「越南人說在中國掙得多,中國人說越南工人更勤快!」

2020-12-11 環球網

在廣西的越南小夥子說,在老家一個月只能掙1700-1800,在中國打同樣的工,一個月能有3000呢~

不久之前,環環的小夥伴——Global Times在廣西的一個邊境小城上,遇到了不少越南工人……

憑祥,廣西的一個縣級市,位於中國南部,與越南接壤,有著「祖國南大門」之稱。

在那裡,你可以看到許多越南工人,正在為中國企業忙碌著……

Tran Van Deo就是一名越南的小夥子。他來到了憑祥,成為一名伐木工人

說起為什麼來中國打工,小夥子說得很實誠:在中國掙的錢多啊!老家一個月只能掙1700-1800,在中國打同樣的工,一個月能有3000呢~

而中國的老闆們,似乎也更喜歡招越南工人。他們覺得,越南工人更加勤快,幹活更利索~

當地人力社保局的工作人員也表示,越南工人幹活快,工資相對中國工人較低,還不用管社保,的確是憑祥當地很多僱主的首選,也促進了當地勞動密集型產業的發展。

來戳視頻圍觀——

Chasing a better life

Tran Van Deo from Tinh Lai Chau, a province in the northwestern region of Vietnam, heads to an employment agency in Pingxiang to get his paperwork approved for a Chinese work visa.

"This is my second time applying for a work visa in China… I live a poor life in my hometown and it's very hard to earn money there," Deo told the Global Times.

With the prospect of making more money to secure a better life, the 23-year-old Vietnamese man was motivated to travel about 360 kilometers to the small Chinese city, which sits along the China-Vietnam border in South China's Guangxi Zhuang Autonomous Region. He now happily works as a logger cutting down trees in mountainous areas nearby.

"If I worked very hard back in my hometown in Vietnam, I would make about 5 million to 6 million Vietnamese dong per month, which is roughly 1,700 to 1,800 yuan [$267.9 to $283.6], and this is the highest salary level there. Here in China, I can make about 3,000 yuan per month," he said.

Pingxiang, a town adjacent to the Vietnamese town of Dong Dang just across the border, has been witnessing an inflow of Vietnamese workers over the past few years thanks to the boom in border trade. And some Chinese and Vietnamese towns near the border areas even share some dialects.

However, many Vietnamese who come to China to work illegally have also exacerbated issues such as drug dealing and human trafficking within the border town, noted a local resident who prefers not to be identified.

"Many Vietnamese workers have day jobs in the town, and go back to Vietnam at night, with some illegal activities usually taking place in remote and mountainous areas," he said.

In Pingxiang, anti-drug campaign slogans are displayed in the streets, and hotels also distribute brochures to advise guests on how to protect themselves from catching HIV/AIDS, which is more common in regions near Asia's Golden Triangle drug hotspot.

The Golden Triangle is the area where the borders of Thailand, Laos and Myanmar meet at the confluence of the Ruak and Mekong Rivers.

"Also, some illegal immigrants carry guns with them, which poses a danger to Chinese society," the anonymous source said.

To clamp down on illegal workers, the town launched a border workforce cooperation scheme in mid-2017, noted Zhang Tianjun, deputy director of the Bureau of Human Resources and Social Security in Pingxiang.

"Local labor-intensive industries such as mahogany furniture and sugar production are all facing shrinking local labor forces, but Vietnamese workers can help fill this gap," Zhang said.

Legalized workforce

In February 2017, the Guangxi regional government approved Pingxiang and another border city called Dongxing as pilot places to carry out the workforce scheme designed to tackle the shortage of labor in border areas.

Pingxiang has also set up a cross-border workforce management center to help streamline visa application processes, covering health checkups, entries and exits as well as insurance.

After factories that need workers report their requests to the local employment agencies, representatives from those agencies begin recruiting suitable workers and helping them get their paperwork ready for the work visa application process.

On a regular Thursday morning, hundreds of Vietnamese workers wait in the workforce management center. When their employment agency representatives finish registering them with customs, the police, the exit-entry administration and insurance agencies, the Vietnamese workers are assigned to different factories based on their skills and experience.

"In order to build strong cooperation and trust among all of these authorities, we screen out some workers who have a criminal background," said Zhang.

The average monthly salary for a Vietnamese worker is about 2,200 yuan to 2,800 yuan, which is about 10 percent lower than their Chinese counterparts, he noted.

When the scheme took effect in mid-2017, "work visas became effective for 30 days, and now we're trying to expand it to 180 days," Zhang said.

On average, the cross-border workforce management center approves about 500 work visas every day for Vietnamese people. "The number surged to around 5,000 to 6,000 shortly after the Chinese New Year - a peak recruitment period… One day, we saw about 8,854 Vietnamese workers arriving in Pingxiang," he said.

The increasing number of Vietnamese workers in the border town also reflects the rising demand for manpower in labor-intensive industries, especially as local authorities have been working on several projects to expand the cargo-handling capacity of the Pingxiang land port.

Growing appetite

In a border inspection zone four kilometers away from the Pingxiang Friendship Gate - a gateway to Vietnam - dozens of Vietnamese women are busy unloading onions in bags from trucks, which would later be transported to Vietnam. Some have already finished their day of work and sit on the other side of the zone, counting the money they have made.

"They all come from Vietnam, about 500 workers every day," said Lin Quan, a manager in the zone.

But the thriving border trade between China and Vietnam has beefed up traffic jams at the border area.

Thankfully, local authorities have been on a mission to expand cargo inspection zones since 2012, with results being realized in 2016.

That year, Pingxiang port recorded a fruit trade volume of 2.04 million tons, accounting for one-quarter of the total volume in China, according to the Chinese Ministry of Commerce. Pingxiang has also remained the largest import-export fruit market in China for the fifth consecutive year.

As more vegetables are shipped from China to Vietnam, traders at the border have also hired Vietnamese workers to unload and upload cargos. "We import about 1,500 TEUs [twenty-foot equivalent units] of watermelon, 1,000 TEUs of litchi and hundreds of TEUs of dragonfruit every year from Vietnam, and annual growth is estimated to reach 20 to 30 percent [this year]," said Chen Huiyun, manager at trading company Xingyi.

"Sometimes, we hire more than 10 Vietnamese workers. Compared to Chinese workers, Vietnamese workers have turned out to be more hard-working and have team-building spirits. Also, they have little requests for their employers in terms of salary and accommodation," Chen said.

Work in China has become a trendy thing in Vietnam, noted Deo. "Coming to work here to earn more money, for a better life, is widely spoken about where I come from," he said.

記 者 手 記

在憑祥中越邊境貿易監管中心,我遇見十幾名越南姑娘。她們有人在幹活,有人已完成當天上午的任務,滿臉笑容地數著賺到的錢。場站負責人告訴我,每天約有500名越南工人在這裡工作,承擔挑揀、打包等任務。

當地不少企業希望僱用越南人。一家水果貿易企業的負責人對我說,越南工人更勤快,也更有團隊合作精神,而且他們對僱主的要求不高,能為企業節省成本。

在一家勞務公司負責人的幫助下,我與23歲越南小夥陳文兆聊起天。他長得又高又瘦,皮膚黝黑,看見我時笑得很靦腆。陳文兆是經勞務公司招到憑祥來的。辦好所有手續後,他被派往一個伐木場工作。陳文兆說,他的家鄉很窮,小學沒有畢業,他就出來打工了。在老家即使很努力地工作,一個月只能掙1700至1800元。而在中國,他能賺到3000元。

交談期間,我注意到陳文兆手指間有樹枝留下的劃痕和血印,這大概是他不斷磨鍊成一名伐木工的代價吧。我問他工作辛不辛苦時,他笑了。他說,一些越南當地人很羨慕能來中國打工的人,他也是坐了很久的大巴車才來到憑祥的。

與這名越南年輕人交談後,我再翻看在友誼關拍的照片,心中百感交集。過去數十年間,那些默默忍受黑暗和危險偷渡到中國的越南勞工,如今在憑祥能名正言順走過友誼關,拿著工作籤證,享受一份有尊嚴的薪水。這也許正是中國發展紅利與周邊國家共享的成果,同時也更加表明中國正全方位地擴大開放。

文/採訪/視頻製作/攝像:

環球時報英文版陳青青Chen Qingqing

相關焦點

  • 越南遊客來中國旅遊後說:中國和越南真像,中國人很像我們越南人
    越南遊客來中國旅遊後說:中國和越南真像,中國人很像我們越南人現在有很多的人會來中國旅遊,他們覺得中國在這些年來發展得特別快,而中國也有著悠久的歷史文化,和很多的美食,所以他們先來中國旅遊,瞧瞧中國到底是什麼樣子的。
  • 在越南人的眼中,中國人是什麼樣子的?這幾個特點說得確實在理
    如今國人的消費觀念有所改變,越來越多的人喜歡走出國門。那麼在越南人的眼中,中國人到底是什麼樣子的呢?越南是我們的鄰國之一,這些年的發展非常快速,尤其是旅遊業的進步,帶動了國內經濟的快速發展,很多國人都喜歡來這裡旅遊。那麼在越南人的眼中,對中國人是什麼樣的評價呢?
  • 越南製造被攔截?企業在越南吃了「苦」,紛紛「反悔」想回中國
    其中也包括正在運輸的訂單,雖然越南正在向歐美多國運輸服裝包括越南製造的相關物品,不過現在正在面臨被美國、歐洲等客戶攔截的情況。當然這些影響只是短暫的,畢竟受到攔截的主要原因還是和疫情有關。至於那些「反悔」想離開越南的企業,主要原因和以下這幾點有關。
  • 中國人在越南:「中國幹部」和「越南姑爺」的奮鬥與困惑
    寶元鞋廠在越南有好幾個廠區,光是胡志明市這邊的廠區就僱用了 9 萬多名越南工人,在巔峰時期還僱用了幾千名中國幹部!」 「啊?這麼多!為什麼不用越南本地人來管理呢?」 「越南人的管理能力和技術水平都跟不上,從中國臺灣調人又太貴。
  • 日本記者被打臉:豬丟了就說是中國人偷的,結果越南作案團夥被捕
    【文/觀察者網 鞠峰】今年夏天,日本多地出現豬、牛等禽畜被盜案,農民損失慘重。日本《農業商務》主編淺川芳裕一口咬定:是中國人偷的,沒想到打臉來了—— 警方於10月26日、28日將兩個越南作案團夥捉拿歸案。這些越南盜竊犯直接在居住的房間內,非法解剖家畜,還明目張胆地在社交媒體曬「烤乳豬」招攬「生意」。
  • 越南工人:加班是意外,罷工是常態,網友:為何中國只有996?
    除此之外,中國各大工廠的「三班倒」制度,更是中國工人工作時長的縮影。可以說中國人對於加班已經非常「麻木」了。但是,與中國盛行的加班文化不同的是,對於越南工人來說加班更像是一種意外的存在。以立訊精密為例,2020年9月,立訊精密越南子公司發生一起超過5000名員工的罷工事件。工人罷工的主要原因與工人的薪資以及膳食質量得不到保證有關。而且,越南工人非常注重自己的權利,基本上不願意加班。所以,工人罷工在越南早已司空見慣了。同樣是發展中國家,為啥中國流行加班文化,越南卻很少加班呢?
  • 越南人眼中的中國人是什麼樣的?這幾個特點說的很對,你認同嗎?
    越南這個地方我們都很熟悉,是離我們中國非常近的一個小國家。不過有一點大家可能不知道,那就是越南是目前整個東亞地區受中國文化影響最深的國家,很多人可能會認為是日本韓國,其實去過越南的人就知道,越南才是一個真正受中國影響的國家。
  • 越南人眼中的中國人,第三個特點一說,網友:太真實了
    越南人眼中的中國人,第三個特點一說,網友:太真實了 越南,這幾年來旅遊業發展的非常不錯。旅遊業的發展,帶動了本國經濟的增長,吸引了很多遊客前來越南旅遊。很多中國遊客特別喜歡去越南旅遊,越南的芽莊是特別出名的一個景點。很多去過越南旅遊的中國遊客,對越南和越南人都有不一樣的印象。
  • 越南人眼中的中國人是什麼樣的?這幾個特點說得很對,你認同嗎?
    越南這個地方我們都很熟悉,是離我們中國非常近的一個小國家。不過有一點大家可能不知道,那就是越南是目前整個東亞地區受中國文化影響最深的國家,很多人可能會認為是日本韓國,其實去過越南的人就知道,越南才是一個真正受中國影響的國家。
  • 越南人為什麼喜歡中國?大量越南人湧入中國,原因讓中國人驕傲
    大家好,今天和大家聊一下越南人,有人在網絡上發起了一個提問,越南人喜歡中國人嗎?對於這個問題,美國人表示難以理解,但是越南人卻說出了實話,雖然說越南人討厭中國,但是無數的越南人卻湧入中國,這到底是為什麼呢?
  • 美國工人懶散,中國工人勤勞?中國員工敬業度5%,全球倒數
    8天,稍微有點不滿就會鬧到工會;而中國工人則不同,不反對加班,工作時動作麻利,效率高,勤快敬業嗎?也有相關媒體對越南工人的工作情況進行過報導,說越南工人不加班。 其實,美國工人之所以懶散混日子,主要是由於美國發達的服務業,讓人們有比做工人很好的就業選擇,另一方面美國人權至上的觀念讓美國工人很難服從管理,工作態度懶散。而越南工人不加班主要由於近年越南政府新頒布了勞動法,嚴格規定了工人的勞動時間。
  • 中國遊客從越南旅遊回來,越南人卻表示:中國人真有錢
    而生活變好了,就有很多人想要出國去旅遊。旅行,是一件有意思的事情,有意思的不是旅行這個事,而是在旅行過程中的所見即收穫。中國人旅遊,有的人選擇國內,而有的人會選擇去國外。因為中國太大了,有時候去國外都比在國內便宜。近來,就有中國遊客去越南旅遊。回來之後,越南人卻表示:中國人真有錢!
  • 越南風景獨好?20餘名中國人偷渡越南打工被捕
    20多名中國廣西人打算偷渡到越南打工,上周五(7月17日)被越南邊防公安抓捕,每人被罰款3000元人民幣,驅逐出境。據越南媒體報導,這些中國偷渡客因在廣西找不到工作,於是準備到越南日資企業夏普電器打工。 中國人集體偷渡越南打工謀生十分罕見。據中國多家網站引述越南勞動網報導,越南廣南省(Tnh Qung Nam)奠盤縣(th x in Bàn)警方突襲當地一家居民樓,在樓內發現21名中國籍人士。
  • 打開越南網際網路,覺得自己是個假中國人,中國文化在越南有多火?
    越南文學史上最偉大的作品《金雲翹月》,其故事藍本出自中國清代同名小說。 越南語中有龐大的漢字詞彙,發音類似古漢語的中古音,與唐代的語音很接近。也就是說,用越南語念李白杜甫,反而會比漢語普通話更正宗。 越南也有十二生肖,只是貓代替了兔子,因此有些越南人是屬貓的。
  • 越南排華打砸搶燒見中國人就打
    當天下午,外交部副部長劉振民奉命緊急召見越南駐華大使阮文詩,提出嚴正交涉,要求越方立即採取切實有力措施,堅決制止並嚴懲違法犯罪行為,確保在越中國公民的安全和權利。  同日,中國政府緊急派出以外交部部長助理劉建超率領的跨部門工作組趕赴越南開展工作。  同日,外交部發言人華春瑩15日在例行記者會上說,我們對有關事件感到震驚,並表示嚴重關切。
  • 同樣是打工人,中國人996成常態,越南人加班是意外!
    在中國,早上九點上班,晚上九點下班,一周工作六天這一996的工作制似乎已經成為了一種常態。很多中國年輕人頭頂巨大的車貸、房貸和生活壓力,不敢辭職,不敢生病成了很多中國打工人的心酸。而在我們的鄰國越南,打工人又是完全不同的一種狀態:加班是意外,一言不合就請假辭職甚至工人大規模罷工。
  • 寒山-松雪上人:越南工人在中國
    寒山-松雪上人:越南工人在中國 2019-12-10 17:14 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 越南大巴都是躺著的,當地人說很享受,中國人卻說受不了
    文/隨風飄散當地人說越南臥鋪大巴車很舒服?不過每個國家的叫交通工具都是有差距的,有的國家交通工具就沒有中國的好,就比如說越南的大巴,越南的大巴和中國的大巴是一點都不一樣的。很多人在越南旅遊過的人都應該知道越南的交通設施和中國的交通設施差距是非常大的,如果越南人想要到一個很遠的地方,那麼他們主要乘坐的就是臥鋪大巴了,說起臥鋪相信很多人都覺得是非常舒服的吧,畢竟如果可以躺著誰還想著坐著,但是越南的臥鋪大巴和大多數人想像的決定是不一樣的。
  • 和越南水果說再見,中國向泰國訂購2000萬噸榴槤,越南更慌了
    3月份,越南官方宣布受疫情影響,將不再出口本國大米,一時間引發廣泛關注。越南是世界第三大大米出口國,僅次於印度和泰國,而中國2019年,稻穀和大米的進口量達到了255萬噸。當時,多數人看到這個新聞,都會想,如果越南這麼多大米不出口,中國會不會沒有米飯吃了。
  • 為何越南人專坑中國遊客,亂收小費?只因中國人常說這4個字
    但現實卻不是這樣的,在越南這個國家,當地人專坑中國遊客,並且收小費的現象很多,為何越南人專坑中國遊客呢?只因中國遊客常說這4個字。中國遊客在這種低物價的國家,喜歡購買一些自己喜歡的東西,而這些東西的價格很低廉,遊客們經常表現出驚訝,並且直呼,太便宜了。越南人認為中國遊客很有錢,專坑中國人。