中國有句古語「民以食為天」
可見
中國人自古便把吃飯看作是生活中的頭等大事
歷史的發展和社會的進步
使飲食已不只是為了滿足人們的生存需要
而逐漸演變為豐富多彩、博大精深
享譽天下的中國飲食文化
今天小O老師就給大家帶來的內容是
中餐的烹飪方法如何用英文表達?
不明白的同學可以繼續來看一下
小O為大家準備的課堂筆記!
1.蒸 Steam
中文裡「蒸」的英文說法是「steam」,比如蒸餃,steamed dumplings
2.炒 Stir-fry
在中國,炒菜是最常見的做飯方式,英語中「fry」是炸的意思,「Stir-fry」是翻炒的意思,「egg-fried rice」就是使用了這種表達方式,是蛋炒飯的意思。
Stir-fry 也可以用作名詞,表示炒菜,比如「pork stir-fry」炒肉。
3.煮 Boil
「煮」是中餐和西餐比較常用的烹飪方式了,「煮雞蛋」是「boil an egg」,「煮義大利麵」是「boil the pasta」,「煮水餃」則是「boil the dumplings」
4.Roast 烤
單詞「Roast」的意思是「把食物放在烤箱、烤爐、烤架上烘烤」。比如「北京烤鴨 Peking roast duck」就是一道很有名的「烤菜」。
Olivia老師
長達10年的英語一線教學經驗
英國倫敦三一學院英語口語等級考試國際十級
現擔任PTE(YL)考官
多次榮獲央視主辦的希望之星英語風採大賽
優秀指導教師等榮譽稱號
欄目趣味性較強
內容詼諧幽默
輕鬆學習英語口語的好材料
更直觀的理解掌握基礎的英語知識
提高英語水平的好夥伴
《小O來了》節目正式登陸小鵝通平臺啦!在這裡你可以看到往期所有節目,跟隨埃森新晉網紅Olivia老師,體驗全新的英語學習方式,在歡笑中學會更多英語知識吧!
長按識別下方二維碼
直達《小O來了》專欄
怎麼樣?你們都學會了嗎?
喜歡的同學們不要忘記點個關注
另外幫小O老師多多轉發哦!
↓↓↓點擊下方圖片了解更多詳情
雙十一,「吞金獸」來襲!
喜報!GESE考試成績火熱出爐!通過率高達98%!最棒的你在這裡!
【廣告】
花式玩英語,埃森等你來!現在點擊閱讀原文即可免費領取青少兒體驗課,讓孩子加入埃森大家庭吧!