學上了大學後都會休學一年,去旅遊,去世界各地生活或工作。

My best friend decided to see the world before getting married.

我最好的朋友保羅決定在結婚之前去世界各地旅行或工作一段時間。

Many young graduates intend to see the world after finishing school.

許多大學畢業生在畢業之後,傾向於去世界各地工作或生活。

相關焦點

  • 「on top of the world」不是指「在世界的頂端」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on top of the world, 這個短語的含義不是指「在世界的頂端」,其正確的含義是:on top of the world 極度幸福;非常開心,欣喜若狂
  • 年終盤點 | 和知慧一起To see life and to see the world
    一場疫情,讓人們看到生活被打斷的破碎,但也讓人們看到人類世界的堅韌。去看生活,去看世界;去目擊偉大的歷史事件;去看窮人的面孔和驕傲者的姿態;去看不同尋常的事物——機器、軍隊、群眾、以及叢林中和月球上的陰影;去看並且享受愉悅;去看並被教育;去看並被感動。
  • 「world-beater」別理解成「打敗世界的人」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——world-beater, 這個短語的含義不是指「打敗世界的人」,其正確的含義是:world-beater 很有進取心的人,很了不起的人,冠軍She’s
  • 《小馬寶莉大電影》電影插曲Off To See The World完整版歌詞
    >  But we're dumb enough to try  But knowin' there's no maybe  That's why they call us crazy  And we'll say if anybody asks us  Hey where you gonna go  We're off to see
  • White elephant不是「白象」?See the elephant也不是看見大象?
    比方說,在某些情境下,white elephant不是「白象」?See the elephant也不是看見大象?為啥呢?1)White elephantWhite elephant從字面看是「白象」,確實可以這麼認為,因為白象是存在的,是亞洲象中的珍貴稀有品種。
  • 「woman of the world」別理解成「世界上的女人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——woman of the world, 這個短語的含義不是指「世界上的女人」,其正確的含義是:woman of the world 慣於社交的婦女;飽經世故的女人I value Janine's
  • see the elephant不是看大象,pink elephants也不是粉色象!
    當外國朋友跟你說「Do you want to see the elephant」,小夥伴們可千萬不要理解成要邀請你去動物園看大象哈~see the elephant不是「看大象」的意思,本意是指「開眼界;長見識;見世面」相信很多同學都很困惑,大象也不稀奇,大多數人都看過大象。
  • 表白情句|陪你看日落的人,比日落本身更浪漫
    陪你看日落的人,比日落本身更浪漫 能夠陪你去看日出的人,一定把你當成最重要的人。The person who watches the sunset with you is more romantic than the sunset itself, and the person who can accompanyyou to see the sunrise must regard you as the
  • 熟詞生義:「make-believe」不是指「使人相信」
    大家好,今天我們分享一個表達——make-believe, 它的中文含義不是指「使人相信」,其正確的含義是指:make-believe 虛幻,假想 n.He lives in a world of make-believe/make-believe world. 他生活在虛幻的世界裡。A lot of people dismiss these movies as simple make-believe, but they contain a very complex mythology.
  • 「待會見」並不是"see you later"!原來這麼多年都說錯了!
    「英語讓蘇城更有溫度」worldEnglish前段時間帶我們去看電影,到了影院後我去買飲料,想說一會兒見,順口說了句see you later。外教卻叫住我,和我說這是錯誤的表達,到底錯哪裡馬上來看!點擊播放 GIF 0.8MSee you laterSee you soon"see you later" 本身沒有什麼錯誤,
  • you see see you one day day just only eat eat什麼意思含義
    you see see you one day day just only eat eat是什麼梗?這是什麼意思呢?本篇文章小編給大家分享一下you see see you one day day just only eat eat梗介紹,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。
  • See the elephant可不是了看見大象
    See the elephant|見世面,見多識廣① He has gong to many cities all over the world.他去過世界上很多城市,他說自己見過世面② See the elephanttoday at long last !今天總算見過世面了!
  • 「看手機」是用look,see還是watch呢?居然都不是!
    暫且不說那些個什麼感覺了,長大了自然會有各種煩惱,還是說說今天的主題「看手機」或「刷手機」吧,這些用英文該怎麼表達呢?1、「看手機」英文怎麼說?有人可能想到的「see、look或watch」,可這些都不對,我們說的「看手機」是看手機裡面的內容,短視頻也好,還是文章也好,反正不是盯著手機本身看。正確的說都是在藉助手機消遣時間,我們且將「看手機」籠統的定義為「玩手機或者用手機」,所以應該用「play/with/on your phone」。
  • 超好聽的英文歌《What A Wonderful World》
    I see trees of green, red roses too我看見綠的樹也有紅色的玫瑰I see them bloom for me and you我看見它們為你和我開花And I think to myself what a wonderful world我自己在想,這是個多麼美妙的世界
  • 「cutting edge」不是指「把邊緣都切了」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cutting edge, 這個短語的含義不是指「把邊緣都切了」,其正確的含義是:cutting edge 前沿 n.This shipyard is at the cutting edge of world shipbuilding technology. 這家造船廠位於世界造船技術的前沿。
  • 《民間喪葬習俗》葬禮的含義並不是goodbye,而是see you later
    如我所想,大部分都是完全不了解的,這些東西,從我們的上一代開始,被看的越來越輕了,或者逐漸被精簡的西式葬禮取代。於是我買回了這本《民間喪葬習俗》,只為稍稍了解一下這些可能總有一天會失傳的文化。整本書裡印象最深的是一段對山東喪葬習俗中「起靈」的記載。人都是脆弱的動物,在面對一些難以接受的悲傷和苦難時,總是會把它儘可能的裝扮的積極起來,以此來緩解內心的苦痛。喪葬最是如此。
  • 卡朋特經典《Top of the World》世界之巔
    Top of the world(世界之巔)Karen CarpenterSuch a feeling's coming over me這樣的感覺向我靠近There is wonder in most everything I see仿佛我身邊註定隱藏奇蹟Not a cloud in the sky
  • 原來「See you later」的意思不是「一會見」
    1. see you later我們一直以來都認為「see you later」是「待會見、一會見」的意思。這個短語本身沒什麼錯,不過表達的是至少一天以上的時間後再次見面,說明根本沒指望今天還會再見到。
  • 每日聽力|BBC六分鐘雙語版148 - Are you excited about the World Cup?
    Four weeks of world-class football to watch. By world-class I mean ’some of the best in the world』.得了吧,羅伯。2018年世界盃將在俄羅斯開始。有一場為期四周的世界級足球比賽可以觀看。說世界級,我指的是「世界上最好的一些」。Yes, yes, I know that.
  • 原來「See you later」的意思不是「待會見」
    Jan Tinneberg@craft_ear/unsplashNO.1 see you later我們一直以來都認為「see you later」是「待會見、一會見」的意思。這個短語本身沒什麼錯,不過表達的是至少一天以上的時間後再次見面,說明根本沒指望今天還會再見到。要是表達「一會見」的話,用「see you soon」比較合適,表達的是較短時間內,五分鐘,十分鐘,一小時後再見面。But I have to run.