果然是「川建國」!美媒揭開川普老底:沒有人比他更懂幫助中國

2020-12-11 騰訊網

據俄羅斯衛星通訊社7月23日消息,近日,華盛頓郵報刊登了一篇名為《沒有人比川普更懂損害美國,幫助中國》的文章,"川建國"的名字看來要坐實了

最近川普在民意調查中一直處於劣勢,在今年的大選中本就希望渺茫,出現這樣的輿論風向對於川普來說無異於火上澆油。

這篇文章的作者名叫麥克斯·布特,是華盛頓郵報國家安全方面的專欄作家,曾被英國國際戰略研究所稱為"全世界武裝衝突的權威"。他指責美國的政策充滿了"麥卡錫主義的偏執"。

布特認為,儘管美國總統川普一再吹噓自己"強硬"的外交態度,但事實上,川普的做法不光損壞了美國的利益,甚至還給中國提供了幫助,稱得上是弄巧成拙。

中美貿易方面

文中指出,川普發動的貿易戰讓美國消費者憑空損失了數十億美元,但卻沒有給中國帶來什麼實質性的影響。

據路透社統計,從2018年以來美國5次對中國增收關稅,涉及產品總價值超過6000億美元,導致美國消費者要花費更多的錢去購買中國的商品。

人員限制方面

布特指出,目前已經有3000-5000名中國留學生因為與中國軍方的大學關聯而被收回籤證,對美國很多大學造成了影響。中國留學生多數需要交納全額費用,如果有更多的留學生失去籤證,美國一些大學將流失大量資金。

不僅如此,川普還決定遣返60名中國記者,導致中國遣返了更多的美國記者。有一名被遣返的美國記者表示,駐華美國記者團已經被"摧毀"。

國際關係方面

布特認為,川普政府執政下,美國不斷"退群",讓美國逐漸喪失了原有的國際地位。而中國則利用這個機會填補了美國的空白。

除了跨太平洋夥伴關係以外,美國還退出了伊朗核協議和世界衛生組織等國際組織和條約。布特直言,川普的操作給了中國發揮作用的機會。

疫情和經濟狀況方面

布特在文中表示,7月20日,中國新增新冠確診病例22例,而美國有6萬多例。據約翰·霍普金斯大學的數據,目前美國累計確診數字已經達到了驚人的400萬。

這不光是公共衛生危機,也給美國的經濟造成了重創。布特指出,中國經濟已經重新開始增長,而美國正在面臨著創紀錄的失業潮。疫情過後,中國在世界貿易中的地位無疑將會更加重要。

布特在這篇文章的末尾寫道,中國無疑是希望川普連任的,因為沒有人比"無能的川普"更懂傷害美國,幫助中國。

相關焦點

  • 你可知道「川普」、「懂王」、「建國」這些梗都有何來歷?
    川普做為世界最強國的總統,他的一舉一動都吸引著世界人民的目光。在網絡媒體上,我們常常可以看到一些他的代稱,在我國最具代表性的就是「川普」、「懂王」或者「建國」了。可是你知道這些諢號裡面都有著怎樣的內涵來歷嗎?今天侃談哥就來為大家好好地釋疑解惑一番。
  • 川普為什麼被一些人稱為川建國
    中國網友歷來就有給各國政要取暱稱的習慣。這些暱稱絕大多數既無褒義,也無貶義,主要還是以打趣為主。英國首相鮑裡斯·詹森就被稱為「金毛獅王」,印度總理莫迪被稱為「老神仙」,加拿大總理特魯多被稱為「小土豆」,至於美國總統川普則被稱為「川建國同志」。
  • 川普:中國網友們不要再給我起綽號了!網友:好的「川建國」
    大家對這位美國總統想必都很熟悉,因為他幹過的瘋狂事太多,把國際氛圍攪得烏煙瘴氣。不知道美國公民對自己投票選出來總統,是種什麼感覺?微笑的川普因為他的種種行為,我們網友也給他起了很多綽號,今天咱們就細數下川普綽號的數量和來歷~1.川普:這個比較簡單,川普的英文名是「
  • 沒有人比川普更懂川粉
    Elections Project 提前投票選民人數統計而選民之間的矛盾,又集中體現在了川建國同志身上。反對川普的人,認為他簡直是美國災星,恨不得立刻把他趕下總統寶座,關進美國大牢,或者直接送他去見閻王。但支持他的人,卻把他看做美國滴神,認為他就是那個天選之子,是可以救美利堅於水火的超級英雄!
  • 「川普一拜登」「川普火鍋」「懂王」竟被註冊為商標?
    除了「川普」本名,國內網友為他起的眾多「愛稱」也被搶註為商標,可以說是頂級流量了。 川普 「川普」大家都很熟悉了,川普的英文名字Donald John Trump,」川普「像是tramp的音譯。根據商標局網站顯示,輸入「川普」可以檢索到317件商標。
  • 川普:沒有人比我更懂如何對付記者
    川普:沒有人比我更懂如何對付記者 川普在美國召開新聞發布會時 總會被眾多記者問到啞口無言 那麼,作為美國總統 我們來看一下 川普是如何應對記者的提問的?
  • 網友為什麼把川普叫做「川建國」你知道嗎?
    TRUMP音譯川普或者川普,這兩種叫法都沒問題,但川普還有一個名字大家知道嗎?這個名字就是「川建國」。「川建國」是中國大陸網民給川普起的外號,有的網友稱川普為「川建國同志」,這裡有著風趣、調諧和諷刺的意味。
  • 川普被稱為「川建國」同志的來由
    中國官方對外國人名有一套特定的翻譯標準,不是按音譯的,川普的英文寫作Trump,按照音譯應為川普,所以,海外華人稱美國總統為川普,很多中國網友也跟著這麼稱川普。「川建國」最早出自2017年4月12日,《華爾街日報》對川普的一次專訪。當時川普一本正經的對媒體說:「朝鮮半島曾是中國的一部分!」這句話也沒什麼不對,朝鮮半島歷史上確實屬於中國。但當時半島危機白熱化,而且因為薩德事件,中韓矛盾嚴重。
  • 美國大選,中國雙贏?反正不是川建國,就是拜振華
    2020年美國大選日程進入倒計時,民主黨總統候選人拜登與川普之間的交鋒愈發激烈。最新民調顯示,儘管拜登選情依然領先,但川普在持續縮小差距。從專注於民調分析的美國538網站9月7日的選舉預測模型來看,拜登贏得大選的概率為71.1%。預計他將贏得538張選舉人票中的334票。該模型預計川普的獲勝機率為28.4%。我們在「川建國」實至名歸!
  • 中國才是最大贏家?反正不是川建國,就是拜振華
    根據近期的民調顯示,拜登的得票率明顯高於現任美國總統川普,單就民調結果來看,拜登更有可能贏得總統大選。中國或成最大贏家?多家美國媒體都曾指出,川普進行了數次不當舉措,這些不合理的舉措讓美國陷入了諸多問題當中:肆虐的新冠病毒、遲遲未解決的種族歧視問題、各種不當言論……這讓越來越多的美國民眾都對川普感到失望。
  • 「沒有人比我更懂」的川普發出最不自信喊話
    美國總統川普有一句口頭禪:「沒有人比我更懂……」在川普口中,他似乎什麼都最懂:經濟、科技、建築,甚至無人機等。而這份自信反映到他的推文中,就是滿屏幕的嘆號,有時是一個,有時是三個。但當地時間7月30日,川普發的一條推特,語氣卻有點非同尋常,他以試探性的口吻提出建議,並罕見地用了三個問號結尾。
  • 中國網民歡笑中的"拜振華VS川建國"
    一般指華裔美國人中的川粉,由於川普一直口頭上強烈攻擊中國,他們認為連任,能最大力度的傷害自己曾經的母國。短視的他們,卻看不到建國同志其實是讓中華民族更加團結,增加了中國的凝聚力。旅美學者@喬木DC 分享了他在美國的一個故事:紐約長島,川普支持者集會,一個華人興衝衝地開著皮卡,插著川普2020的旗幟,全家去參加。由於停車問題,被與會的白人指著罵:「滾回中國去!」
  • 前任總統川普,IP新秀川建國
    川普和拜登的熱度甚至比當紅流量鮮肉還要高,相比起拜登,川普更像是一位在輿論風口的「頂級」IP:頂級IP?怎麼理解?其實在選舉成定局之後,哪怕是敗選,大家依舊願意關注他的一舉一動。推特治國、口無遮攔、激情演講、當眾跳舞... 難以想像的各種操作,有人覺得他是個現實版的JOKER,也有人覺得他真實.
  • 川普遭美媒怒慫,網友調侃:建國同志暴露了,拜登同志小心了!
    最近一段時間,美國大選又要開始了,川普忙著到處拉選票,不過最近他遭到了美國國內一些媒體的怒慫,搞得有些被動。比如說《紐約時報》就有一篇文章,直接炮轟川普。這篇文章表示,「川普是中國的跟班,是喜於阿諛奉承的諂媚者,他一直在縱容中國。」文章還表示,中國網友給川普起的外號「川建國」、「建國同志」。看到這個消息,有網友調侃稱,沒想到建國同志最終還是「暴露」了!
  • 川普暴露了,紐約時報揭露川建國名字由來,網友:保護我方同志
    而作為這亂局的總統——川普,也是飽受其國內的爭議,絕望的總統先生曾經在推特上無助地呼喊著「China」!近日,紐約時報發表了題為「川普是中國安插在美國的人,中國人親切的管他叫川建國」,文中更是提出中國人川普在華盛頓、我們的總統不是美國人」。「川普是中國安插在美國的人,中國人親切地管他叫川建國」的言論。
  • 「建國同志」遭美媒曝光 網友:未來戰略忽悠局如何開展工作?
    據美媒報導,川普的競爭對手拜登的支持率一度反超川普。如今川普忙著到處拉選票,但是他最近也遭到了美國媒體的批判,搞得有些被動。比如在《紐約時報》刊登的一篇文章,就直抒胸臆,炮轟川普。這篇文章表示,「川普是是喜於阿諛奉承的諂媚者,中國的跟班,他一直在縱容中國。」
  • 建國同志神預測,沒有人比我更懂疫情
    其實,川普在幾個月之前,就說了,預計死亡人數是200多萬,而現在只有10萬人死亡。作為一代懂王,沒人比他更懂疫情了。他曾經這樣形容醫護人員:「醫生、護士,每天衝進醫院,擁抱死亡,就像士兵殺進戰場,很美麗。」試問,有幾人比建國同志更懂疫情。
  • 為什麼把川普叫川普 川建國川普是什麼梗什麼意思?
    川普為什麼叫川普,難道川普這個名字有什麼特殊含義嗎?最近還有很多網友都在問川建國川普是什麼梗?是什麼意思?相信不少小夥伴都很好奇吧,下面我們一起來看看吧川普為什麼叫川普?川普的英文全名為:Donald John Trump。Trump的音譯就是我們所熟悉的床鋪,為了符合人名的叫法,我們就將Trump音譯為川普。
  • 《紐約時報》把「川建國」翻譯成…哈哈哈,笑死了!
    來自公眾號「侃英語」原創內容如果把中國網際網路上的網紅做個排名,「川建國」說他第二,沒人敢爭第一了吧?「川建國」對中國網友的貢獻無疑是巨大的,是各種報導、段子、茶餘飯後談資的絕對男主角。作為大洋彼岸的大統領,川普得到中國網友如此「厚愛」,也算是美國歷史上的獨一份了。
  • 川普又登上美國熱搜榜第一名,建國同志的臥底任務即將完成?
    川普又一次登上熱搜第一名,這次是「FireTrump」的標籤,意思是炒掉、解僱川普,發生什麼了?美國人怎麼又要開始搞事情了?我仔細翻了下川建國同志的語錄,我懷疑這條是導火索。「這是有史以來第一次針對所有50個州全面籤署的《總統災難宣言》。