(音頻時長1分25秒,建議在wifi環境下收聽。沒有聲音請檢查手機是否調成靜音狀態,如遇到連結無效的情況,請按住音頻選擇在瀏覽器中打開。)
風花(かざばな)幻( まぼろし)の花(はな)
風花 虛幻的花
風花(かざばな)が舞(ま)うと、山(やま)は雪(ゆき)なのかなと思(おも)います。
風花飛舞之時,不禁讓人聯想,是不是山上又開始飄著雪了呢。
ちらちらと、風(かぜ)に運(はこ)ばれてきた雪片(せっぺん)。その雪片(せっぺん)を花(はな)びらに見立(みた)てたのですね。山(やま)が雪(ゆき)だということを知(し)らせに來(き)た、小(ちい)さな使者(ししゃ)のようです。
飄飄灑灑,借著風的力量飛來的雪片。這些雪片被人們看成了花瓣。她們是告知人們山上已經開始下雪的使者。
雪(ゆき)よりも淡(あわ)く、役目(やくめ)が終(お)わればすぐに消(き)えてしまう風花(かざばな)。あっけないくらいの儚(はかな)さです。
是雪,又淡過雪。完成了自己的使命,便悄然而去的風花,來去匆匆,猶似一場幻夢。
風(かぜ)のある日(ひ)にちらちらと降(ふ)る小雪(こゆき)や小雨(こさめ)のことも風花(かざばな)というそうです。こちらも、淡(あわ)い淡(あわ)い花(はな)びらですね。
有風的日子,隨風飄落的小雨小雪,也可叫做「風花」。這些也是淡淡輕輕的花瓣吧。
風(かぜ)に漂(ただよ)って。一瞬(いっしゅん)の輝(かがや)きを殘(のこ)して散(ち)っていく。まるで、幻(まぼろし)の花(はな)のよう。
隨風飄來,留下一瞬的痕跡,隨即飄之而去。真好似那虛幻的花。
人々(ひとびと)は、そこに、命(いのち)の輝(かがや)きを見(み)ていたのかもしれません。だから、雪(ゆき)と呼(よ)ばずに、花(はな)と呼(よ)んだのではないでしょうか。
大概正因如此,人們才不稱她為雪,而是花吧。
你也想像小姐姐一樣擁有一口流利的日語表達嗎?日語口語學習(帳號:riyukouyu)微信公眾號,每天為你推送最新的口語會話練習,還有日語外教配音朗讀,助你迅速提升口語水平。
每天積累一點點,你會進步更快。