-
他們,笑著把hard活成easy!
今天,是國際殘疾人日 殘疾人作為社會中 一個特殊的群體 他們的工作與生活往往不容易 但是,他們,用行動告訴我們 追夢路上
-
不要再說成「She is easy」了!
不要再說成「She is easy」了!要是不知道的就一起來學習一下吧!1、She is easy她很簡單 她很隨意通常我們都認為easy就是「簡單」的意思,不過這一般是用來形容事情的。形容一個人的時候,easy就是友好的、輕鬆自如的意思。外國人在形容自己比較隨意的時候,就喜歡說I'm easy.那為什麼說別人easy會不高興呢?
-
【動態】給他們的維權之路,開啟「easy」模式!
【動態】給他們的維權之路,開啟「easy」模式!臨近歲末這意味著一批外來務工人員將返回家鄉每年你是否都能看到一些新聞因為討薪等種種矛盾維權之路仿佛打開了「hard
-
每日一句英譯英:煎雞蛋 over easy
over easy了:an egg cooked over easy到底是什麼意思,我們還是沒「學透」。Well,I like egg cooked over easy,I don't eat it over medium,or over hard.2) Over easy英譯英:1.
-
您知道take it easy是什麼意思嗎?
說到easy這個單詞,很多人都熟悉。今天,我們一起看一下與easy相關的習語。這些習語都是比較常見的用法。希望大家能記住自己感覺有用的。3、the soft/easy option 輕鬆的選擇、捷徑They are anxious that the new course should not be seen as a soft option.他們盼望新辦法不會被視為捷徑。
-
九月文案:想自己活成一束光,讓靠近我的人都溫暖!
內心文藝的人,骨子裡往往有天真的東西,這個東西讓他們不務實,不適應生活,不夠圓滑合群,也不容易快樂。There are often naive things in the heart ofliterary and artistic people, this thing makes them not pragmatic, not adapted to life, not smooth enough to group, and not easy to
-
1分鐘英語挑戰:「go easy on me」 是什麼意思?
之類的話這兩種情況,我們都可以用一個短語來表達:go easy onto be gentle on someone or something; not to be too critical of someone or something
-
真不是「I'm so hard」!
,當然,「hard」也有「困難的」的意思,那「我太難了」就是「I'm so hard.」?這兩句都不能表示我們日常生活中說的「我太難了」!下面,我們先來介紹一下hard和difficult的用法與區別。
-
外國人說的easy money 到底是什麼錢?不能隨便說哦
今天我們一起來看easy這個單詞,快來看看還有哪些你不知道的用法呢?1.easy money是什麼錢?easy是簡單的,容易的,那easy money是什麼錢呢?生活例句學起來:1 Be hard-working, don't depend on easy money. 工作努力點,不要指望賺橫財。2.easy does it 是啥?
-
首家入駐蘇寧易購的easy家樂福落子上海
作為首家入駐蘇寧易購的easy家樂福,這家店的開業,無疑將吸引行業的目光。這家新開業的easy,僅靠上海中山公園地鐵站,附近辦公樓眾多,每天上下班的年輕人絡繹不絕,這正符合easy的選址需求。走進這家新開業的easy,可以看到店內裝飾以鮮豔的橙色為主,風格時尚年輕。門店面積約100多平方米。
-
年貨節,首家入駐蘇寧易購的easy 家樂福開業
12月27日,作為蘇寧大家庭一員的家樂福中國宣布消息,easy家樂福落地上海蘇寧易購中山公園店。作為首家入駐蘇寧易購的easy家樂福,這家店的開業,無疑將吸引行業的目光。據悉,作為家樂福中國在零售小業態方面的試點,easy家樂福於2014年在上海開出首家店,目標客群主要為年輕人和年輕家庭、學生、上班族。這家新開業的easy,僅靠上海中山公園地鐵站,附近辦公樓眾多,每天上下班的年輕人絡繹不絕,這正符合easy的選址需求。
-
但「我太難了」真不是「I'm too hard...
I'm too hard?都不對!(×) 表達一件事難辦的時候,可以用difficult和hard來表達:It's so hard/difficult for me! 用hard和difficult來修飾事物的時候,可以表達「困難的、艱難的」。
-
「hard cheese」別理解成「很硬的奶酪」
大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hard cheese, 這個短語的含義不是指「很硬的奶酪」,其正確的含義是:hard cheese (表示不同情)抱歉啦!真倒黴!真不幸!This is the only food we have left, and if you don't like it, hard cheese. 這是我們唯一剩下的吃的,你要不喜歡的話,就太抱歉了。
-
「have a hard head」別理解成「頭很硬」
大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——have a hard head, 這個短語的含義不是指「頭很硬」,其正確的含義是:have a hard head 頭腦頑固
-
「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!
「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!那正確的表達到底是怎樣的呢?1)「我太難了」英語怎麼說?當我們表示我太難了,其實表達的意思是我過得太艱辛了,生活太艱苦了。這個時候我們可以簡單的說:It's so hard / Life is so hard,太難了/生活太難了。
-
easy girl是什麼梗? 不懂就進來漲漲姿勢吧
easy girl是什麼梗? 不懂就進來漲漲姿勢吧時間:2019-05-25 13:39 來源:牛遊戲網 責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:easy girl是什麼梗? 不懂就進來漲漲姿勢吧 easy girl是什麼梗?相信不少網友經常聽見有人說easy girl。
-
暖橙家樂福easy上線魔都,蘇寧年貨節持續「高溫預警」
12月27日,位於上海的easy家樂福正式落地。作為首家入駐蘇寧易購的easy家樂福門店,吸引了很多人的目光。在裝修風格上,這家新開業的easy店內裝飾以鮮豔的橙色為主,風格時尚年輕,佔地100多平,面積更大,貨品更全;在地理位置上,緊靠上海中山公園地鐵站,附近辦公樓眾多,每天上下班的年輕人絡繹不絕,這正符合easy的選址需求。
-
easy是簡單,pie是餡餅,那as easy as pie是什麼意思?
我們知道easy是個形容詞,意思是「簡單的」,pie是個名詞,意思是「餡餅,派」。而「as…as…」的意思是「像……一樣……」,那as easy as pie是什麼意思呢?as easy as pie的意思是「very easy」,即「非常容易,不費吹灰之力」。餡餅為什麼會被認為很容易呢?
-
Hard Rock Rising為Hard Rock Calling 2012 舞臺尋覓新秀樂隊
詳細規則和參賽地點列表,請訪問 www.hardrock.com。 在樂迷們選出他們所喜愛的樂隊之後,將在全球各地參與此次活動的 Hard Rock Cafe 舉辦一系列由這些當地樂隊參加的現場比賽。每個參賽地點將選出一支獲勝樂隊。之後,將通過樂迷在參與活動的 Hard Rock Facebook 樂迷頁上投票的方式,從這些當地獲勝樂隊中選出全球十強。
-
那個天天說著so easy的點讀機女孩,後來怎麼樣了?
10多年前,有一則在全國範圍內相當流行的廣告是「哪裡不會點哪裡,so easy!媽媽再也不用擔心我的學習了!」 其中擁有甜美笑容和嗓音的小主角高君雨變得家喻戶曉,也被大家稱為「點讀機女孩」。點讀機女孩後來怎麼樣了呢?她的學習真的so easy了嗎?這些也是人們一直以來比較好奇的話題。