本文轉自21世紀英文報
自詡「渾元形意太極拳掌門人」的馬保國,今年5月曾在30秒內被人擊倒3次,他拍視頻「辯白」竟不斷躥紅。他的雷人雷語也在網絡上流傳,頗有「頂流」趨勢。
Ma Baoguo is a traditional martial arts practitioner who claims to be a "master of Hunyuan tai chi". But when his skills were tested in May, he was knocked out three times by an ordinary fighter. He has gained famed on social media for his odd and rambling monologues.
11月28日,人民日報微博發布人民銳評:馬保國鬧劇,該立刻收場了。
「The farce must be terminated,」 wrote the People’s Daily editorial.
人民銳評指出:
「從霸榜一些平臺鬼畜區,到參加商業演出,再到接拍所謂勵志電影,馬保國已包裝出相當的商業價值。從他所謂的招數屢屢成為熱梗,到馬氏語言在網絡熱轉,有人說這已然是『馬保國現象』了。」
「His popularity has risen after that failure as he delivered a short address to audiences via video and some of his words were picked out and spread on social networks and he has become something of a social media sensation.」
「如果就是自己特立獨行表演,誰也沒必要特意關注,然而當其成為一種『現象』,而且頻繁出現在公眾視野,那就有必要審視一下這種現象背後到底是什麼?馬保國的一些言行,實際上就是譁眾取寵、招搖撞騙,說到底是一場鬧劇。口口聲聲弘揚傳統武術,實際上做的都是傷害傳統武術的事。斥責年輕人不講武德,他本身卻毫無正大光明、謹言慎行、尊崇敬畏傳統的武德。」
「If it’s just a performance, no one has to pay special attention to it,」 wrote the People’s Daily’s editorial, 「But when it becomes a 『phenomenon』 and is frequently discussed in public, it’s necessary to examine what’s behind it.」 「Ma is far from being a traditional martial arts 『master』. On the contrary, he is harming traditional martial arts and he is a liar. He blamed his younger competitor for lacking the martial arts virtues, but he is the one that lacks them.」
「對圍繞馬保國所發生的一系列鬧劇,不是一笑了之那麼簡單。」
「如果靠譁眾取寵就可以風生水起,靠招搖撞騙就能拓展商業版圖,這是什麼樣的價值取向?馬保國背後的人到底想幹什麼?明眼人都清楚,無非就是商業利益。推波助瀾、炒作放大馬保國的一些網際網路平臺為什麼?無非是流量至上,背後還是利益。然而,無論平臺還是資本,蹭熱點、找賣點的前提,都是遵循公序良俗,是正確的價值觀,否則就會淪為淺薄而拙劣的商業遊戲。」
「What do the people behind Ma really want? It is all about business,」 People’s Daily wrote. 「Some social media platforms are fueling the hype and it’s all about profit.」
「人人都有習武的權利,也可以表達自己的觀點和想法,可是如果背離武術精神,沒完沒了在公開場合信口開河,特別是編造經歷,這就與江湖騙子無異。而這樣的人受追捧,值得我們深思。不少人談及馬保國是揶揄和調侃,說他在輿論場中扮演被群嘲的角色,似乎覺得沒什麼大不了的。其實這還真不是什麼『無傷大雅』,放任『審醜』成為流行,讓招搖撞騙大行其道,這本身就是對社會風氣的傷害,特別對於尚缺乏判斷力的未成年人,這是對價值體系的毒化。」
「Some said this is not a problem because people can tell what sort of person Ma is and just treat him like a clown. But it is a problem because others seek to profit from it. Worse than his own deeds are what has happened around him. Obviously there are some who seek commercial profit by hyping up Ma's case, among which are the online platforms and speculative capital. Young people who are not mature enough to distinguish right from wrong might really worship Ma as a 『master』. That's something we must be alert to.」
「這場以馬保國為主題的鬧劇,該收場了。真講武德,馬保國就應該從鬧劇中抽身而退。對他背後的人來說,儘早收手更是明智選擇,否則必定血本無歸。而對那些熱衷流量、推波助瀾的網際網路平臺,如果還有起碼的社會責任感,就應馬上停止再為這種『醜行』『鬧劇』提供傳播渠道。同時,我們也呼籲有關部門,對網際網路平臺落實社會責任情況加強監管。社會各界共同呵護核心價值觀,守住底線,別讓鬧劇再鬧下去。」
「It would be wise for Ma to stop his wrongdoings of hyping up himself, and wise for those behind him to give up. The social network platforms that have allowed all this to happen in the public eye should stop providing a stage on which Ma can perform. There must be stricter supervision of social media networks so as to prevent cases like Ma's from happening again.」
同日,嗶哩嗶哩彈幕網官方微博發布公告表示, B站發現「有些商業機構,利用馬保國現象的熱度,炒作並收割流量進行謀利」;同時「在全網傳播過程中,馬保國的批判諷刺逐漸走向娛樂化,價值觀被稀釋」。公告表示:將「嚴格限制、審核、管理馬保國相關視頻內容……履行平臺社會責任。」
Bilibili published an announcement on Saturday, vowing to 「strictly rectify, review, and manage」 content related to Ma, which the platform claimed was an act of 「assuming social responsibility.」 「The criticism and ridicule of Ma is gradually becoming entertainment and values are being diluted.」 Bilibili wrote, claiming that some people were taking advantage of the 『Ma Baoguo phenomenon』 to hype and harvest traffic for profit.」
馬保國本人的言論曾多次引發爭議,同時有關其行為的商業活動也見諸網絡。有人把 「耗子尾汁」註冊了公司、申請了商標;淘寶上也有各種與其相關的產品在兜售。
One of Ma’s catchphrases 「Mouse Tail Juice」 has been registered as a trademark and a company with the same name was registered on Monday. Hundreds of items relating to Ma are for sale on Taobao, China's largest online shopping platform.
11月15日,說自己「不想當網紅」的馬保國宣布退出武林。然而沒過多久就又出現在媒體面前接受採訪,還說要拍破票房記錄的功夫片。
Claiming that he 「never intended to become a web celebrity,」 Ma announced on November 15 that he was retiring from martial arts and would 「stay away from the farce.」 But in the following week he received interviews from media, accepted offers to appear at events, and even announced that he would be playing a Kung Fu master in a movie which he said 「will break box office records.」
新華社瞭望東方周刊的一篇文章指出,馬保國的大火特火,是不正常的:
「隨著眾多網民集體圍觀,部分網絡平臺甚至媒體機構也推波助瀾、大加『追捧』,這就不得不令人疑惑:這到底奉行的是什麼價值觀?」
「網絡平臺和媒體機構有著廣泛影響力,是社會輿論和民意變化的風向標,具備正確三觀、守住價值觀的底線是起碼要求。」
Social media platforms and media organizations are the weathervane of public opinion and changes in public sentiment, and they ought to have the right outlook and 「keep the bottom line of values」.
文章指出:「像其他網紅一樣,馬保國們終有流量流盡的時候,類似這種現象反覆出現,暴露的絕不僅僅是部分平臺和媒體機構的問題,如何建設和保持清朗、健康、積極、向上的網絡環境和社會心理,是所有網絡參與者都需要思考和重視的問題。對於肩負公共職責的平臺和機構而言,比流量更珍貴的是口碑,正確的價值觀是立身之本。要有責任,更要有品味。話是老話,但常說常新。」