Uber 到底讀 (優ber), 還是讀 (烏ber)?

2021-02-15 說鳥語的綠島君

熱愛時尚潮流的朋友們總是喜歡叫Uber的英文名  優ber,可是綠島君發現他的美國同事們都讀烏ber。查了有道詞典也是這麼讀優ber。到底是發什麼樣的音呢? 綠島君努力地做了一番調查,和大家分享。另外,在本文最後還有專業人士示範幾十個品牌發音的視頻。

就像查中文,最權威的肯定還是新華詞典,查英文發音,最好還是相信劍橋,Marriam Webster,朗文這樣的傳統大牌詞典。有道和必應詞典發音經常還是不準。

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/uber

(點開或者複製連結到瀏覽器可收聽劍橋詞典發音)

聽了劍橋的發音後,再看它的音標  /uː.bə/  或者 /oo-ber/,確定了就是 烏ber,而不是優ber。

為什麼官方翻譯還是優步,而不是烏布呢?實際上企業在翻譯品牌中文名時候更重要的是考慮這個名字是否方便中國人發音,是否容易被中國人記住,確保朗朗上口,又吉祥喜慶,沒有不良歧義。

The name "Uber" is apparently a reference to the common (and somewhat slangy) word "uber", meaning "super", and having its origins in the German word über

根據維基百科的解釋,Uber這個名字是根據德語 über來的,本來是超級的意思。Uber起源於創始人去歐洲旅行打不到車,於是就想發明這麼一個uber cab超級計程車的app,最後簡稱Uber了。顯而易見優步比烏布更好記,內涵也更貼近品牌的原意。相比之下,發音更相近的烏布簡直弱爆了。烏雲密布,好不吉利。

同樣類似容易混淆的4個品牌發音。之後就是專業歪果仁製作的發音視頻。

Nike耐克  英文讀 /naɪki/ 耐kei,而不是耐克


Mercedes Benz 梅賽德斯 奔馳。英文 /benz/ 其實發音應該是更像是 本子,但是翻譯成奔馳就拉風多了。


Levi’s 李維斯 英文發音/'li:vaɪz/ 更像是李崴子,而不是李維斯。但是後者當然更好聽。


Conch 海螺 這個不是什麼大牌,只是大多數人可能讀成 炕哧,但是實際上英文發音是 /kɒŋk/康克。


最後和大家分享3組時尚品牌發音視頻


歪果仁很認真都是按照品牌發源國的語言來製作的,什麼法語義大利語之類。

Part I

Part II

這個是時尚網站Bomoda 摩登系 製作的視頻

先在紐約街頭隨便找人問發音,然後再請專業人士發音示範

相關焦點

  • 你真的知道uber怎麼讀嗎?
    你真的知道uber怎麼讀嗎?許多朋友是不是經常說「這道題超難!」
  • 你知道UBER怎麼讀,代表什麼意思嗎?
    「超」最流行的英語表達方式就是:「UBER」注意,uber不讀「喲步兒」uber的正確讀法是/'u:bə/ ,「u」發音為「烏」,別被著名打車軟體的中文名給忽悠啦!其次,uber意思是「超級的、極好的」uber起源於德語,原生為Über,就是above/over(在……之上)的意思。演變至今,uber這個單詞在德語本義的基礎上,引申出類似「超」的意思。uber到底怎麼用呢?
  • 「Uber」除了是一家交通網絡公司名字,居然還有這個意思?
    國內把Uber翻譯成了「優步」,國內許多人也確實是把Uber讀成了「you-ber」...今天姿勢菌就給大家理清一下:相信有許多小夥伴都聽說Uber其實讀作「烏ber」...那麼這個發音是怎麼來的呢?uber的正確讀法是/'u:bə/ ,「u」發音為「烏」。
  • Uber讀作優步還是烏步?你讀對了嗎?
    讀作/krəʊm/Chrome is a freeware web browser developed by Google.Chrome是一款由Google公司開發的網頁瀏覽器。Instagram(照片牆)是一款社交應用,以一種快速有趣的方式將隨時抓拍下的圖片分享到網上。
  • 我的澳洲Uber司機生涯
    2016年1月,我正式成為墨爾本的一名Uber(注意,這個單詞念「烏ber」,而不是「優ber」)司機。
  • 【英語發音雕琢】Uber的正確發音
    不管怎樣,在新名字出來之前,我們先來討論一下Uber怎麼讀吧。歡迎轉發!但是,有部分人,特別是學英語的人,依然糾結Uber的英語發音——到底是「優步兒」還是「烏步兒」呢?其實uber來源於德語über,在德語中的發音為「淤bə」,ü的發音和漢語拼音的ü基本相同。
  • zā還是zhā,「扎」字怎麼讀?
    本周推送的三個視頻,第一個視頻關於「扎」這個多音字的辨析,這個音有平舌zā與翹舌zhā以及zhá這三種讀音,而我們往往容易在前兩種讀音的時候發生混淆,扎針、包紮、扎辮子、安營紮寨……當「扎」出現在了詞組當中,什麼時候讀什麼音,就會成為很多朋友的疑問。辨析它們,有一個很簡單的訣竅,點擊第一個視頻了解這個訣竅,相信以後在看到這個字就不會讀錯了。
  • 「@」到底應該怎麼讀
    那這個「@」,各國人都是怎麼讀的呢?在許多母語為英語的國家,還是直接把@讀作「at」的。觀察人員考證說應該讀作「asperand」,但是沒有任何一種讀法是全世界公認的。
  • Uber怎麼念?中文翻譯很害人!
    本來,沒人覺得這是個問題,大家都烏ber烏ber地叫。但一有了中文名稱,很多人反而猶豫了,為什麼是優步呢,難道英文應該說you-ber?偏偏U這個英文字母特別煩。同樣是開頭,ukraine,發音you-克蘭,中文卻叫烏克蘭。敢情該發「烏」的時候我們翻「優」,該發「優」的時候我們翻「烏」。中文翻譯為什麼反著來?要不要這麼顛倒眾生啊!
  • 「彈幕」讀「dàn mù」還是「tán mù」更合適?
    由於「彈」在現代漢語中是個多音字,於是問題就來了,「彈幕」究竟該讀「dàn mù」還是「tán mù」呢?據國內著名的彈幕視頻網站「嗶哩嗶哩」(bilibili)網的介紹,」彈幕「應該讀「dànmù」,可能是怕大多數人讀錯,該網站視頻載入時特意在視頻中顯示如下文字:「你造嗎,彈幕讀作dàn幕而不是tán幕」。
  • 猜你不知道 | GIF這個詞到底應該讀作「基腐」,還是「gay腐」?
    這裡的G,是應該發重G的音,讀作「gay腐」,還是發輕G的音,讀作「基腐」呢?針對此問題,美國某編程論壇的一位用戶在網上發布了一份調查問卷,也就是「你怎麼稱呼GIF?」,結果沒想到吸引了來自200多個國家和地區的五萬餘人參與這項調查。
  • 到底要不要讀個MBA再創業?
    到底要不要讀個
  • 這次能終於見到傳說中的U ber Station2.0了!
    那麼,螃開接下來將全方位為大家帶來U ber Station 2.0使用說明U ber station 2.0到底有什麼功能呢?還不太清楚U ber Station 2.0到底怎麼用?看看比文字更生動更有趣的小視頻:如果你還不太明白,去現場看看吧。看一百遍不如自己親自用一遍。之前炸糕給大家介紹了很多能用來刷U ber station 2.0的東西,可能腦洞開的比較大。
  • 嚲怎麼讀
    到底哪個才是正確讀音呢?意思都一樣,就是讀音標註不同,是黃帝內經的編輯標錯了?還是新華字典和百度錯了呢?手機查生字,快了很多,快速認識生字。文盲大掃除,很多容易念錯的字,現在遇上了都不會放過,而是查詢。弄個清楚明白也好,省得老被老公和公公笑話「白字先生」。
  • 愛讀經藍牙可攜式讀經機
    藍牙可攜式讀經機,是愛讀經研發團隊全體成員全身心投入,經過百餘次反覆測試、調整、使用及改進後呈現給大家的完美機型。▼功能一 專享APP我們相信,這一點將方便更多愛讀經用戶的使用。▼功能二 跟讀、童聲、吟誦
  • vlog,meme,gif...到底咋讀不尷尬?
    其實關於「vlog」怎麼讀的疑問在外國也掀起過討論。對於這些隨著時代的發展而出現的新造詞,在沒有特地去了解的情況下,大家的確會或多或少不敢大聲念出來,即使是以英語為母語的外國朋友們也是如此。▲大家聊天時「鬥圖」常用的動圖大多是動畫GIF格式而GIF到底該怎麼讀也引起了大量討論。比如就有一位網友發推提問:
  • 那些總是被讀錯的姓氏,到底應該怎麼讀?
    仇,讀【qiú】不讀chóu。如明代著名畫家仇英。樸,讀【piáo】不讀pǔ。此姓朝鮮族多見,如韓國前總統樸槿惠。(那麼問題來了,歌手樸樹的「樸」怎麼讀呢?註:還有一種植被「樸pó樹」)單,讀【shàn】不讀dān。如《說唐》中的單雄信。區,讀【ōu】不讀qū。
  • 讀誦普門品應該如何回向?
    普門品可以說是觀世音菩薩的代名詞,經文雖短,但卻暗含觀世音菩薩的種種菩薩道行法,詳講起來,窮劫不盡,很多人都喜歡讀誦普門品,所求目的各不相同
  • 爸媽網點讀筆小達人點讀筆點讀包下載與安裝點讀包
    以raz這套書為例點讀入口書籍封面有一個點讀標誌,裝好點讀包後,先點書籍賣家會提供你一個點讀包下載連結