先說總結:這是一個光看圖標很獵奇,初次上手頭很暈,實際體驗很nice的軟體
第一次遇見已經不記得是為了什麼了,可能就只是看了柚子木字幕組的視頻然後腦子一抽,想做字幕,然後就加了他們的時間軸群(現在想起來很幸運,因為他們現在的視頻已經找不到這個加群方式了),裡面有一份神秘的教程視頻,打開了新世界的大門——aegisub新手教程
我當時居然沒被這個恐怖兮兮的圖標嚇走,整的和寫輪眼似得
這段旅途並不美好,很快就被看不懂時間軸前進0.5,後退1.5的心慌感填滿了~
於是這第一次相遇就這麼不甜蜜的結束了
Done.
第二次相遇就不怎麼美好了,是因為得病了在家休學一年(也就是現在),然後看了一位博主的獵豹視頻,實在太可愛,所以這裡放一張圖片好了
那時候正值國慶,獵豹的國內翻譯正在放假,我就心動不如行動自己搞了資源想要翻譯!想起可以做特效的aegisub,就下載回來了
(噢,題外話,還有一個備用軟體名叫arctime,只能做簡單字幕,導出格式為srt,但是它做翻譯很不錯,因為可以有即時的翻譯搜索,之後可能也會寫一篇文章推薦,畢竟簡單字幕的流行也是大趨勢,不可能每個人都費盡心思就為了特效字幕,平平淡淡才是真,我自己做的字幕也是普通類型)
那麼調整好心態,我的aegisub之旅就正式開始了
Done.正文內容就等下一篇啦,這種抒情類型的還是不要和正文混雜的好,我現在的技術有點寫不來