紀念抗美援朝戰爭勝利七十周年!
紫月英文朗讀版:英雄讚歌音頻.mp3
02:58來自紫月說
我是紫月,一個長居海外的中國人,身在異國他鄉,思念總在遠方。接下來我會以用:中文,英文,法文,荷蘭文多語種配樂朗讀方式,說中國紅歌,傳中國精神,讓我們一起講好中國故事。
我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「英雄讚歌」用英語說給你聽:
烽煙滾滾唱英雄 四面青山側耳聽側耳聽
Raging flames roar into an ode, heard by the world to heroes, to heroes.
青天響雷敲金鼓 大海揚波作和聲
The thunder of guns rattles, rough waves bellow high and echo.
人民戰士驅虎豹 捨生忘死保和平
Fight for people, against our foes. Live for peace, die a hero.
為什麼戰旗美如畫 英雄的鮮血染紅了她
Crimsoned by the blood of heroes, banners in sunlight brightly glow.
為什麼大地春常在 英雄的生命開鮮花
Nourished by their lives below, spring flowers everywhere grow.
英雄猛跳出戰壕 一道電光裂長空裂長空
Out of the trenches jump the heroes, a light tears the sky through, tears the sky through.
地陷進去獨身擋 天塌下來只手擎
Slumped earth they resist alone, falling sky they raise up high.
兩腳熊熊趟烈火 渾身閃閃披彩虹
Completely fearless in raging inferno, return with glory in a triumphant rainbow.
為什麼戰旗美如畫 英雄的鮮血染紅了她
Crimsoned by the blood of heroes, banners in sunlight brightly glow.
為什麼大地春常在 英雄的生命開鮮花
Nourished by their lives below, spring flowers everywhere grow.
一聲呼叫炮聲隆 翻江倒海天地崩天地崩
Cannons roar as bombs explode. Waves crash down as whirlwinds blow, whirlwinds blow.
雙手緊握爆破筒 怒目噴火熱血湧
Pipe bombs they firmly hold, a flame with rage, faces glow.
敵人腐爛變泥土 勇士輝煌化金星
Decaying with soil, bodies of foes. Sparkling like stars, glory of heroes.
為什麼戰旗美如畫 英雄的鮮血染紅了她
Crimsoned by the blood of heroes, banners in sunlight brightly glow.
為什麼大地春常在 英雄的生命開鮮花
Nourished by their lives below, spring flowers everywhere grow.
我是紫月,剛剛是把「英雄讚歌」用英語說給你聽。我說,你聽。