人は誰でも 心の中に暗闇(くらやみ)を抱(かか)えて 生きています。
每個人心中都有陰暗面 懷抱著這一面生活
今回(こんかい)の密室(みっしつ)は その深く暗い闇によって つくり出された
此次的密室可以說是由這幽深陰暗的內心創造出的
出口のない迷路(めいろ)だと 言えるでしょう。
沒有出口的迷宮
果(は)たして 出口のない迷路から 脫出(だっしゅつ)することなんて
逃離這沒有出口的迷宮
ほんとにできるのでしょうか?
究竟能成功嗎
方法(ほうほう)はただ一つ。
辦法只有一個
どうか 目をそらさず
請不要移開視線
そこにある暗闇を じっと見(み)詰(つ)めてみてください。
定睛觀察那片黑暗
固定(こてい)観念(かんねん)を捨て 色眼鏡(いろめがね)で見ることなく
摒棄因有觀念 摘掉有色眼鏡
真実(しんじつ)の姿(すがた)を 捉(とら)えることが できれば
只要能捕捉其最真實的姿態
必ず 出口にたどりつけるはずです。
就一定能找到出口
によって:【N3語法】原因,理由;手段,方法;根據,依據。
例:
·種類によって、毒のあるものもいる。/根據種類的不同,有毒的也有。
·特殊な顔料によって描かれた絵。/用特殊的顏料畫的畫。
·遺伝によって太るのか。/因為遺傳的原因才胖的嗎?
そらさず→逸らす(そらす):【他動詞・五段/一類】偏離,錯過;岔開,扭轉;得罪人。
例:
·打球を逸らす。/錯過擊球的機會。
·顔を逸らす。/把臉轉過去。
·人の気を逸らさない。/不得罪人。
見詰めて→見詰める(みつめる):【他動詞・一段/二類】凝視,注視,盯看。
例:
·相手の顔を見詰める。/凝視對方的面孔。
·穴の開くほど見つめる。/目不轉睛地看。(慣用句)
たどりつける→辿り著ける:經過一番艱苦的奮鬥而到達(某地)。
北海道丨幼兒園丨瞎扯丨西瓜丨黑幫丨皇室
鬼屋丨西裝控丨螃蟹丨自動販賣機丨藝伎丨主題樂園
讓座丨計程車丨山寨丨水手服丨和尚丨長壽丨孤獨
伴手禮丨性冷淡丨情愛旅館丨匠人丨海底撈
失業丨物價丨英語丨膠囊旅館丨太宰治
人生贏家丨夏威夷丨巴黎綜合症丨偶像宅
試試回復以上關鍵詞?或許有驚喜~
日本通原創,轉載請在文章最前端註明來源微信、微信號及作者信息。
大本營:www.517japan.com
微信號:ribentong-517japan
渣浪:@日本通微博