英語口語1+1:Don't look a gift horse in the mouth

2020-12-20 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

英語口語1+1:Don't look a gift horse in the mouth

2012-11-30 21:54

來源:聽力課堂

作者:

英語口語1+1:Don't look a gift horse in the mouth


【1+1英文】

Angela: "This shirt you gave me is not my favorite brand."
Andy: "Don't look a gift horse in the mouth! That was the best they had."

【1+1中文】

安吉拉:「你給我的這件襯衣不是我最愛的牌子。」
安 迪:「不要吹毛求疵。那已經是他們最好的了。」

【1+1解析】

You are looking a gift horse in the mouth when you receive a gift and then you question the value of that gift.
中文意思:吹毛求疵。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • don't look a gift horse in the mouth,贈馬不看牙
    #諺語 don't look a gift horse in the mouth 字面意思是「贈馬不看牙」,它建議人們對別人的禮物不要不屑一顧,不要嗤之以鼻或不要忘恩負義,表示:don't be ungrateful when you receive a gift
  • put my foot in my mouth 難道是「把腳放進嘴裡」?這麼重口味?
    look a gift horse in the mouth俗話說馬好不好要看牙口通過牙口,可以大概判斷年齡,(look a horse in the mouth)但假如這馬是別人免費送的(a gift horse),那再檢查牙口就有些不近情理了。
  • put my foot in my mouth 難道是「把腳放進嘴裡」?這麼重口味?
    look a gift horse in the mouth俗話說馬好不好要看牙口通過牙口,可以大概判斷年齡,(look a horse in the mouth)但假如這馬是別人免費送的(a gift horse),那再檢查牙口就有些不近情理了。
  • 與「馬」有關的英語習語
    馬是人類最早馴養的動物之一,英語中有不少與horse有關的習語。小編整理了一些horse相關習語的用法和例句,有興趣的來看看吧!1.You don't want to put the cart before the horse.在你還沒有清晰的想法之前就去寫報告是沒有意義的。你不應該本末倒置。7.
  • 與「馬」有關的英語習語
    馬是人類最早馴養的動物之一,英語中有不少與horse有關的習語。小編整理了一些horse相關習語的用法和例句,有興趣的來看看吧!Don't put the cart before the horse不要本末倒置,做事順序不要顛倒There's no point trying to write the report when you haven't got a clear idea of what to write.
  • Put my foot in my mouth可不是「要把腳放進嘴裡」!
    我們都知道,「mouth」是「嘴巴」,英語中也有很多與之相關的習語。your mouth直譯成把你的腳塞進嘴巴的話,一定會鬧出笑話。老外說I put my foot in my mouth,千萬不要以為他有什麼惡俗的怪癖,他只是為自己說錯話而道歉,put one s foot in one s mouth表示一個人說錯話了。說話一定要分清場合,如果你說了不該說的話,建議馬上用I put my foot in my mouth向對方道歉,這樣場面不會太尷尬。
  • Put my foot in my mouth可不是「要把腳放進嘴裡」!
    我們都知道,「mouth」是「嘴巴」,英語中也有很多與之相關的習語。your mouth直譯成把你的腳塞進嘴巴的話,一定會鬧出笑話。老外說I put my foot in my mouth,千萬不要以為他有什麼惡俗的怪癖,他只是為自己說錯話而道歉,put one s foot in one s mouth表示一個人說錯話了。說話一定要分清場合,如果你說了不該說的話,建議馬上用I put my foot in my mouth向對方道歉,這樣場面不會太尷尬。
  • 您知道the gift of the gab是什麼意思嗎?
    說到gift這個單詞,很多人都知道這是一個名詞,意思是禮物、禮品。除了這個意思,gift還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下gift的用法。首先,我們看一下gift做名詞的用法。1、The watch was a gift from my mother.這塊表是母親給我的禮物。這句話中gift的意思是禮物、贈品。2、He has the gift of making friends easily.他天生善交朋友。這句話中gift的意思是天賦、天才、才能。
  • 英語句型學口語 Lesson 33:I don't see any point in
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語句型學口語 Lesson 33:I don't see any point in
  • 物以類聚,英雄所見略同等成語用英語怎麼說?
    1.Two wrongs don't make a right.兩個錯誤不等於一個正確。以牙還牙,以暴制暴,對於解決問題毫無幫助。9.Never look a gift horse in the mouth.別人送的馬,不要看馬齒。不要挑別得到的禮物。10.Lie down with dogs, wake up with fleas.與狗同眠,醒來一身蝨。
  • 【高中英語單詞】Don't worry的口語用法
    【高中英語單詞】Don't worry的口語用法 2011-09-23 11:17 來源:網絡資源 作者:
  • 關於動物相關的英語表達,你還知道哪些?
    關於馬的英文表達look a gift horse in the mouth——吹毛求疵表面意思是:有人送了你一匹馬作為禮物,你卻想要掰開它的嘴想要查看馬兒的年齡,送禮物的人就會認為你是不是不滿意這個禮物
  • 實用口語:吵架必備充滿火藥味的英語口語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:吵架必備充滿火藥味的英語口語 2012-09-26 21:34 來源:網際網路 作者:
  • 每日地道英語口語:You can lead a horse to water
    又到每日地道英語口語的分享時刻啦,今天跟大家分享一句挺有意思的英語短語:You can lead a horse to water.can't make it drink.I've offered him a lot of ways, but he hasn't started. You can lead a horse to water, but you cannot make him drink. 我已經給他提供很多方法了,但是他還沒開始做。你能把馬牽到水邊,但是你沒法強迫他喝水。
  • 有關15種動物的英語諺語
    有關15種動物的英語諺語  1.Bird  (1) Kill two birds with one stone. 一箭雙鵰;一舉兩得。Horse  (1) You can take a horse to the water, but you can’t make him drink. 帶馬到河邊容易,逼馬飲水難。  (2) Don’t ride the high horse. 勿擺架子。
  • 物以類聚,英雄所見略同等成語用英語怎麼說?
    1.Two wrongs don't make a right.兩個錯誤不等於一個正確。以牙還牙,以暴制暴,對於解決問題毫無幫助。9.Never look a gift horse in the mouth.別人送的馬,不要看馬齒。不要挑別得到的禮物。10.Lie down with dogs, wake up with fleas.與狗同眠,醒來一身蝨。
  • 英語口語:a big mouth什麼意思?
    英語口語:a big mouth英語俚語a big mouth用中文「讀」,你會讀成中文「多嘴(嘴裡藏不住東西)」,「嘴巴不嚴(的人)」,「洩密的人」。然後你再「拼命」「用」中文去記幾個它的帶有中文解釋的英語例句:1.He is/has such a big mouth.他這個人嘴不嚴,嘴裡藏不住任何東西。2.He went and opened his big mouth and told them the whole story.他大嘴一張,什麼秘密全抖摟出來給外人。
  • 高三英語口語:I don’t know.有哪些意思
    高三英語口語:I don’t know.有哪些意思 2013-01-29 17:27 來源:網絡資源 作者:
  • 盤點英語中包含「嘴巴」mouth 的短語
    I have been running my mouth long enough.   這次節目說得夠多的了,我說起來沒完沒了。   1. Do not bad mouth me.   別說我壞話。 Mouth在這裡做動詞,表示「說某人壞話」。例如:I won’t bad mouth Jay even if it kills me.打死我也不說傑伊的壞話。