[HK]現恆建築:二零二零年中期報告

2020-12-26 中國財經信息網

[HK]現恆建築:二零二零年中期報告

時間:2020年12月21日 17:25:45&nbsp中財網

原標題:現恆建築:二零二零年中期報告

Corporate Information

Highlights

Management Discussion and Analysis

Disclosure of Interests

Corporate Governance and Other Information

Consolidated Statement of Profit or Loss

and Other Comprehensive Income

Consolidated Statement of Financial Position

Consolidated Statement of Changes in Equity

Condensed Consolidated Cash Flow Statement

Notes to the Financial Statements

Review Report to the Board of Directors

Page/頁次

公司資料 2

摘要 4

管理層討論與分析 5

權益披露 12

企業管治及其他資料 14

綜合損益及其他全面收益表 17

綜合財務狀況表 18

綜合權益變動表 20

簡明綜合現金流量表 22

財務報表附註 23

致董事會審閱報告 31

BOARD OF DIRECTORS

Executive Directors

Lau Pak Man

Cheng Wing Cheong

Kwan Kit Sum Kit

Independent Non-Executive Directors

Leung Chi Kin

Lam Chi Hung Louis

Yau Chi Man Norman (also known as Iao Chi Meng)

AUDIT COMMITTEE

Leung Chi Kin

Lam Chi Hung Louis

Yau Chi Man Norman (also known as Iao Chi Meng)

REMUNERATION COMMITTEE

Yau Chi Man Norman (also known as Iao Chi Meng)

Kwan Kit Sum Kit

Leung Chi Kin

NOMINATION COMMITTEE

Lam Chi Hung Louis

Cheng Wing Cheong

Yau Chi Man Norman (also known as Iao Chi Meng)

AUTHORISED REPRESENTATIVES

Kwan Kit Sum Kit

Wong Sin Yi Reginia

COMPANY SECRETARY

Wong Sin Yi Reginia

AUDITOR

KPMG

Public Interest Entity Auditor registered in accordance

with the Financial Reporting Council Ordinance

PRINCIPAL BANKERS

Bank of China (Hong Kong) Limited

Wing Lung Bank Limited

The Hongkong and Shanghai Banking

Corporation Limited

董事會

執行董事

劉伯文

鄭榮昌

關潔心

獨立非執行董事

梁梓堅

林志雄

丘子敏

審核委員會

梁梓堅

林志雄

丘子敏

薪酬委員會

丘子敏

關潔心

梁梓堅

提名委員會

林志雄

鄭榮昌

丘子敏

授權代表

關潔心

王倩儀

公司秘書

王倩儀

核數師

畢馬威會計師事務所

於《財務匯報局條例》下的註冊

公眾利益實體核數師

主要往來銀行

中國銀行(香港)有限公司

永隆銀行有限公司

香港上海滙豐銀行有限公司

REGISTERED OFFICE

Windward 3

Regatta Office Park

PO Box 1350

Grand Cayman KY1-1108

Cayman Islands

HEADQUARTERS AND PRINCIPAL

PLACE OF BUSINESS IN HONG KONG

26/F, Park Avenue Tower

5 Moreton Terrace

Causeway Bay

Hong Kong

HONG KONG BRANCH SHARE

REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE

Tricor Investor Services Limited

Level 54, Hopewell Centre

183 Queen’s Road East

Hong Kong

CAYMAN ISLANDS PRINCIPAL SHARE

REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE

Ocorian Trust (Cayman) Ltd.

Windward 3

Regatta Office Park

PO Box 1350

Grand Cayman KY1-1108

Cayman Islands

WEBSITE

www.inconstruction.hk

STOCK CODE

Hong Kong Stock Exchange 1500

註冊辦事處

Windward 3

Regatta Office Park

PO Box 1350

Grand Cayman KY1-1108

Cayman Islands

總部及香港主要營業地點

香港

銅鑼灣

摩頓臺5號

百富中心26樓

香港股份過戶登記分處

卓佳證券登記有限公司

香港

皇后大道東183號

合和中心54樓

開曼群島股份過戶登記總處

Ocorian Trust (Cayman) Ltd.

Windward 3

Regatta Office Park

PO Box 1350

Grand Cayman KY1-1108

Cayman Islands

網站

www.inconstruction.hk

股份代號

香港聯交所1500

HK$’m 252.7 百萬港元

HK$188.6m in 1H20

二零二零年上半年為188.6百萬港元

HK$’m 37.6 百萬港元

HK$14.8m in 1H20

二零二零年上半年為14.8百萬港元

REVENUE 收入

GROSS PROFIT 毛利

HK cents 2.6 港仙

HK0.3 cents in 1H20

二零二零年上半年為0.3港仙

HK$’m 21.4 百萬港元

HK$2.5m in 1H20

二零二零年上半年為2.5百萬港元

EARNINGS PER SHARE 每股盈利

NET PROFIT 淨利潤

GROSS PROFIT MARGIN 1H2021

二零二一年上半年毛利率

GROSS PROFIT MARGIN 1H2020

二零二零年上半年毛利率

14.9%

7.8%

BUSINESS AND FINANCIAL REVIEW

The Group is principally engaged as a contractor in

the foundation industry in Hong Kong, undertaking

foundation works as well as associated works including

demolition works, site formation works, ground

investigation field works and general building works for

local customers.

Business Review

The Group has been engaged to undertake foundation

and associated works in private sector construction

projects in Hong Kong, with an emphasis on design

and build projects and undertaking the role as a main

contractor.

The Group places emphasis on design and build projects

because of the flexibility and capability in coming up

with foundation design plan that suits its customers』

requirements and the site conditions. During the six

months ended 30 September 2020, the Group has

successfully carried out construction works with alternative

design which not only complies with the technical

requirements but is also more cost efficient for 「design

and build」 contracts. The cost efficient proposals allow

the Group to offer its customers more competitive pricing

and at the same time secure its profit margin for the

period.

業務及財務回顧

本集團為香港地基業的承建商,負責本

地客戶的地基工程以及相關工程,包括

拆卸工程、地盤平整工程、現場土地勘

測工程及一般建築工程。

業務回顧

本集團獲邀承接香港私營建築項目的地

基工程及相關工程,專注於設計及建造

項目,並擔任總承建商。

本集團專注於設計及建造項目,乃因其

靈活地且有能力製作迎合客戶要求及符

合地盤狀況的地基設計規劃。截至二零

二零年九月三十日止六個月期間,就「設

計及建造」合約而言,本集團已成功以替

代設計進行建築工程,不僅符合技術要

求,而且更具成本效益。具成本效益的

方案讓本集團可向其客戶提供更具競爭

力的價格,並同時於期內獲得利潤。

BUSINESS AND FINANCIAL REVIEW

(continued)

Business Review (continued)

During the six months ended 30 September 2020, one

new project with a contract sum of HK$17.9 million

was awarded to the Group. Two existing projects were

completed during the period. As at 30 September 2020,

seven projects with the outstanding contract sum of

HK$378.1 million were all in progress.

Year/Period of award/project

Type of contract

Status as at

30 September 2020

獲授年度╱期間項目

合約類型

於二零二零年九月三十日

之狀況

Year 2018-2019

二零一八至二零一九年度

Kok Cheung Street, Tai Kok Tsui

Design and build

Work in progress

大角咀角祥街

設計及建造

在建

Tai Po Kau

Design and build

Work in progress

大埔滘

設計及建造

在建

Caine Road

Design and build

Completed

堅道

設計及建造

已完工

Year 2019-2020

二零一九年至二零二零年度

Hok Yuen Street

Design and build

Work in progress

鶴園街

設計及建造

在建

Tung Street

Design and build

Work in progress

東街

設計及建造

在建

Kwun Chui Road

Build only

Completed

管翠路

僅建造

已完工

Liberty Avenue

Design and build

Work in progress

自由道

設計及建造

在建

Hang On Street

Design and build

Work in progress

恆安街

設計及建造

在建

Year 2020-2021

二零二零年至二零二一年度

Wo Shang Wai

Monitoring and maintenance

Work in progress

和生圍

監測及保養

在建

業務及財務回顧(續)

業務回顧(續)

於 截 至 二 零 二 零 年 九 月 三 十 日 止 六 個

月期間,本集團獲授合約金額為17.9百

萬港元的一個新增項目。二個現有項目

已於期內完成。於二零二零年九月三十

日,未完工合約金額378.1百萬港元的七

個項目全為在建。

BUSINESS AND FINANCIAL REVIEW

(continued)

Financial Review

During the six months ended 30 September 2020, there

were 16 projects contributing revenue of approximately

HK$252.7 million, whereas revenue for the corresponding

period in 2019 of approximately HK$188.6 million

was contributed by 14 projects. The top five projects

contributed revenue amounted to approximately

HK$204.4 million (2019: approximately HK$176.8 million),

in which the top project contributed 43.9% of the total

revenue.

The Group recorded an increase in contract revenue

for the six months ended 30 September 2020 by

approximately HK$64.1 million as compared with that of

the corresponding period in 2019. Gross profit increased

by approximately HK$22.8 million, to approximately

HK$37.6 million for the current period from approximately

HK$14.8 million for the corresponding period in 2019.

Gross profit margin increased to 14.9% for the current

period from 7.8% for the corresponding period in 2019.

Such increase was primarily attributable to, among other

factors, increase in revenue and gross profit generated

from new projects undertaken by the Group during the

period and successfully claim of extension of time from

our customers of various projects.

Administrative and other operating expenses increased by

approximately HK$3.0 million to approximately HK$15.5

million, compared with approximately HK$12.5 million

of the corresponding period in the prior year, which was

mainly due to the increase of impairment losses on trade

and other receivables by HK$6.0 million.

As a result, profit for the period was HK$21.4 million,

increased by approximately HK$18.9 million compared

with the corresponding period in the prior year.

業務及財務回顧(續)

財務回顧

截至二零二零年九月三十日止六個月,

十六個項目貢獻收益約252.7百萬港元,

而二零一九年同期14個項目貢獻收益約

188.6百萬港元。五大項目貢獻之收益約

達204.4百萬港元(二零一九年:約176.8

百萬港元),其中最大項目貢獻總收益之

43.9%。

截至二零二零年九月三十日止六個月,

本集團所錄得之合約收益較二零一九年

同期增加約64.1百萬港元。毛利由二零

一九年同期約14.8百萬港元增加約22.8

百萬港元至本期間約37.6百萬港元。毛

利率亦由二零一九年同期的7.8%增加至

本期間的14.9%,主要由於(其中包括)

本集團期間內承接新項目產生的收益及

毛利增加及因成功向客戶爭取延展若干

工程項目的期限。

行政及其他經營開支增加約3.0百萬港

元至約15.5百萬港元,而去年同期為約

12.5百萬港元,主要由於貿易及其他應

收款項減值撥備增加6.0百萬港元。

因此,期內溢利為21.4百萬港元,較去

年同期多約18.9百萬港元。

LIQUIDITY, FINANCIAL RESOURCES

AND CAPITAL STRUCTURE

As at

30 September

2020

As at

31 March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

Current ratio

流動比率

3.2

3.0

Gearing ratio1

資產負債比率1

11.3%

17.2%

Note:

1. Gearing ratio is calculated based on debts including lease liabilities,

bank loan and shareholder’s loan divided by the total equity as at the

reporting dates.

Gearing ratio decreased by 5.9% as at 30 September

2020 as compared to that as at 31 March 2020 was

mainly due to repayment of HK$10 million bank loan

during the six months ended 30 September 2020.

As at 30 September 2020, the Group had cash and bank

balances of approximately HK$51.9 million (31 March

2020: HK$46.1 million), of which approximately HK$40.8

million (31 March 2020: HK$35.6 million) were restricted

bank deposits. Such restricted bank deposits were held

for the purpose of the issuance of surety bonds for our

projects and requirement of our general banking facilities.

As at 30 September 2020 and 31 March 2020, the Group

had no bank overdraft.

The capital structure of the Group consisted of equity of

HK$270.0 million, with HK$30.5 million debts as at 30

September 2020.

The Group adopts a prudent approach in cash

management. Apart from certain debts including lease

liabilities, bank loan and shareholder’s loan, the Group

did not have any material outstanding debts as at

30 September 2020. Payment to settle trade payable

represented the significant part of the cash outflow of

the Group. Taking into account the light debt leverage,

the Group is able to generate cash and meet upcoming

cash requirements. In any case, the Group may utilise

its banking facilities of HK$170.0 million, of which the

unutilised and unrestricted banking facilities amounted to

approximately HK$129.4 million.

流動資金、財務資源及資本架

附註:

1. 資產負債比率按債項(包括租賃負債、銀行貸

款及股東貸款)除以報告日期的權益總額計

算。

於 二 零 二 零 年 九 月 三 十 日,資 產 負 債

比 率 較 二 零 二 零 年 三 月 三 十 一 日 減 少

5.9%,主 要 由 於 截 至 二 零 二 零 年 九 月

三十日止六個月期間償還銀行貸款10百

萬港元。

於二零二零年九月三十日,本集團擁有

約51.9百萬港元(二零二零年三月三十一

日:46.1百萬港元)的現金及銀行結餘,

當中約40.8百萬港元(二零二零年三月

三十一日:35.6百萬港元)為受限制銀行

存款。該等受限制銀行存款乃用作為我

們的項目發出履約保證及符合一般銀行

融資要求。於二零二零年九月三十日及

二零二零年三月三十一日,本集團沒有

銀行透支。

於二零二零年九月三十日,本集團的資

本架構由270.0百萬港元之權益及30.5百

萬港元之債項組成。

本集團採用審慎方法進行現金管理。除

某些債項包括租賃負債、銀行貸款及股

東貸款外,於二零二零年九月三十日,

本集團並無任何重大未償還債項。結算

應付貿易賬款的付款佔本集團大部分現

金流出。考慮到負債比率較低,本集團

能夠產生現金滿足未來現金需求。本集

團在任何情況下均可動用其170.0百萬港

元之銀行融資,其中約129.4百萬港元為

尚未動用及無限制的銀行融資。

EMPLOYEES

The Group had 50 full-time employees as at 30

September 2020 (31 March 2020: 50). The Group offers a

competitive remuneration package that is based on overall

market rates and employee performance, as well as the

performance of the Group. The remuneration package is

comprised of salary, performance-based bonus, and other

benefits including training and provident funds.

CAPITAL COMMITMENTS

The Group had no capital commitments as at 30

September 2020.

CHARGE ON GROUP ASSETS

Save as disclosed in notes 9 and 10 to the financial

statements, as at 30 September 2020, the Group had no

other significant assets under pledge.

CONTINGENT LIABILITIES

Save as disclosed in note 17 to the financial statements,

the Group had no other contingent liabilities as at 30

September 2020.

SIGNIFICANT INVESTMENTS HELD,

MATERIAL ACQUISITIONS OR

DISPOSALS OF SUBSIDIARIES AND

AFFILIATED COMPANIES, AND PLANS

FOR MATERIAL INVESTMENTS OR

CAPITAL ASSETS

There were no significant investments held, material

acquisitions or disposals of subsidiaries and affiliated

companies during the six months ended 30 September

2020. There is no other plan for material investments or

capital assets as at 30 September 2020.

僱員

於 二 零 二 零 年 九 月 三 十 日,本 集 團 有

五十名全職僱員(二零二零年三月三十一

日:五十名)。本集團根據整體市場水平

及個別僱員之表現,以及本集團之業務

表現,提供具競爭力之薪酬福利待遇。

薪酬福利待遇包括薪金及按表現發放之

花紅,以及包括培訓及公積金在內之其

他福利。

資本承擔

於二零二零年九月三十日,本集團並無

資本承擔。

集團資產抵押

於財務報表附註9和10所披露者外,於二

零二零年九月三十日,本集團並無其他

重大資產抵押。

或然負債

除財務報表附註17所披露者外,於二零

二零年九月三十日,本集團並無其他或

然負債。

持有重大投資、重大收購或出

售附屬公司及聯屬公司,以及

重大投資或資本資產的計劃

於截至二零二零年九月三十日止六個月

期間,本集團概無持有重大投資、重大

收購或出售附屬公司及聯屬公司。於二

零二零年九月三十日,概無重大投資或

資本資產的其他計劃。

USE OF NET PROCEEDS FROM LISTING

The net proceeds (「Net Proceeds」) from the listing

of the shares of the Company (the 「Listing」) will be

utilised subsequent to the Listing in accordance with

the proposed applications set out in the section headed

「Future Plans and Use of Proceeds」 of the prospectus of

the Company dated 31 March 2015, the announcements

of the Company dated 7 August 2015, 28 March 2018

and the supplemental announcement dated 21 August

2020. The below table sets out the proposed applications

of the Net Proceeds and usage up to 30 September 2020

and the expected timeline of application of unutilised Net

Proceeds:

Proposed

application

Actual usage

up to

30 September

2020

擬定用途

直至二零二零年

九月三十日的

實際使用

HK$’million

HK$’million

百萬港元

百萬港元

Hiring of additional staff

招聘額外員工

2.9

2.9

Acquisition of additional

machinery and equipment

收購額外機器和設備

29.9

29.9

Financing for the issue of surety

bonds for future projects

用作發行未來項目的履約

保證的融資

56.7

51.3

General working capital

一般營運資金

10.0

10.0

99.5

94.1

Expected timeline of application

of unutilised Net Proceeds

未動用所得淨額預計使用

時間

By 31 March

2022

二零二二年

三月三十一日前

REASONS FOR DELAY IN THE USE OF

NET PROCEEDS

The original expected timeline of unutilised Net Proceeds

in respect of the financing for the issue of surety bonds

for future projects was 31 March 2020. The delay in the

use of Net Proceeds arose mainly:

(i) Some projects do not require the issue of surety

bonds;

(ii) Projects tendered with a relatively low contract sum

require surety bonds with smaller amount.

上市所得款項淨額用途

本公司股份上市(「上市」)所得款項淨額

(「所得淨額」)將於上市後根據本公司日

期為二零一五年三月三十一日之招股章

程「未來計劃及所得款項用途」一節及本

公司日期為二零一五年八月七日、二零

一八年三月二十八日的公佈及日期為二

零二零年八月二十一日之補充公告所載

之擬定用途使用。下表載列直至二零二

零年九月三十日的所得淨額擬定用途、

使用及未動用所得淨額預計使用時間:

延遲使用所得淨額之原因

未動用所得淨額中用作發行未來項目的

屨約保證的融資原預計使用時間為二零

二零年三月三十一日。延遲使用所得淨

額主要由於:

(i) 有些工程是不需要出具屨約保證;

(ii) 承包的工程款項金額較少, 故出具

屨約保證金額也相對較少。

FUTURE PROSPECTS

Taking into account the Chief Executive’s Policy Address of

the Government of the Hong Kong Special Administrative

Region in increasing land supply and commitment to

infrastructure investments, the Group expects a rebound

in the foundation industry in the long run. Despite

vigorous competition in the construction industry in Hong

Kong, the Board is confident with the Group’s future

development in its net profit and scale of operations due

to its long established reputation, the listing platform

and its healthy financial position. To maintain its

competitive edge, the Group continues to adhere to its

business strategy, by expanding its capacity to capture

more business opportunities, reinforcing its capability in

foundation design and project management skills, and

offering qualitative and flexible solutions to its customers.

The outbreak of the COVID-19 pandemic in early

2020 affect the whole world and all business sectors.

Fortunately, the impact on the foundation industry in

Hong Kong is relatively low. However, the Group will

continue to assess the development of the COVID-19

pandemic and its impact on both the operational and

financial aspects. The Group will take every precautionary

measures to minimise the impact of the COVID-19

pandemic to the Group.

未來前景

考慮到香港特別行政區政府行政長官施

政報告有關增加土地供應的政策以及對

基建投資的承諾,本集團預計從長遠來

看建築業將會復甦。儘管香港建築業競

爭激烈,董事會仍對本集團憑藉悠久聲

譽、上市平臺及穩健財務狀況令未來淨

利潤及營運規模取得發展充滿信心。為

保持競爭力,本集團繼續堅持其業務策

略,擴大產能以捕捉更多商機,增強地

基設計能力及項目管理技能,向客戶提

供優質靈活的解決方案。

於 二 零 二 零 年 初 爆 發 的COVID-19疫 情

影響全球及各行各業。幸好對香港地基

業 影 響 較 低。但 本 集 團 仍 將 繼 績 評 估

COVID-19疫情的發展及對本集團營運及

財務方面的影響。本集團將採取各項預

防措施以減低COVID-19疫情對集團的影

響。

DIRECTORS』 AND CHIEF EXECUTIVES』

INTEREST IN SECURITIES

As at 30 September 2020, the interests and short

positions of the directors of the Company (the

「Directors」) and chief executives of the Company in

the shares (「Shares」), underlying shares or debentures

of the Company and its associated corporations, within

the meaning of Part XV of the Securities and Futures

Ordinance (the 「SFO」), which (a) were required to be

notified to the Company and the Stock Exchange pursuant

to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including

interests and short positions which they are taken or

deemed to have under such provisions of the SFO); or

(b) were required, pursuant to section 352 of the SFO,

to be recorded in the register referred to therein; or (c)

were required to be notified to the Company and the

Stock Exchange pursuant to the Model Code for Securities

Transactions by Directors of Listed Issuers (the 「Model

Code」) as set out in Appendix 10 of the Rules Governing

the Listing of Securities of the Stock Exchange (the

「Listing Rules」), were as follows:

Long positions in the Shares:

Name of Director

董事姓名

Capacity/Nature of Interest

身份╱權益性質

Number of

Shares

股份數目

Approximate percentage

of the issued share

capital of the Company

佔本公司已發行

股本的概約百分比

Mr. Lau Pak Man

劉伯文先生

Interest in a controlled corporation (Note 1)

受控法團權益(附註1)

270,000,000

32.53%

Interest of spouse (Note 2)

配偶權益(附註2)

60,000,000

7.23%

Beneficial owner

實益擁有人

7,520,000

0.91%

Total

總計

337,520,000

40.67%

Mr. Cheng Wing Cheong

鄭榮昌先生

Interest in a controlled corporation (Note 3)

受控法團權益(附註3)

270,000,000

32.53%

Beneficial owner

實益擁有人

5,900,000

0.71%

Total

總計

275,900,000

33.24%

Ms. Kwan Kit Sum Kit

關潔心女士

Interest in a controlled corporation (Note 4)

受控法團權益(附註4)

60,000,000

7.23%

Interest of spouse (Note 5)

配偶權益(附註5)

277,520,000

33.44%

Total

總計

337,520,000

40.67%

Mr. Yau Chi Man Norman

(also known as Iao Chi Meng)

丘子敏先生

Beneficial owner

實益擁有人

2,970,000

0.36%

董事及主要行政人員於證券中

的權益

於二零二零年九月三十日,本公司董事

(「董事」)及本公司主要行政人員於本公

司及其相聯法團(定義見證券及期貨條例

(「證券及期貨條例」)第XV部)股份(「股

份」)、相關股份或債權證中擁有(a)根據

證券及期貨條例第XV部第7及8分部須知

會本公司及聯交所的權益及淡倉(包括根

據證券及期貨條例的該等條文彼等被當

作或視為擁有的權益及淡倉);或(b)根據

證券及期貨條例第352條須登記於該條規

定存置的登記冊內的權益及淡倉;或(c)

根據聯交所證券上市規則(「上市規則」)

附錄十所載上市發行人董事進行證券交

易之標準守則(「標準守則」)須知會本公

司及聯交所的權益及淡倉如下:

於股份的好倉:

DIRECTORS』 AND CHIEF EXECUTIVES』

INTEREST IN SECURITIES (continued)

Notes:

1. In Play Limited is 100.0% owned by Mr. Lau Pak Man. Mr. Lau Pak

Man is therefore deemed to be interested in the Shares held by In

Play Limited under the SFO.

2. Mr. Lau Pak Man is the spouse of Ms. Kwan Kit Sum Kit. By virtue

of the SFO, Mr. Lau Pak Man is deemed to be interested in the same

number of Shares in which Ms. Kwan Kit Sum Kit is deemed to be

interested.

3. Wealth Celebration Limited is 100.0% owned by Mr. Cheng Wing

Cheong. Mr. Cheng Wing Cheong is therefore deemed to be

interested in the Shares held by Wealth Celebration Limited under

the SFO.

4. Kinetic Kingdom Limited is 100.0% owned by Ms. Kwan Kit Sum Kit.

Ms. Kwan Kit Sum Kit is therefore deemed to be interested in the

Shares held by Kinetic Kingdom Limited under the SFO.

5. Ms. Kwan Kit Sum Kit is the spouse of Mr. Lau Pak Man. By virtue

of the SFO, Ms. Kwan Kit Sum Kit is deemed to be interested in the

same number of Shares in which Mr. Lau Pak Man is deemed to be

interested.

SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS』

INTERESTS IN SECURITIES

The register of substantial shareholders maintained by the

Company pursuant to section 336 of the SFO shows that,

as at 30 September 2020, the following shareholders,

other than those disclosed in the section headed

「Directors』 and Chief Executives』 Interest in Securities」,

had notified the Company of its interests and/or short

positions in the Shares and underlying Shares which would

fall to be disclosed under the provisions of Divisions 2 and

3 of Part XV of the SFO:

Long positions in the Shares:

Name of Substantial

Shareholder

主要股東姓名

Capacity/Nature of Interest

身份╱權益性質

Number of

Shares

股份數目

Approximate percentage

of the issued share capital

of the Company

佔本公司已發行

股本的概約百分比

In Play Limited

Beneficial owner

實益擁有人

270,000,000

32.53%

Wealth Celebration Limited

Beneficial owner

實益擁有人

270,000,000

32.53%

Kinetic Kingdom Limited

Beneficial owner

實益擁有人

60,000,000

7.23%

董事及主要行政人員於證券中

的權益(續)

附註:

1. In Play Limited由劉伯文先生全資擁有。因

此,根據證券及期貨條例,劉伯文先生被視

為於In Play Limited持有的股份中擁有權益。

2. 劉伯文先生為關潔心女士的配偶。就證券及

期貨條例而言,劉伯文先生被視為於關潔心

女士被視作擁有權益的相同股份數目中擁有

權益。

3. Wealth Celebration Limited由鄭榮昌先生全

資擁有。因此,根據證券及期貨條例,鄭榮

昌先生被視為於Wealth Celebration Limited

持有的股份中擁有權益。

4. Kinetic Kingdom Limited由關潔心女士全資擁

有。因此,根據證券及期貨條例,關潔心女

士被視為於Kinetic Kingdom Limited持有的股

份中擁有權益。

5. 關潔心女士為劉伯文先生的配偶。就證券及

期貨條例而言,關潔心女士被視為於劉伯文

先生被視作擁有權益的相同股份數目中擁有

權益。

主要股東的證券權益

本公司根據證券及期貨條例第336條存置

的主要股東名冊顯示,於二零二零年九

月三十日,除「董事及主要行政人員於證

券中的權益」一節披露者外,下列股東已

知會本公司其於股份及相關股份中擁有

根據證券及期貨條例第XV部第2及3分部

的條文須予披露的權益及╱或淡倉:

於股份的好倉:

INTERIM DIVIDEND

The Board has resolved not to pay an interim dividend

for the six months ended 30 September 2020 (six months

ended 30 September 2019: $Nil).

PURCHASE, SALE OR REDEMPTION OF

THE COMPANY』S LISTED SECURITIES

Neither the Company nor its subsidiaries had purchased,

sold or redeemed any of the Company’s listed securities

during the period.

EVENTS AFTER THE REPORTING

PERIOD

The Board is not aware of any significant event requiring

disclosure that has taken place subsequent to 30

September 2020 and up to the date of this report.

中期股息

董事會議決不宣派截至二零二零年九月

三十日止六個月之中期股息(截止二零

一九年九月三十日止六個月:無)。

購買、出售或贖回本公司上市

證券

於 期 內,本 公 司 或 其 附 屬 公 司 概 無 購

買、出售或贖回本公司任何上市證券。

報告期後事項

董事會並不知悉於二零二零年九月三十

日後直至本報告日期發生任何重大事項

須予以披露。

CORPORATE GOVERNANCE

The Company recognises the importance of corporate

transparency and accountability. The Company is

committed in achieving a high standard of corporate

governance and leading the Group to attain better results

and improve its corporate image with effective corporate

governance procedures.

Since Listing, the Board is of the opinion that the

Company had adopted, applied and complied with the

code provisions as set out in the Corporate Governance

Code (the 「Code」) contained in Appendix 14 to the

Listing Rules, except for the deviation from provision A.2.1

of the Code which is explained below:

According to provision A.2.1 of the Code, the roles of

chairman and chief executive officer should be separate

and should not be performed by the same individual.

Mr. Lau Pak Man is the Chairman and Chief Executive

Officer, responsible for overall strategic development,

project management and client management of the

Group. The Board believes that vesting the roles of

both Chairman and Chief Executive Officer in Mr. Lau

Pak Man has the benefit of ensuring consistent and

continuous planning and execution of the Company’s

strategies. The Board considers that the balance of

power and authority, accountability and independent

decision-making under the present arrangement will

not be impaired in light of the diverse background and

experience of the independent non-executive Directors,

and the composition of the Board which comprises equal

number of independent non-executive Directors and

executive Directors also provides added independence to

the Board. Further, the audit committee of the Company

(the 「Audit Committee」), which is composed exclusively

of independent non-executive Directors, has free and

direct access to the Company’s external auditors and

independent professional advisers when it considers

necessary.

COMPLIANCE WITH THE MODEL CODE

FOR SECURITIES TRANSACTIONS BY

DIRECTORS

The Company has adopted the Model Code for Securities

Transactions by Directors of Listed Issuers contained

in Appendix 10 to the Listing Rules as its own code of

conduct of dealings in securities of the Company by

Directors (the 「Model Code」). Upon specific enquiries of

all the Directors, each of them confirmed that they had

complied with the required standards set out in the Model

Code during the six months ended 30 September 2020.

企業管治

本 公 司 知 悉 公 司 透 明 度 及 問 責 十 分 重

要。本公司致力於達致高水準的企業管

治及通過更有效的企業管治程序帶領本

集團取得更佳業績及提升公司形象。

董事會認為,本公司上市後一直採用、

應用及遵守上市規則附錄十四的企業管

治守則(「守則」)所載守則條文,惟偏離

守則條文A.2.1條者除外,闡釋如下:

根據守則條文A.2.1條,主席與行政總裁

的角色應分開並不應由同一人士擔任。

劉伯文先生為主席兼行政總裁,負責本

集團整體策略性發展、項目管理及客戶

管理。董事會認為,劉伯文先生同時擔

任主席及行政總裁可確保一致及持續規

劃及執行本公司的策略。董事會認為,

考慮到獨立非執行董事的不同背景及經

驗,現時安排下的權力平衡、問責制度

及獨立決策將不會受損,而董事會由相

同數目的獨立非執行董事及執行董事組

成,亦令董事會的獨立性有所提升。此

外,本公司審核委員會(「審核委員會」)

僅由獨立非執行董事組成,可於其認為

於必要時自由及直接聯絡本公司的外部

核數師及獨立專業顧問。

遵守董事進行證券交易之標準

守則

本公司已採納上市規則附錄十所載上市

發行人董事進行證券交易之標準守則作

為董事買賣本公司證券的操守準則(「標

準守則」)。經向全體董事作出特定查詢

後,各董事均確認彼等於截至二零二零

年九月三十日止六個月期間已遵守標準

守則所載的規定標準。

REVIEW OF INTERIM RESULTS

The interim financial report for the six months ended 30

September 2020 is unaudited, but has been reviewed

by KPMG, in accordance with Hong Kong Standard on

Review Engagements 2410 「Review of interim financial

information performed by the independent auditor of the

entity」 issued by the Hong Kong Institute of Certified

Public Accountants.

The Audit Committee has reviewed the accounting

principles and practices adopted by the Group and has

reviewed the interim results and financial report of the

Group for the six months ended 30 September 2020.

SPECIFIC PERFORMANCE OF

CONTROLLING SHAREHOLDERS UNDER

RULE 13.18 OF THE LISTING RULES

As at 30 September 2020, the Company as guarantor,

and In Construction Limited (an indirect wholly-owned

subsidiary of the Company) as borrower, entered into

facility agreements relating to a HK$80 million general

banking and term loan facility (「Facility 1」) and a HK$25

million hire purchase loan (「Facility 2」) with licensed

banks in Hong Kong as lenders. The maturity date of the

facilities is three years and five years respectively from the

date of drawdown.

According to the Facility 1 and Facility 2, the Company,

as guarantor, has undertaken to the lenders that Mr. Lau

Pak Man, Mr. Cheng Wing Cheong and Ms. Kwan Kit Sum

Kit will maintain an aggregate beneficial shareholding of

not less than 50% of the entire issued share capital of the

Company; Facility 1 also requires any of Mr. Lau Pak Man,

Mr. Cheng Wing Cheong and Ms. Kwan Kit Sum Kit will

remain as the chairman of the Company.

A breach of the above undertaking will constitute an

event of default, and the lenders may cancel or suspend

the facilities and demand repayment of any outstanding

amounts under the facility agreements together with

interest accrued thereon.

The above undertaking contains covenants relating to

specific performance of the controlling shareholders of the

Company which is subject to disclosure under Rule 13.21

of the Listing Rules.

By order of the Board

Lau Pak Man

Chairman

Hong Kong, 27 November 2020

審閱中期業績

截至二零二零年九月三十日止六個月的

中期財務報告未經審核,但已由畢馬威

會計師事務所根據香港會計師公會頒佈

的《香港審閱工作準則》第2410號「獨立

核數師對中期財務資料的審閱」進行審

閱,其無修訂的審閱報告載於本報告內。

審核委員會已對本集團所採納的會計守

則及慣例以及截至二零二零年九月三十

日止六個月的中期業績及財務報告進行

審閱。

控股股東根據上市規則第13.18

條須履行的特定責任

於二零二零年九月三十日,本公司(作為

擔保人)及現恆建築有限公司(本公司間

接全資附屬公司,作為借款人)與香港持

牌銀行(作為貸款人)就為數80百萬港元

的一般銀行及定期貸款融資(融資一)及

為數25百萬港元的分期付款貸款(融資

二)而訂立融資協議。有關融資的到期日

分別為自提取日期起計三年及五年。

根據融資一及融資二,本公司(作為擔

保人)已向貸款人承諾,劉伯文先生、

鄭榮昌先生及關潔心女士將維持實益股

權總額不少於本公司全部已發行股本之

50%;融資一還要求劉伯文先生、鄭榮

昌先生及關潔心女士中任何一位仍將為

本公司主席。

違反上述承諾將構成違約事件,貸款人

可取消或暫停融資及要求償還融資協議

項下任何尚未償還的款項連同應計利息。

上述承諾載有有關本公司控股股東根據

上市規則第13.21條須披露的特定責任的

契諾。

承董事會命

主席

劉伯文

香港,二零二零年十一月二十七日

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

Note

$』000

$』000

附註

千元

千元

Revenue

收益

4

252,739

188,587

Direct costs

直接成本

(215,161)

(173,808)

Gross profit

毛利

37,578

14,779

Other revenue

其他收益

5

3,576

1,152

Administrative and other

operating expenses

行政及其他經營開支

(15,545)

(12,505)

Profit from operations

經營溢利

25,609

3,426

Finance costs

融資成本

6(a)

(531)

(575)

Profit before taxation

除稅前溢利

6

25,078

2,851

Income tax

利得稅

7

(3,727)

(322)

Profit and total comprehensive

income for the period

期內溢利及

全面收益總額

21,351

2,529

Earnings per share

(Hong Kong cents)

每股盈利(港仙)

Basic and diluted

基本及攤薄

8

2.57

0.30

The notes on pages 23 to 30 form part of this interim

financial report.

第23至30頁的附註構成本中期財務報告

之一部分。

At 30

September

2020

At 31

March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

(unaudited)

(audited)

(未經審核)

(經審核)

Note

$』000

$』000

附註

千元

千元

Non-current assets

非流動資產

Property, plant and equipment

物業、廠房及設備

114

184

Lease receivables

應收租賃款項

12,781

15,159

Deferred tax assets

遞延稅項資產

73

69

12,968

15,412

Current assets

流動資產

Contract assets

合約資產

11

221,423

189,499

Inventories

存貨

706

868

Lease receivables

應收租賃款項

4,708

4,606

Trade and other receivables

貿易及其他應收款項

9

111,836

129,182

Tax recoverable

可收回稅項

598

4,187

Cash and bank balances

現金及銀行結餘

10

51,873

46,125

391,144

374,467

Current liabilities

流動負債

Contract liabilities

合約負債

11

1,563

4,027

Trade and other payables

貿易及其他應付款項

12

101,877

94,330

Lease liabilities

租賃負債

4,715

4,615

Tax payable

應付稅項

172

93

Bank loan – secured

銀行貸款-已抵押

13

10,000

Loan from a shareholder

股東貸款

14

13,000

13,000

121,327

126,065

Net current assets

流動資產淨值

269,817

248,402

At 30

September

2020

At 31

March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

(unaudited)

(audited)

(未經審核)

(經審核)

Note

$』000

$』000

附註

千元

千元

Total assets less

current liabilities

總資產減流動負債

282,785

263,814

Non-current liability

非流動負債

Lease liabilities

租賃負債

12,765

15,145

NET ASSETS

資產淨值

270,020

248,669

CAPITAL AND RESERVES

資本及儲備

Share capital

股本

8,300

8,300

Reserves

儲備

261,720

240,369

TOTAL EQUITY

總權益

270,020

248,669

The notes on pages 23 to 30 form part of this interim

financial report.

第23至30頁的附註構成本中期財務報告

之一部分。

Attributable to equity shareholders of the Company

本公司權益股東應佔

Share

capital

Share

premium

Capital

reserve

Retained

profits

Total

equity

股本

股份溢價

資本儲備

保留溢利

總權益

$』000

$』000

$』000

$』000

$』000

千元

千元

千元

千元

千元

At 1 April 2019

於二零一九年四月一日

8,300

75,453

(35,952)

197,111

244,912

Change in equity for the six months

ended 30 September 2019:

截至二零一九年九月三十日止

六個月的權益變動:

Profit and total comprehensive income

for the period

期內溢利及全面收益總額

2,529

2,529

At 30 September 2019 and

1 October 2019

於二零一九年九月三十日及

二零一九年十月一日

8,300

75,453

(35,952)

199,640

247,441

Change in equity for the six months

ended 31 March 2020:

截至二零二零年三月三十一日止

六個月的權益變動:

Profit and total comprehensive income

for the period

期內溢利及全面收益總額

1,228

1,228

At 31 March 2020

於二零二零年三月三十一日

8,300

75,453

(35,952)

200,868

248,669

Attributable to equity shareholders of the Company

本公司權益股東應佔

Share

capital

Share

premium

Capital

reserve

Retained

profits

Total

equity

股本

股份溢價

資本儲備

保留溢利

總權益

$』000

$』000

$』000

$』000

$』000

千元

千元

千元

千元

千元

At 1 April 2020

於二零二零年四月一日

8,300

75,453

(35,952)

200,868

248,669

Change in equity for the six months

ended 30 September 2020:

截至二零二零年九月三十日止

六個月的權益變動:

Profit and total comprehensive income

for the period

期內溢利及全面收益總額

21,351

21,351

At 30 September 2020

於二零二零年九月三十日

8,300

75,453

(35,952)

222,219

270,020

The notes on pages 23 to 30 form part of this interim

financial report.

第23至30頁的附註構成本中期財務報告

之一部分。

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

Note

$』000

$』000

附註

千元

千元

Operating activities

經營活動

Cash generated from/(used in)

operations

經營所得╱(所用)

現金

17,486

(26,353)

Tax paid

已付稅項

(63)

(63)

Net cash generated from/

(used in) operating activities

經營活動所得╱(所用)

現金淨值

17,423

(26,416)

Investing activities

投資活動

(Increase)/decrease in restricted

bank deposits

受限制銀行存款

(增加)╱減少

(5,169)

1,296

Interest received

已收利息

210

335

Capital element of leases rentals

received

已收租賃租金之

資本元素

742

2,127

Interest element of leases rentals

received

已收租賃租金之

利息元素

184

500

Other cash flows arising from

investing activities

投資活動產生之

其他現金流量

(18)

Net cash (used in)/generated

from investing activities

投資活動(所用)╱所得現

金淨額

(4,033)

4,240

Financing activities

融資活動

Capital element of leases

rentals paid

已付租賃租金之

資本元素

(2,280)

(2,127)

Interest element of leases

rentals paid

已付租賃租金之

利息元素

(383)

(500)

Proceeds from loan from a

shareholder

股東貸款

13,000

Proceeds from bank loan

銀行貸款

10,000

Repayment of bank loan

已付銀行貸款

(10,000)

Other cash flows arising from

financing activities

融資活動產生之

其他現金流量

(148)

Net cash (used in)/generated

from financing activities

融資活動(所用)╱所得

現金淨額

(12,811)

20,373

Net increase/(decrease) in cash

and cash equivalents

現金及現金等價物

增加╱(減少)淨額

579

(1,803)

Cash and cash equivalents at

the beginning of the period

期初的現金及

現金等價物

10,534

8,836

Cash and cash equivalents

at the end of the period

期末的現金及

現金等價物

10

11,113

7,033

The notes on pages 23 to 30 form part of this interim

financial report.

第23至30頁的附註構成本中期財務報告

之一部分。

1 GENERAL INFORMATION

In Construction Holdings Limited (the 「Company」)

and its subsidiaries (collectively referred to as the

「Group」) are principally engaged as a contractor

in the foundation industry in Hong Kong. The

Company was incorporated in the Cayman Islands

as an exempted company with limited liability on 29

September 2014 under the Companies Law, Cap. 22

(Law 3 of 1961, as consolidated and revised) of the

Cayman Islands.

The Company’s shares were listed on the Stock

Exchange on 16 April 2015 (the 「Listing」).

2 BASIS OF PREPARATION

This interim financial report has been prepared in

accordance with the applicable disclosure provisions

of the Rules Governing the Listing of Securities on

The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the

「Listing Rules」), including compliance with Hong

Kong Accounting Standard (「HKAS」) 34, Interim

financial reporting, issued by the Hong Kong

Institute of Certified Public Accountants (「HKICPA」).

It was authorised for issue on 27 November 2020.

The interim financial report has been prepared

in accordance with the same accounting policies

adopted in the 2020 annual financial statements,

except for the accounting policy changes that are

expected to be reflected in the 2021 annual financial

statements. Details of any changes in accounting

policies are set out in note 3.

The preparation of an interim financial report in

conformity with HKAS 34 requires management

to make judgments, estimates and assumptions

that affect the application of policies and reported

amounts of assets and liabilities, income and

expenses on a year to date basis. Actual results may

differ from these estimates.

This interim financial report contains condensed

consolidated financial statements and selected

explanatory notes. The notes include an explanation

of events and transactions that are significant

to an understanding of the changes in financial

position and performance of the Group since the

2020 annual financial statements. The condensed

consolidated interim financial statements and

notes thereon do not include all of the information

required for full set of financial statements prepared

in accordance with Hong Kong Financial Reporting

Standards (「HKFRSs」).

1 一般資料

現恆建築控股有限公司(「本公司」)

及其附屬公司(統稱「本集團」)主

要在香港從事地基業承建商。本公

司於二零一四年九月二十九日根據

開曼群島法例第22章公司法(1961

年第3號法例,經綜合及修訂)在開

曼群島註冊成立為獲豁免有限公

司。

本公司股份於二零一五年四月十六

日在聯交所上市(「上市」)。

2 編製基準

中期財務報告乃根據香港聯合交易

所有限公司證券上市規則(「上市規

則」)適用披露條文編製,包括符合

香港會計師公會(「香港會計師公

會」)頒佈的香港會計準則(「香港

會計準則」)第34號,「中期財務報

告 」。該報告於二零二零年十一月

二十七日獲授權刊發。

中期財務報告乃根據二零二零年年

度財務報表所採納之相同會計政策

編製,惟預期將於二零二一年年度

財務報表內反映之會計政策變動除

外。任何會計政策變動之詳情載於

附註3。

管理層在編製符合香港會計準則第

34號規定之中期財務報告時所作之

判斷、估計及假設,會影響會計政

策之應用以及按目前情況為基準計

算之經匯報資產與負債、收入及支

出之金額。實際結果可能與估計金

額有異。

本中期財務報告包括簡明綜合財務

報表及選定說明附註。附註闡述了

自二零二零年年度財務報表刊發以

來,在瞭解本集團之財務狀況變動

及表現方面確屬重要之事件及交

易。此簡明綜合中期財務報表及附

註並不包括按照香港財務報告準則

(「香港財務報告準則」)規定編製完

整財務報表所需之所有資料。

2 BASIS OF PREPARATION (continued)

The interim financial report is unaudited, but has

been reviewed by KPMG in accordance with Hong

Kong Standard on Review Engagements 2410,

Review of interim financial information performed by

the independent auditor of the entity, issued by the

HKICPA. KPMG’s independent review report to the

board of directors is included on pages 31 to 32.

The financial information relating to the financial

year ended 31 March 2020 that is included in the

interim financial report as comparative information

does not constitute the Company’s statutory annual

consolidated financial statements for that financial

year but is derived from those financial statements.

Statutory financial statements for the year ended

31 March 2020 are available from the Company’s

registered office. The auditors have expressed an

unqualified opinion on those financial statements in

their report dated 24 June 2020.

3 CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES

Overview

The HKICPA has issued certain of amendments

to HKFRSs that are first effective for the current

accounting period of the Group.

None of these developments have had a material

effect on how the Group’s results and financial

position for the current or prior periods have been

prepared or presented in this interim financial

report. The Group has not applied any new standard

or interpretation that is not yet effective for the

current accounting period.

4 REVENUE AND SEGMENT INFORMATION

Revenue represents revenue from construction

contracts earned during the period.

Segment information

The chief operating decision-maker regards the

Group’s business as a single operating segment

and reviews financial statements accordingly. Also,

the Group only engages its business in Hong Kong.

Therefore, no segment information is presented.

2 編製基準(續)

中期財務報告未經審核,但已由畢

馬威會計師事務所根據香港會計師

公會頒佈的《香港審閱工作準則》第

2410號,「獨立核數師對中期財務

資料的審閱 」進行審閱。畢馬威會

計師事務所致董事會之獨立審閱報

告載於第31頁至第32頁。

本中期財務報告所載有關截至二零

二零年三月三十一日止財政年度

以供比較之財務資料並不構成本公

司於該財政年度之法定年度綜合財

務報表,惟有關財務資料均取自該

等財務報表。截至二零二零年三月

三十一日止年度之法定財務報表可

於本公司註冊辦事處查詢。核數師

於日期為二零二零年六月二十四日

之報告中已就該等財務報表作出無

保留意見。

3 會計政策變動

概覽

香港會計師公會已頒佈若干香港財

務報告準則修訂本,並於本集團本

會計期間首次生效。

該等變化對本集團於本中期財務報

告如何編製或呈列當前或過往期間

的業績及財務狀況並無造成重大影

響。本集團並未應用任何於本會計

期間尚未生效的新訂準則或詮釋。

4 收益及分部資料

收益指於期內所賺取建築合約收

益。

分部資料

主要經營決策者視本集團的業務為

一個單一經營分部,並據此審閱財

務報表。此外,本集團只於香港經

營其業務。因此,並無呈列分部資

料。

5 OTHER REVENUE

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

$』000

$』000

千元

千元

Bank interest income

銀行利息收入

210

335

Interest income from

lease receivables

應收租賃款項之

利息收入

457

503

Sales of scrap materials

銷售廢料

1,190

296

Government subsidies (note)

政府補貼(附註)

1,630

Others

其他

89

18

3,576

1,152

Note: During the six months ended 30 September 2020, the

Group successfully applied for funding support from the

Employment Support Scheme under the Anti-epidemic Fund

set up by the Hong Kong Special Administrative Region

Government. The purpose of the funding is to provide

financial support to enterprises to retain their employees who

would otherwise be made redundant. Under the terms of

the grant, the Group is required not to make redundancies

during the subsidy period and to spend all the funding on

paying wages to the employees.

6 PROFIT BEFORE TAXATION

Profit before taxation is arrived at after charging:

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

$』000

$』000

千元

千元

(a) Finance costs

(a) 融資成本

Interest on bank overdraft

銀行透支利息

12

1

Interest on bank loan

銀行貸款利息

136

71

Interest on lease liabilities

租賃負債利息

383

503

531

575

(b) Staff costs (including

directors』 remuneration)

(b) 員工成本

(包括董事薪酬)

Contributions to defined

contribution retirement plans

界定供款退休計劃

供款

379

399

Salaries, wages and

other benefits

薪金、工資及

其他福利

14,772

15,286

15,151

15,685

(c) Other items

(c) 其他項目

Depreciation

折舊

70

125

Lease payments relating to

short-term leases

短期租賃之

租賃費用

596

596

Impairment losses on trade and

other receivables

貿易及其他應收

款項減值撥備

6,115

120

5 其他收益

附註: 截至二零二零年九月三十日止六個月

期間,本集團已成功向香港特別行政

區政府設立的防疫抗疫基金下推出的

「保就業」計劃申請資助。補貼資金的

目的是透過向企業提供財政支援,協

助他們支付員工的薪金,以保留可能

會被遣散的僱員。根據授出條款,本

集團須於補貼期間不會裁員,並將所

有補貼資金用於支付僱員工資。

6 除稅前溢利

除稅前溢利已扣除以下各項:

7 INCOME TAX

Income tax in the consolidated statement of profit or

loss and other comprehensive income represents:

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

$』000

$』000

千元

千元

Current tax

本期稅項

Provision for Hong Kong Profits

Tax for the period

期內香港利得稅撥備

3,731

331

Deferred tax

遞延稅項

Origination and reversal of

temporary differences

暫時差額的產生

及撥回

(4)

(9)

3,727

322

Notes:

(i) Pursuant to the rules and regulations of the Cayman Islands

and the British Virgin Islands (「BVI」), the Group is not

subject to any income tax in the Cayman Islands and the BVI.

(ii) The provision for Hong Kong Profits Tax is calculated by

applying the estimated annual effective tax rate of 16.5%

(six months ended 30 September 2019: 16.5%) to the six

months ended 30 September 2020, except for one subsidiary

of the Group which is a qualifying corporation under the

two-tiered Profits Tax rate regime.

For this subsidiary, the first $2 million of assessable profits

are taxed at 8.25% and the remaining assessable profits are

taxed at 16.5%. The provision for Hong Kong Profits Tax for

this subsidiary was calculated on the same basis in 2019.

8 EARNINGS PER SHARE

(a) Basic earnings per share

The calculation of basic earnings per share

for the six months ended 30 September 2020

is based on the profit attributable to equity

shareholders of the Company of $21,351,000

(six months ended 30 September 2019:

$2,529,000) and the weighted average of

830,000,000 shares (six months ended 30

September 2019: 830,000,000 shares) in issue

during the period.

(b) Diluted earnings per share

There were no diluted potential shares in

existence during the six months ended 30

September 2020 and 2019.

7 所得稅

綜合損益及其他全面收益表內的所

得稅指:

附註:

(i) 根據開曼群島及英屬處女群島(「英屬

處女群島」)的規則及規例,本集團毋

須繳納開曼群島及英屬處女群島的任

何所得稅。

(ii) 因此,截至二零二零年九月三十日止

六個月香港利得稅撥備除本集團一間

附屬公司,為合資格公司,以兩級制

利得稅率計算外,其餘公司乃根據估

計全年實益稅率16.5%(截至二零一九

年九月三十日止六個月:16.5%)計

算。

此 附 屬 公 司 之 首2百 萬 港 元 應 課 稅

以8.25%稅 率 納 稅,餘 下 應 課 稅 以

16.5%稅率計算。此附屬公司計提香

港利得稅的準則與二零一九年相同。

8 每股盈利

(a) 每股基本盈利

截 至 二 零 二 零 年 九 月 三 十

日 止 六 個 月 之 每 股 基 本 盈

利 按 本 公 司 權 益 股 東 應 佔

溢 利21,351,000元(截 至 二

零 一 九 年 九 月 三 十 日 止 六

個 月:2,529,000元)及 期

內 已 發 行830,000,000股 加

權平均股數(截至二零一九

年 九 月 三 十 日 止 六 個 月:

830,000,000 股)計算。

(b) 每股攤薄盈利

於 截 至 二 零 二 零 年 及 二 零

一 九 年 九 月 三 十 日 止 六 個

月,概無潛在攤薄股份。

9 TRADE AND OTHER RECEIVABLES

As of the end of the reporting period, the ageing

analysis of trade debtors, based on the invoice date

and net of loss allowance, is as follows:

At 30

September

2020

At

31 March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

$』000

$』000

千元

千元

Within 1 month

一個月內

6,824

12,965

Over 1 month but within 2 months

一至兩個月

11,288

38,288

Over 2 months but within 3 months

兩至三個月

12,092

5,076

Over 3 months

三個月以上

13,678

1,240

Trade debtors, net a loss allowance

(note (i))

應收賬款,扣除虧損撥備

(附註(i))

43,882

57,569

Deposits, prepayments and other

receivables (notes (ii) and (iii))

按金、預付款及其他

應收款項(附註(ii)及(iii))

34,160

38,101

Retentions receivable (note (iv))

應收保留金(附註(iv))

33,784

33,502

Amounts due from shareholders

(note (v))

應收股東款項(附註(v))

10

10

111,836

129,182

Notes:

(i) Trade debtors are normally due within 14-30 days from the

date of billing.

(ii) As at 30 September 2020, except for the amount of

$112,500 (31 March 2020: $37,500) which was expected of

to be recovered or recognised as expense after one year, all

of the remaining balances were expected to be recovered or

recognised as expense within one year.

(iii) As at 30 September 2020, deposits of $31,841,000 (31

March 2020: $30,312,000) were pledged to secure the

issuance of performance bonds (see note 17).

(iv) All of the retentions receivable as at 30 September 2020 and

31 March 2020 were expected to be recovered within one

year.

(v) The amounts due from shareholders as at 30 September

2020 and 31 March 2020 were unsecured, interest-free and

expected to be recovered within one year.

9 貿易及其他應收款項

於報告期末,應收賬款按發票日期

(扣除虧損撥備)的賬齡分析如下:

附註:

(i) 應收賬款通常自開票日期起14至30日內

到期。

(ii) 於二零二零年九月三十日,除112,500元

外(二零二零年三月三十一日:37,500

元)預期於一年後收回或確認為開支外,

所有餘額預期將於一年內收回或確認為

開支。

(iii) 於二零二零年九月三十日,31,841,000

元 按 金(二 零 二 零 年 三 月 三 十 一 日:

30,312,000元)已抵押來出具屨約保證

(見附註17)。

(iv) 於二零一二零年九月三十日及二零二零

年三月三十一日,所有應收保留金額預

期將於一年內收回。

(v) 於二零二零年九月三十日及二零二零年

三月三十一日,所有應收股東款項為無

抵押、免息及預期將於一年內收回。

10 CASH AND BANK BALANCES

At 30

September

2020

At

31 March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

$』000

$』000

千元

千元

Cash at bank and in hand

銀行及手頭現金

11,113

10,534

Deposits with banks

銀行存款

40,760

35,591

Cash and bank balances in the

consolidated statement of

financial position

綜合財務狀況表中現金

及銀行結餘

51,873

46,125

Less: Restricted bank deposits (note)

減:受限制銀行存款(附註)

(40,760)

(35,591)

Cash and cash equivalents in the

condensed consolidated cash flow

statement

簡明綜合現金流量表中

現金及現金等價物

11,113

10,534

Note: Restricted bank deposits are deposits placed with banks to

secure the issuance of performance bonds (see note 17), and

banking facilities.

11 CONTRACT ASSETS AND CONTRACT

LIABILITIES

As at the end of reporting period, all contract assets

and contract liabilities arose from performance

under construction contracts and billing in advance

for performance under construction contracts

respectively.

10 現金及銀行結餘

附註: 受限制銀行存款指存於銀行之存款以

擔保發出履約保證(見附註17)及銀行

融資。

11 合約資產及合約負債

於報告期末,所有合約資產及合約

負債分別產生自履行建築合約及履

行建築合約之預收賬款。

12 TRADE AND OTHER PAYABLES

As of the end of the reporting period, the ageing

analysis of trade creditors, based on the invoice

date, is as follows:

At

30 September

2020

At

31 March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

$』000

$』000

千元

千元

Within 1 month

一個月內

42,257

38,166

Over 1 month but within 2 months

一至兩個月

7,608

13,377

Over 2 months but within 3 months

兩至三個月

13,187

4,498

Over 3 months

三個月以上

23,013

29,998

Trade creditors

應付貿易賬款

86,065

86,039

Other payables and accruals

其他應付款項及應計費用

14,984

8,291

Amount due to a shareholder (note)

應付一名股東款項(附註)

828

101,877

94,330

Note: The amount due to a shareholder as at 30 September 2020

was unsecured, interest-free and expected to be repaid

within one year.

13 BANK LOAN – SECURED

At 30

September

2020

At

31 March

2020

於二零二零年

九月三十日

於二零二零年

三月三十一日

$』000

$』000

千元

千元

Within 1 year or on demand

一年內或一經要求

10,000

At 31 March 2020, the bank loan was secured by

bank deposits with aggregate value of $13,500,000,

interest-bearing at 4.3% per annum and was fully

repaid during the period ended 30 September 2020.

14 LOAN FROM A SHAREHOLDER

The loan from a shareholder was unsecured,

interest-free and repayable by serving two months』

notice.

12 貿易及其他應付款項

於報告期末,應付貿易賬款按發票

日期之賬齡分析如下:

附註: 於二零二零年九月三十日的應付一名

股東款項為無抵押、免息且預期一年

內償還。

13 銀行貸款-已抵押

於二零二零年三月三十日,銀行貸

款以銀行存款合共金額13,500,000

港元以年利率為4.3%計算並於二

零二零年九月三十日期內全數償

還。

14 股東貸款

一名股東貸款是無抵押、免息及償

還前提供兩個月通知。

15 DIVIDENDS

The board of directors has resolved not to declare

any interim dividend for the six months ended 30

September 2020 (six months ended 30 September

2019: $Nil).

16 FAIR VALUES MEASUREMENT OF

FINANCIAL INSTRUMENTS

Fair values of financial assets and

liabilities carried at other than fair

value

The carrying amounts of the Group’s financial

instruments carried at amortised cost were not

materially different from their fair values as at 30

September 2020 and 31 March 2020.

17 CONTINGENT LIABILITIES

At 30 September 2020, the Group had contingent

liabilities in respect of performance bonds to

guarantee due and proper performance of

obligations undertaken by the Group’s subsidiary

for projects amounting to $94,207,000 (31 March

2020: $87,587,000) in its ordinary course of

business. The performance bonds were expected

to be released in accordance with the terms of the

respective construction contracts.

18 MATERIAL RELATED PARTY

TRANSACTIONS

In addition to the transactions and balances

disclosed elsewhere in this interim financial report,

the Group entered into the following material

related party transactions during the period:

Six months ended

30 September

截至九月三十日止六個月

2020

2019

二零二零年

二零一九年

$』000

$』000

千元

千元

Remuneration of key management

personnel

主要管理人員薪酬

2,921

3,367

Rental expenses paid to a

related company

已付予一間關聯

公司的租金開支

596

596

The directors of the Company are of opinion that

the above transactions were entered into in the

normal course of business.

15 股息

董事會決議不宣派截止二零二零年

九月三十日止六個月之中期股息

(截至二零一九年九月三十日止六

個月:無)。

16 金融工具之公平值計量

金融資產及負債的公平值

按公平值以外的價值來計

於二零二零年九月三十日及二零二

零年三月三十一日,本集團之金融

工具按成本或攤銷成本列賬之賬

面值與其公平值均無重大差別。

17 或然負債

於二零二零年九月三十日,本集團

於其日常業務過程中就本集團附

屬公司妥善履行承接項目之責任

作出擔保的履約保證之或然負債

為94,207,000元(二零二零年三月

三 十 一 日:87,587,000元)。履 約

保證預期將根據各建築合約的條款

獲解除。

18 重大關聯方交易

除該中期務報表其他部分所披露的

交易及結餘外,本集團於本期間訂

立以下重大關聯方交易:

本公司董事認為上述交易乃於日常

業務過程中訂立。

Review report to the board of directors of In

Construction Holdings Limited

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

INTRODUCTION

We have reviewed the interim financial report set out

on pages 17 to 30 which comprises the consolidated

statement of financial position of In Construction

Holdings Limited as of 30 September 2020 and the

related consolidated statement of profit or loss and

other comprehensive income, consolidated statement

of changes in equity and condensed consolidated cash

flow statement for the six-month period then ended and

explanatory notes. The Rules Governing the Listing of

Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited

require the preparation of an interim financial report to

be in compliance with the relevant provisions thereof and

Hong Kong Accounting Standard 34, Interim financial

reporting, issued by the Hong Kong Institute of Certified

Public Accountants. The directors are responsible for the

preparation and presentation of the interim financial

report in accordance with Hong Kong Accounting

Standard 34.

Our responsibility is to form a conclusion, based on our

review, on the interim financial report and to report our

conclusion solely to you, as a body, in accordance with our

agreed terms of engagement, and for no other purpose.

We do not assume responsibility towards or accept liability

to any other person for the contents of this report.

SCOPE OF REVIEW

We conducted our review in accordance with Hong Kong

Standard on Review Engagements 2410, Review of interim

financial information performed by the independent

auditor of the entity, issued by the Hong Kong Institute

of Certified Public Accountants. A review of the interim

financial report consists of making enquiries, primarily of

persons responsible for financial and accounting matters,

and applying analytical and other review procedures.

A review is substantially less in scope than an audit

conducted in accordance with Hong Kong Standards on

Auditing and consequently does not enable us to obtain

assurance that we would become aware of all significant

matters that might be identified in an audit. Accordingly

we do not express an audit opinion.

致現恆建築控股有限公司董事會審閱報

(於開曼群島註冊成立的有限公司)

引言

我們已審閱第17頁至第30頁所載之中期

財務報告,當中包括現恆建築控股有限

公司於二零二零年九月三十日之綜合財

務狀況表,以及截至該日止六個月期間

之相關綜合損益及其他全面收益表、綜

合權益變動表、簡明綜合現金流量表及

附註解釋。《香港聯合交易所有限公司證

券上市規則》規定,中期財務報告之編製

必須符合當中訂明之相關條文,以及由

香港會計師公會頒佈的《香港會計準則》

第34號,「中期財務報告 」。董事須負責

根據《香港會計準則》第34號編製及呈報

中期財務報告。

我們的責任是根據審閱結果,對中期財

務報告作出結論,並按照雙方所協定之

委聘書條款僅向全體董事會報告。除此

之外,本報告不可用作其他用途。我們

不會就本報告之內容向任何其他人士負

上或承擔任何責任。

審閱範圍

我們已根據香港會計師公會頒佈之《香港

審閱工作準則》第2410號,「獨立核數師

對中期財務資料的審閱 」進行審閱工作。

審閱中期財務報告主要包括向負責財務

及會計事務之人員作出查詢,以及進行

分析性及其他審閱程序。由於審閱之範

圍遠較根據香港審計準則進行審核之範

圍為少,所以不能保證我們會知悉所有

在審核中可能發現之重大事項。因此,

我們不會發表任何審核意見。

CONCLUSION

Based on our review, nothing has come to our attention

that causes us to believe that the interim financial report

as at 30 September 2020 is not prepared, in all material

respects, in accordance with Hong Kong Accounting

Standard 34, Interim financial reporting.

KPMG

Certified Public Accountants

8th Floor, Prince’s Building

10 Chater Road

Central, Hong Kong

27 November 2020

結論

根據我們的審閱結果,我們並無發現任

何事項而令我們相信截至二零二零年九

月三十日之中期財務報告在任何重大方

面 未 有 根 據《香 港 會 計 準 則》第34號,

「中期財務報告 」編製。

畢馬威會計師事務所

執業會計師

香港中環

遮打道10號

太子大廈8樓

二零二零年十一月二十七日

  中財網

相關焦點

  • [HK]自然美:二零二零年中期報告
    [HK]自然美:二零二零年中期報告 時間:2020年12月11日 08:40:53&nbsp中財網 原標題:自然美:二零二零年中期報告審核委員會及中期財務報表之審閱審核委員會已採納條款符合企業管治守則守則條文之職權範圍書(審核委員會憲章)。本公司截至二零二零年六月三十日止六個月之未經審核簡明綜合財務報表已由審核委員會審閱。審核委員會認為該等報表符合適用會計原則、法律規定及上市規則,並已作出充份披露。
  • [HK]SINCERE WATCH HK:中期報告2020
    [HK]SINCERE WATCH HK:中期報告2020 時間:2020年12月21日 17:25:46&nbsp中財網 原標題:Sincere Watch HK:中期報告2020中期報告 2020中期業績Sincere Watch (Hong Kong) Limited(「本公司」)董事(「董事」)會(「董事會」)公佈,本公司及其附屬公司(「本集團」)截至二零二零年九月三十日止六個月之未經審核綜合業績,連同截至二零一九年九月三十日止六個月同期之未經審核比較數字。
  • [HK]濠亮環球:有關截至二零二零年十月三十一日止六個月中期業績...
    [HK]濠亮環球:有關截至二零二零年十月三十一日止六個月中期業績公告之澄清 時間:2020年12月15日 08:15:53&nbsp中財網 原標題:濠亮環球:有關截至二零二零年十月三十一日止六個月中期業績公告之澄清公告
  • [HK]華科資本:中期報告 2020/2021
    [HK]華科資本:中期報告 2020/2021 時間:2020年12月21日 17:11:18&nbsp中財網 原標題:華科資本:中期報告 2020/2021中期私募股權及風險投資截至二零二零年九月三十日,華科資本於中期私募股權及風險投資類別的持倉額達港幣 21.7168億元。於本期間,本公司於此類別新增投資港幣7.0000億元,退出若干私募股權投資及收取基金分派合共港幣1.2710億元。
  • [HK]德利機械:2019-2020 中期業績報告
    [HK]德利機械:2019-2020 中期業績報告 時間:2020年03月10日 20:20:48&nbsp中財網 原標題:德利機械:2019-2020 中期業績報告財務摘要 截至二零二零年一月三十一日止六個月中期業績 董事會(「董事會」)欣然公佈本集團截至二零二零年一月三十一日止六個月的未經審核 簡明綜合業績連同二零一九年同期的比較數據。
  • [HK]中國華星:中期業績報告 2020/2021
    [HK]中國華星:中期業績報告 2020/2021 時間:2020年12月21日 16:51:06&nbsp中財網 原標題:中國華星:中期業績報告 2020/2021電子郵件:office@00485.hk 簡明綜合損益及其他全面收益表截至二零二零年九月三十日止六個月持續經營業務收益 銷售成本 毛利 其他收益及虧損 行政開支 財務成本 來自持續經營業務之除稅前虧損 所得稅開支 來自持續經營業務之期間虧損
  • [HK]運興泰集團:二零二零年第三季度報告
    [HK]運興泰集團:二零二零年第三季度報告 時間:2020年11月04日 22:26:21&nbsp中財網 原標題:運興泰集團:二零二零年第三季度報告2681 Grand Cayman KY1-1111 Cayman Islands香港股份過戶登記分處卓佳證券登記有限公司香港皇后大道東 183號合和中心 54樓主要往來銀行上海商業銀行有限公司公司網站 www.wtgl.hk
  • [HK]勇利投資:中期報告 2020
    [HK]勇利投資:中期報告 2020 時間:2020年09月28日 20:06:08&nbsp中財網 原標題:勇利投資:中期報告 2020本公司董事決定不就本中期期間派付股息。中期股息董事會不擬就截至二零二零年六月三十日止六個月宣派中期股息(截至二零一九年六月三十日止六個月:無)。
  • [HK]蠟筆小新食品:二零二零年中期報告
    [HK]蠟筆小新食品:二零二零年中期報告 時間:2020年09月28日 18:05:35&nbsp中財網 原標題:蠟筆小新食品:二零二零年中期報告除另有說明外,簡明綜合中期財務資料均以人民幣(「人 民幣」)呈列。簡明綜合中期財務資料尚未經審核。2 編製基準 截至2020年6月30日止6個月的簡明綜合中期財務資料已根據國際會計準則(「國際會計準則」)第34號「中期財務報告」編 製。
  • [HK]偉俊集團控股:中期報告2020
    [HK]偉俊集團控股:中期報告2020 時間:2020年12月22日 12:25:59&nbsp中財網 原標題:偉俊集團控股:中期報告2020Hamilton HM 11 Bermuda香港股份過戶登記處聯合證券登記有限公司香港北角英皇道338號華懋交易廣場2期33樓 3301-04室主要往來銀行恒生銀行有限公司股份代號 1013公司網站 www.1013.hk
  • [HK]阜豐集團:截至二零二零年六月三十日止六個月的中期業績公布
    [HK]阜豐集團:截至二零二零年六月三十日止六個月的中期業績公布 時間:2020年08月18日 12:25:25&nbsp中財網 原標題:阜豐集團:截至二零二零年六月三十日止六個月的中期業績公布
  • [HK]香港通訊國際控股:二零二零年度中期業績報告
    [HK]香港通訊國際控股:二零二零年度中期業績報告 時間:2020年12月21日 13:50:22&nbsp中財網 原標題:香港通訊國際控股:二零二零年度中期業績報告栢年有限公司 香港 銅鑼灣 禮頓道77號 禮頓中心17樓 核數師 信永中和(香港)會計師事務所有限公司 主要往來銀行 中國建設銀行(亞洲) 香港上海滙豐銀行有限公司 股份代號 248 網址 http://www.hkc.com.hk
  • [HK]安保工程控股:中期報告 2020/2021
    [HK]安保工程控股:中期報告 2020/2021 時間:2020年12月18日 12:25:48&nbsp中財網 原標題:安保工程控股:中期報告 2020/2021安保工程控股有限公司(「本公司」)的董事(「董事」)會(「董事會」)提呈本公司及其附屬公司(統稱「本集團」)截至二零二零年九月三十日止六個月(「本期間」)的未經審核簡明綜合中期財務資料,連同於去年同期的比較數字。簡明綜合中期財務資料未經審核,惟已經本公司的審核委員會審閱。
  • [HK]亞洲資源:中期報告2020/2021
    [HK]亞洲資源:中期報告2020/2021 時間:2020年12月15日 12:21:21&nbsp中財網 原標題:亞洲資源:中期報告2020/2021誠如該公司截至二零二零年三月三十一日止六個月的中期報告所披露,鑒於全球現時受疫情影響,難以預計情況將會持續多久。市場現時對疫情影響採取靜待觀望態度。因此,該公司董事會更為難以預計其於二零二零年的銷售業績。
  • [HK]IBI GROUP HLDGS:中期報告2020/2021
    [HK]IBI GROUP HLDGS:中期報告2020/2021 時間:2020年12月24日 14:41:14&nbsp中財網 原標題:IBI Group Hldgs:中期報告2020/或然負債於二零二零年九月三十日,本集團並無任何重大或然負債(於二零二零年三月三十一日:無)。報告期後事項除簡明綜合中期財務報表附註 12所披露者外,於截至二零二零年九月三十日止六個月後直至本報告日期,概無發生任何重大事項。
  • [HK]乙德投資控股:中期報告2020/21
    [HK]乙德投資控股:中期報告2020/21 時間:2020年12月15日 08:15:52&nbsp中財網 原標題:乙德投資控股:中期報告2020/21本公司已向 執行董事、非執行董事及獨立非執行董事作出具體查詢,彼等確認於截至 二零二零年九月三十日止六個月已遵守標準守則。報告期後事項 除於二零二零年十月二十日完成收購新旺外,本集團不知悉於報告期後及 直至本中期報告日期曾發生任何影響本集團的重要事項。
  • [HK]濠亮環球:截至二零二零年十月三十一日止六個月之中期業績公告
    [HK]濠亮環球:截至二零二零年十月三十一日止六個月之中期業績公告 時間:2020年12月11日 23:41:07&nbsp中財網 原標題:濠亮環球:截至二零二零年十月三十一日止六個月之中期業績公告
  • [HK]天任集團:2020年中期報告
    [HK]天任集團:2020年中期報告 時間:2020年12月21日 17:00:35&nbsp中財網 原標題:天任集團:2020年中期報告中期股息董事會不宣派截至二零二零年九月三十日止六個月的中期股息。流動資金及財務資源本集團主要自業務營運、計息借款及股東股權注資為其營運提供資金。
  • [HK]錦勝集團(控股):中期報告 2020
    [HK]錦勝集團(控股):中期報告 2020 時間:2020年12月24日 13:21:17&nbsp中財網 原標題:錦勝集團(控股):中期報告 2020審核委員會已聯同管理層審閱本中期報告及本集團之本期間未經審核綜合財務報表,包括所採納會計原則及 慣例、內部監控及財務報告事宜。
  • [HK]興勝創建:2020/2021中期報告
    [HK]興勝創建:2020/2021中期報告 時間:2020年12月15日 12:21:17&nbsp中財網 原標題:興勝創建:2020/2021中期報告股息 本公司董事會(「董事會」)已議決向於二零二 零年十二月四日名列本公司股東名冊之股東 派付截至二零二零年九月三十日止六個月之 中期股息每股港幣2.5仙(截至二零一九年九月 三十日止六個月:每股港幣2.5仙)。預期股息 將於二零二零年十二月十四日派付予股東。