今年的春運就要拉開序幕啦!!
在外打拼的遊子們即將踏上歸家旅途
然鵝
你和家之間可能還隔著一個
「 春運 」
「春運」用英語怎麼說?
▲ Chinese new year travel rush/ Spring Festival travel rush
春運
【後因為它漸成周期現象,說Chunyun或the Chunyun period一些歪果仁也可以直接理解】
☆The result should be a much more orderly Spring Festival travel rush.
因此,今年的春運應該會有秩序很多。
☆ Transportation during the Spring Festival,called chunyun in Chinese,is an annual test on China's transportation systems.
中國人將「春節期間的運輸」簡稱為「春運」,它是對中國交通運輸系統的年度考驗。
各種出行方式的常用英語
飛機篇:
Economy class:經濟艙
Premium economy: 超級經濟艙
Premium: 高級的
First class:頭等艙
Business class: 商務艙
book flight tickets:預定機票
catch the flight:趕飛機
delay:延誤
火車篇:
high-speed train:高鐵
bullet train:動車
snap up tickets:搶票
wait in a long queue/line:排隊
beep through with the ID card:刷身份證進站
check in through face recognition:刷臉進站
Hard seat: 硬座
Soft seat: 軟座
Hard sleeper: 硬臥
Soft sleeper: 軟臥
Standing ticket: 站票
大巴篇:
Long distance bus:長途大巴
Long distance coach:長途大巴
自駕篇:
Road trip:自駕、自駕遊
Going on a road trip:自駕、自駕遊
take turns driving:輪換開車
Carpool:拼車
以上的出行方式的英文表達方法大家都掌握了嗎?歡迎關注我們了解更多相關方面的信息。