《假面騎士01》主線劇情也熱播完成,相信很多粉絲都已經觀摩了大結局。劇情可圈可點,看點還是不少,尤其是最終大Boss留下的懸念很不錯。當然,劇情只是一方面,對於東大媽來說,賣玩具才是必不可少的操作。
熟悉特攝劇的粉絲都知道,港版的名字叫法是不同的。比如大家熟悉的奧特曼,港版名字叫「鹹蛋超人」;而假面騎士的港版名字就叫「蒙面超人」。這個叫法並沒有什麼特別之處,感覺還可以接受。然而,看了《假面騎士01》玩具腰帶的港版介紹後瞬間讓人笑岔氣,名字莫名搞笑,霍靳騎士是什麼鬼。
按照慣例,介紹玩具腰帶的時候都會極少對應的騎士。所以假面騎士01就變成了蒙面超人01,這個叫法也沒什麼問題,只是把假面騎士換成了蒙面超人而已。廣告的方式依舊沒有改變,配音是粵語。關鍵的亮點在於名字,這名字必須是要改的。
我們先來看一下01基礎形態的稱呼,買腰帶的時候會贈送一張鑰匙卡,也就是假面騎士01基礎鑰匙卡。不過這次名字改成了「附送dx異化草蜢變身匙卡」。那麼問題來了,這「異化草蜢」到底是什麼東西呢?其實草蜢就是蝗蟲的意思,這可以理解;不過異化草蜢就覺得很尷尬,到底是變異還是「異類」設定,這異類可是反派假面騎士的設定。還有一種說法是異化草蜢是指螢光黃色的臭蝗蟲,這名字特別有意思。
接下來是二騎的介紹,假面騎士Vulcan是劇中的二號騎士,也就是不破變身的騎士。粉絲喜歡叫他假面騎士野狼,因為這個騎士的數據來源是「狼」。而這次港版改名之後也是很奇怪,這個騎士變成了「蒙面超人霍靳」。為何會叫這個名字呢?編者和很多粉絲一樣是一臉茫然,這「霍靳」到底是什麼鬼?確實不知道這個名字背後的意思到底是什麼。
除了名字之外,其它方面的介紹是差不多的。比如玩法和特效都是一樣的,比如假面騎士Vulcan腰帶的玩法就是插入鑰匙卡,然後「開槍變身」。效果也是沒變,變身器發光和發聲都是有的。編者好奇的是,這音效會不會改成「港版」配音,如果是這樣就好玩了。
對於名字的叫法,因為翻譯的原因,所以同樣的東西叫法都是不一樣的。這其實可以理解,但是不能太誇張,有些翻譯確實讓人無解,就拿上面的改名來說。就算是「臭花蝗蟲」都可以理解,但是這「假面騎士霍靳」確實不知道是什麼意思。那麼問題留給大家,大家知道二騎為何會翻譯成「霍靳」嗎?知道的小夥伴快來留言吧!