如果你覺得,你沒有get到這首歌,也不必強求著像其他人一樣get到

2020-12-25 文史有一樂

首先,音樂本來就沒有標準,如果你覺得好想愛這個世界這首歌好聽,得到鼓勵就夠了,何必在乎對其他人是否有同樣效果。如果你覺得你沒有get到這首歌,也不必強求著自己像其他人一樣get到。我自己是抑鬱症患者,重度抑鬱和焦慮。我第一次聽這首歌的那段時間狀態很不好。放了單曲循環。

半夜一直在哭,還不敢哭出聲音。就我本人來說,歌詞很真實,是我會願意反覆去聽這首歌的主要原因。每天都活的很糟糕,會去反覆思考死亡還是活著。但即使是這樣,還是渴望得到別人的關愛。之後看到了他微博的文字,這種共鳴的感覺更強了。也不是說這首歌帶給我多大的勇氣,其實更多的是感同深受。讓我明白其實不只是我,很多人也一樣病著,也只是病著。首先,我應該沒有抑鬱經歷(至少沒有去檢查過),但有一段時間真的很低落,每隔兩三天就想哭,很不開心。

這首歌我覺得沒有打動到我,因為我覺得真正走出陰霾從來都是靠自我救贖,自己改變態度,那個接通電話的人可能永遠都不會來到。所以就這一點上我覺得沒有共鳴。但曲子還是很溫暖的。如果說這個歌是為了呼籲大家去關注、關愛抑鬱症患者,去做那個接通電話的人,我就能理解了。

怎麼,得抑鬱症的不也是有自己喜好有不同性格的普通人麼,為什麼總要提出來單問呢,不會真的有人認為抑鬱症可以靠一首歌治癒吧?華晨宇最開始在演唱會介紹這首歌的時候也是說的呼籲大家去關心關愛身邊人,保護自己的精神世界,就別過分解讀了吧。我還蠻喜歡這首歌的,經常在情緒非常壓抑但又哭不出來的時候,聽這首歌可以哭出來,有沒有用的,起碼哭的當下痛快一點了吧。

相關焦點

  • 不屬於你的,不必強求
    任何人的喜歡,都是強求不來的,你不必去強求每個人的喜歡,除了你自己。在對你不識貨的人面前,你就是再好再好,也會把你打入冷宮。在對你無心的人面前,你再真誠,他也覺得你虛偽,你愛的再死心塌地,也會覺得你另有目的。
  • 千變萬化的「get」,它的各種用法你get到沒?
    go / come / arrive 去、來、到達My wife will kill me if I don\'t get home soon. 如果我不快點回家,我老婆會殺了我的。She was asking something about her travel arrangements, but I didn\'t quite get what she wanted.她剛剛在問關於她的旅行安排的事宜,但是我並沒有弄懂她究竟想要什麼。
  • 抖音Get on get on Bunny跟上我的心跳是什麼歌 Bunny完整版歌詞
    最近在抖音上「Get on get on Bunny」的BGM很火,配上靈動的兔子舞,一舉一動都非常可愛,簡直上腦上頭了,抖音最近很火的Get on get on Bunny跟上我的心跳是什麼歌 ?
  • Get 這個小小的英文單詞真的好多意思,你都get到了嗎?
    It took me 5 hours togetfrom the airport to the hotel. 從機場到旅館花了我5個小時。 The second meaning is toobtain.
  • 好吃又撩妹的元氣萌主餐吧,你get到了嗎?
    給大家推薦一個可以撩妹的地方,你以為我會說什麼什麼公園或者什麼什麼遊樂場吧?不,今天來點不一樣的,元氣萌主餐吧,好吃的美食,環境氛圍又足夠你去發揮,撩妹就不再是一件難事,你get到了嗎?元氣萌主餐吧在元氣萌主餐吧這裡,都是一些高顏值的美食食物,盡情的去點一些比較高質量高顏值的美食,這個時候你的小仙女肯定會對你刮目相看的,因為現在這個網紅美食很火,她肯定是想去打卡的
  • 超級實用,動詞get的用法:get going,get together,getting on
    如果你單獨翻譯每個單詞,你可能仍然可能不明白其意思是什麼,因為這些句子可能是運用像隱喻或慣用的表達方式,實際上需要用其他方式來解釋。So, let's have a look and I think you'll see what I mean by that.
  • 文靜黴黴傾心演繹《Soon You'll Get Better》,有沒有驚豔到你
    better你很快就會好起來Soon, you'll get better你很快就會好起來You'll get better soon你很快就會好起來'Causeof a bad deal你像個很棒的護士,面對困難也做到最好I just pretend it isn't real而我只會否認事實I'll paint the kitchen neon, I'll brighten up the sky
  • 「range」的含義,你get到了嗎?
    當它們後面接不定式或者-ing 形式時,在意思上並沒有不同。從今天開始,我將陪你們用英文看懂高中單詞。話不多說,讓我們進入今天的單詞之旅。翻譯:估計損失在100萬到500萬美元之間。翻譯:他做過許多不同的工作,從廚師到遊泳教練。range 這個詞解釋非常多,在這裡我只列舉了這些,掌握了這些,這個詞的大概意思是可以理解的,當然啦,如果你想要更加詳細的解釋歡迎留言。
  • 全職獵人:為什麼反派組織都這麼迷人,蜘蛛哪裡get到了你
    全職獵人:為什麼反派組織都這麼迷人,蜘蛛哪裡get到了你。三美之一的團長說一句「顏即正義」在團長身上一點都不過分,大背頭露出額頭上的紋身,你敢說你沒有被迷倒,把頭髮放下來的時候,簡直都已經不行了,怎麼可以這麼好看。
  • 許巍的《像夢一樣自由》這首歌對你有什麼意義?
    突然之間聽懂了這首歌,風一樣自由,實質上是一種無可奈何,對愛的無能為力。將最溫柔最真誠最寬容的一面展示給對方,對方卻無動於衷,自己終歸心灰意冷,了無牽掛,像風一樣自由。高中的時候基本被jay,後弦洗腦了。然後長大後喜歡了雷子,喜歡了許巍。那麼真實,沒有飄渺的幻想。
  • 海南的三個景點,每個都有自己的特點,你get到了嗎?
    海南是一個特別的地方,每一個城市都有不一樣的風景區,整個海南大概有五十多個景點,這是一個很壯觀的數字。這裡也出現了很多著名的人物,海青天就是出生在海南。近代也有一個偉大的女性曾在過這裡,感興趣的各位可以在網上查一查這位女士的生平。
  • 小詞大用 千變萬化的「get」,它的各種用法你get到沒?
    Get是大家最為熟悉的幾大動詞之一了,老外更是能用它表達千變萬化的不同含義,你確定完全get了這個詞的用法了嗎?
  • 《中餐廳》裡的煙火味,梳頭姐弟的歡樂,你get到了嗎?
    《中餐廳》裡的煙火味,梳頭姐弟的歡樂,你get到了嗎?不知不覺綜藝節目《中餐廳》已經錄到了第三季,每一季都會有新的面孔,都會有新的組合陪伴我們,讓你坐在電視機前看著電視拿著零食,一邊看著電視開心的笑,一邊吃著零食。
  • 《綠色》這首歌紅遍抖音,若有人和你說這句歌詞,TA在向你表白
    我們常常會根據自己的心情和愛好,來選擇最近一段時間自己單曲循環的歌。最近,就有一首在214情人節上線的歌曲火遍了抖音,這首歌就是來自於陳雪凝的《綠色》,從上線開始,就非常的受歡迎。
  • 英語口語——千變萬化的「get」,它到底是何意?它的各種用法你get到沒?
    好詞要充分利用,我們來仔細整理一下它的用法~Are you getting a refund?Are you getting any reception?Don't expect to get a high-paying job right out of school.Can I get change for a twenty?
  • get_name(),get_full_name(),get_type_name()……傻傻分不清楚
    長得這麼像,分不太清楚啊?這都是怎麼玩的?先收藏再說!如果一個人問:「Jerry,你說get_full_name()這個函數是什麼含義和功能啊?」有沒有初學者平時玩這些小函數稀裡糊塗的?來,今天和Jerry一起把這裡的東西弄清楚!
  • 畢業旅行,屏邊大圍山值得你get!
    畢業旅行,屏邊大圍山值得你get!就像老狼的那首歌《同桌的你》一樣,「那時候天總是很藍日子總過得太慢。你總說畢業遙遙無期,轉眼就各奔東西。」這個夏天難忘的不僅是炎熱的天氣,還有畢業季裡那些炙熱的目光和溫柔的歲月。即使彼此之間擁有了許多的回憶,但仍希望在離別前能夠看一場遠方的風景,來一場畢業旅行。
  • 工大限定 | 秋天的第一份奶茶,你get到了嘛~
    工大限定 | 秋天的第一份奶茶,你get到了嘛~ 2020-09-23 22:37 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 抖音最近很火的6首歌曲,深深地淨化你的靈魂!
    第一首:《Send It 》,這首歌曲是由Austin Mahone演唱的,歌曲開頭第一句小編就深深地這首歌給吸引到了,好聽到爆炸,大家可以先去聽一聽再來看下面的文章,我保證聽完歌曲的你肯定會回來。第三首:《我想》,這首歌是由歌手董昱昆演唱的,很火的歌詞有:「想帶你逃學看一場演唱會,想你難過時在我懷中流淚,想和你背包走遍天南地北......」看到這首歌詞,相信很很多人都記得了,風格很像許嵩,歌聲很浪漫,相信大家聽完一定會喜歡它。第四首:《Where Are You Now?》
  • 「I get it、I got it、Got it、Get it」之間的區別在哪裡?
    發現一個很奇怪的事情,當領導在工作群裡發某些通知消息的時候,得到的回覆除了「好的,知道了、OK」等之外,還有「I get it」和「I got it」、「Got it」.在看外國電影的時候,我們也會經常聽到這些說法,表示「我懂了、知道了」。那為什麼會有不一樣的表達呢呢?