出生成長於阿根廷布宜諾斯艾利斯的Lorraine Berrone(洛林)是七個孩子的母親和擁有幾十年教學經驗的英文老師。為了讓學生們更容易讀懂著名作家豪爾赫·路易斯·博爾赫斯的眾多作品,她發起了廣受好評的「給孩子們讀的博爾赫斯」項目。2019年1月11日,帶著對博爾赫斯的個性化解讀,她將走進杭州圖書館,從博爾赫斯作品中常出現的幾個意象「老虎」「鏡子」「迷宮」入手,幫助讀者朋友們走進博爾赫斯的迷宮、夢想和無盡的書籍。一起來享受這次文學詞彙、語言和詩歌的碰撞吧!
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899年8月24日-1986年6月14日)
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,阿根廷國家文學獎獲得者。
「博爾赫斯是一位只寫小文章的大作家。」
「他的散文讀起來像小說;他的小說是詩;他的詩歌又往往使人覺得像散文。」
「他的作品反映了世界的混沌性和文學的非現實感。」
看了風評,我們來實際感受下:
房子實際上並沒有這麼大,使它顯得大的是陰影、對稱、鏡子、漫長的歲月、我的不熟悉、孤寂。
——摘自《死亡與指南針》
逐漸失明並不是悲慘的事情。那像是夏季天黑得很慢。
——摘自《另一個人》
我用什麼才能留住你?我給你貧窮的街道、絕望的日落、破敗郊區的月亮。我給你一個久久地望著孤月的人的悲哀。
——摘自《英文詩兩首》
我不知道這種忐忑不安的日子持續了多久。你的已經去世的父親有一次對我們說,金錢是可以用分或者比索計算的,時間卻不能用日子計算,因為比索都是一樣的,而每天甚至每一小時都各不相同。他說的話我當時不太懂,但是一直銘記在心。
——摘自《胡安·穆尼奧拉》
本周六的活動中,Lorraine Berrone將帶著我們走進博爾赫斯作品集的九個文本中。在她極具個性化的解讀中,我們將無限靠近博爾赫斯和他的文學世界。
為什麼博爾赫斯的作品中總是出現老虎?
為什麼博爾赫斯害怕鏡子?
博爾赫斯說的迷宮究竟指的是什麼?
「有朋自遠方來」2020年第一期
聽Lorraine Berrone講博爾赫斯為你解答。
在看點一下