第940期:昨天很多人說」You are my boo",什麼意思?

2020-12-17 騰訊網

Quote of Today

「If you wished to be loved, love.」

- Lucius Annaeus Seneca (philosopher)

昨天是七夕,星巴克有一款星禮卡上寫著"You are my boo",你知道什麼是 boo 嗎?

*注意,不是boobs. 也不是喝倒彩那個 boo.

My boo 是英語社交媒體上很流行的一個詞,boo 就是boyfriend或girlfriend. 你會在Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest上經常看到這個說法。

其實 boo 也不完全等於boyfriend/girlfriend,而是指 romantic partner.

My boo 可以理解為 my love, my baby, my sweetheart, honey, sweetie, sugar等等愛稱。

Boo的這個意思是1990年代美國Hip-hop文化高峰時期流行起來的一個美國俚語詞。

英語社交媒體上還有個詞bae,跟boo意思很像,也常用在 You are my bae這類說法中。這裡的 bae跟boo的意思一樣,也有人把bae解釋成是 before anyone else,就是說「你就是我的唯一,你對我比任何人都重要,我的最愛」。

中文裡有個稱呼語「親」,不知道這個詞怎麼來的。

我的猜測是外企裡很多人喜歡在郵件中寫Dear,後面不加名字,後來慢慢地就被淘寶學去了,直接翻譯成了「親」。

但這個本來很親的「親」由於成了淘寶賣家專用術語,後來就不那麼親了。

小結今天的內容:

You are my boo,也有很多人喜歡說 You are my bae,意思就是You are my babe. 你是我的最愛。

相關舊文

感謝你的閱讀,明天見。

相關焦點

  • 外國人說「You have my word」什麼意思?
    經常看美劇的同學,可能會常看到一句臺詞「You have my word···」你知道是什麼意思嗎?You have my word≠你有我的單詞其實,這句話正確的意思是:我向你保證。類似的句子還有:I give you my word。
  • 易烊千璽《My Boo》伴奏 原版伴奏 無損定製BEAT
    易烊千璽《My Boo》伴奏 原版伴奏 無損定製BEAT如果您需要該音樂的高品質無人聲純伴奏請複製<PACETOP音樂伴奏>並重新搜素搜索以後即可看到為您提供的高品質伴奏One you're
  • 易烊千璽新單曲MYBOO 歌詞完整 易烊千璽《MYBOO 》試聽入口
    Don't play this game  Just come on over my way  不要太唐突  但愛也不要太含糊  Dance with me my boo  My boo  My boo  想貼近你  貼近你  貼近你  貼近你
  • 當外國人說「You have my word」什麼意思,你有我的話?
    並且喜歡一定是中英雙語的那種資源,最近看美劇《TEEN WOLF》的時候,就看見一句臺詞 「You have my word··· ···」字幕只把後邊的意思說了,前邊一筆帶過,趣趣君憑藉多年的英語積澱,當時就感覺不對勁兒,截了圖,想著可以作為第二天的文章,給大家上上課。
  • 美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?
    美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?我們所有的「英語閱讀」,都可以歸結為回答一個問題:你的「英語閱讀」指的就是用中文「讀懂」英語,用中文意思去「懂得」英語在說什麼嗎?我們姑且不談你的英語學了以後有沒有什麼機會「用」,我們先說說如果你聽到,或者讀到英語I'm a man of word時,你的英語「水平」是足以讓你「說出」更多的英語,包括你學過,或者你「不會用」但我寫出來你就說「」我認得」的英語,還是只能「說」它的中文?
  • 美國人口頭禪「Excuse my French」什麼意思?關法國人什麼事~?
    Excuse my French….」這什麼意思?「抱歉,我法國了」?NO NO NO!「Excuse my French」中的French其實是用來形容"粗俗的語言;髒話"!!法國人表示:我跟你什麼仇什麼怨??
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • Myboo
    雙十一晚會上易烊千璽作為開場嘉賓演繹了一首《my boo》,今天的造型真的太可了。身著閃亮的鎏金色大衣,貴氣十足!磁性的低音炮,感覺耳朵又懷孕了。這個眼神殺真的是太絕了,小小年紀怎麼這麼會呢,性感到炸裂。撩人與無形啊。
  • 《抖音》you are my everything in life是什麼歌
    you are my everything in life」這一句歌詞聽起來是不是有些奇怪,小編在抖音上面聽到這一首歌的時候也感覺非常的奇怪。但是卻不知道這一首歌叫什麼名字。接下來,小編就給各位玩家小夥伴帶來了《抖音》you are my everything in life是什麼歌,有不清楚的玩家可以一起來看一看。
  • ass是「屁股」,你知道save my ass,kiss my ass是什麼意思嗎?
    在《戰狼2》中,女主為擺脫追殺在貧民窟飆車,吳京在車頂上說:What are you doing?你幹啥呢?女主說:What do you think I'm doing?NO.1save my ass啥意思?
  • Excuse my French英文是什麼意思?
    什麼時候說一句英語:Excuse my French?Excuse my French英文是什麼意思?比如,見到英語Excuse my French,please時,你的第一反應是什麼?它的中文意思?我們應該訓練出見到英語Excuse my French,please時「說出」下面英語(口語)的能力(這本身就是「英語思維」啊!):1.
  • 歪果人和我說 「You are bad」!竟然是在誇我?
    昨天早上在《跟誰學》的食堂裡,遇見教我英語的外教同事。他上來說」You are bad「。我頓時一臉懵逼蒙蔽,疑惑道:「我怎麼壞啦?」外教同事笑著說」You are bad「不是說」你壞壞「!我是在誇你最近表現不錯!
  • I potato you什麼意思?
    小小的土豆可以做成各種美味所以大家對potato 都很熟悉如果老外對你說:I potato you.這是什麼意思?01I potato you什麼意思?釋義:I potato you is between I like you and I love you,it represents the stage between a crush and love.
  • 口語:butterflies in my stomach什麼意思?
    口語:butterflies in my stomach什麼意思?have butterflies in my stomach是英語idiom(習語),就好比中文「心裡十五個水桶七上八下」一樣,字面上看不出什麼意思,但它的意思就是我們所熟悉的「緊張、慌神」的同義詞。
  • 看經典美劇,學經典口語——《老友記》學習第5期
    看電影學英語是一種很特別的學習方式,能夠在場景化之中學習英語的具體應用,因此也受到很多英語學習者的喜愛。今天《老友記》第5期的學習,一起來看看有哪些你沒見過的口語吧。……」比如腿麻了可以說:I can't feel my legs.
  • 英語I know my way around something是什麼意思?
    英語I know my way around something是什麼意思?所以,人真的在美國,英語根本不必擔心「地道實用」問題。真正擔心和具備挑戰的,是在國內的你見到一句英語,在沒有語言環境下讓英語「生存」下去你是否做到「見英語說英語」?很多人做不到這點,又沒有機會到美國「實踐」,所以,乾脆「用」中文「懂」英語(最輕鬆容易了),其結果就是把所有的英語「能力」通通給玩丟了。
  • 掌握英語:Are you with me什麼意思?
    掌握英語:Are you with me什麼意思?用英語理解英語Are you with me?學習英語Are you with me是為了訓練我們把學過的英語用起來,用英語學英語的習慣和能力,最終具備用英語「掌握英語」的能力,而不僅僅是為了告訴我們它的中文意思然後今後有機會跟人使用這句英語。
  • 老外說You『re cheap什麼意思?你真便宜?
    "you are cheap" 是什麼意思呢?難不成「你很便宜」?想想也是絕對不可能!"cheap"這個詞常常會在買東西時被使用來表達某個物品很便宜,但是形容人cheap可不是說人便宜啦,口語化的」cheap」有時候代表一個人很小氣的意思噢!
  • 老外常說的「You got me」是什麼意思?竟然不是「你得到我」!
    聽到別人說「You got me」可不要直接翻譯成「你得到我」以為這是一句情人間的告白?跟著我一起來看看真正的意思吧~「You got me(there)」 是什麼意思?你把我難倒了;你把我問住了也可以說成「You've got me (there)」例:Um, you almost got me there.
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    eat someone for breakfast 輕而易舉擊敗某人to be able to very easily control or defeat someone每天起床後,吃上一份簡單又有營養的早餐,是很多人嚮往的愜意生活。