最近,全國人民都在爭著搶著要擺地攤。相信大家晚上沒事的時候也去地攤街逛了逛,那麼問題來了:日本的地攤是怎樣的呢?大家有沒有興趣去逛逛呢?今天我就給大家聊下「日本的地攤」。
「擺地攤」這個詞貌似是最近最火的詞了,走過路過千萬不要錯過,遇到就是賺到,我們先學一下這個詞:日語中的地攤是:屋臺(やたい)。它的羅馬音是:yatai 出攤兒、擺攤兒、擺地攤就是:屋臺を出す; 賣關東煮的攤子就是:おでんの屋臺;地攤經濟就是:屋臺経済(やたいけいざい)。有關地攤的日語大家都學會了嗎?當然啦,還有一些其他詞,比如:出店(でみせ)、露天(ろてん)等詞也有地攤的意思呢。
日本的屋臺都會賣什麼吃的東西呢?這應該是很多人感興趣的點了,最初的屋臺賣的更多的是一些吃食,比如:壽司、蕎麥麵、天婦羅、關東煮、烤雞肉串等一些可以迅速做好的食物。發展到現在那屋臺賣的種類可就更多啦,除了我們經常在動漫或者日劇裡看到主角們在祭典上吃的棉花糖,蘋果糖,炒麵,章魚小丸子,拉麵,大阪燒,烤魷魚,內臟鍋等和風小吃,還會有炸薯條,雞尾酒,西餐料理等一些西式餐點。給大家看下美食圖片,別流口水呦。
當然,除了吃的,還有玩的,可以看到動漫裡撈金魚,打氣球這樣的傳統娛樂項目呢。
逛GAI、逛地攤我們就免不了要買東西,接下來教給大家幾句購物中常用的日語口語,說不定下次去日本就用得到了呢?
哇,看到了新垣結衣/生田鬥真的寫真集,好漂亮啊,好想要啊,趕快問下價格:①これはいくらですか。/這個多少錢
老闆,你這價錢有點貴啊:①ちょっと高いですね。/有點貴啊。②あっ、とても高いですね。/天哪,太貴了。
媽媽告訴我「買東西一定要砍價」:①少し安くなりませんか?/能不能便宜一點?
老闆,你這太貴了啊,打個折啊,打個折我一定買:割引してもらえますか?/能不能打個折?
不能打折啊,那算了啊……①じゃ、少し考えてみてまたきます。/那我考慮一下再來吧。
打八折啊,謝謝老闆,我要這個:①これをください。/請給我這個。②これにします。/要這件。
以上就是今天給大家介紹的內容了,「地攤」、「地攤經濟」是現在比較火的詞大家可以記一下,後面給大家介紹了一些常用的日語購物用語,很實用,如果大家有要去日本旅行買買買的,可以先學一下、收藏哦。