來源:洛杉磯華人資訊網(ID:chineseinla_com)
人在國外
入鄉隨俗地起個外國名字
這本是太平常不過的事情
但是
如果在入籍外國時
把本名完全改成了外國名字
這樣看似「潮流」的做法
有可能會給你帶來很多麻煩
為趕時髦改名
惹上「怎麼證明是自己」的千古難題
Alexander原名楊斌,
幾年前入籍美國時
把自己的中文名字改成了Alexander
這本是個看似平常且順理成章的舉動
卻在最近為他惹上了麻煩。
事情是這樣的:
楊斌在國內的母親年初過世了
有個姐姐嫁到外地
不方便時時回家照顧老父親
於是
年邁的父親想賣掉房子
入住養老院安享晚年
但房子屬於父母共同財產
楊斌及姐姐都有財產的繼承權利
父親想賣房子
需要他們姐弟兩個籤字公證
放棄財產繼承權
對賣房這事姐弟兩本無異議
但是問題卻出現在楊斌身上
他入美籍的時候已經把名字改成了Alexander
現在無論是資料還是護照上
都只有他現在的英文名字
想證明楊斌和Alexander是同一個人
成了大難題
證明「自己是自己」的唯一方法
雖然入了美籍
但是親屬還在中國
還有很多事宜
例如親屬關係丶財產繼承
或生意往來等情況
還是會涉及身份的問題
如何證明現在「英文名」的自己
和入籍前「中文名」的自己
是同一個人
就成了許多入籍且改名的華人的難題
據了解
無論是到更改戶籍前的
國內戶籍所在地的派出所
還是在現籍國家
都只能單方面出具證明
這樣
就出現了沒法證明
兩個名字都是同一人的「死循環」
小編諮詢到一個方法
雖然比較麻煩且費時費力
但目前來看貌似也是唯一可以
解決上面那個「千古難題」的方法了:
一、諮詢兩國的領事館
在辦理退出原國籍的時候
領事館會開具一份證明書
二、辦理公證
證明「你是你」的公證
需要由現國籍當地公證人公證
送外交部認證後
再交給中國領事館二次認證
編輯:付強