每日新聞播報(December 24)

2020-12-25 中國日報網英語點津

每日新聞播報(December 24)

chinadaily.com.cn 2020-12-24 16:33

為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

A waitress packs leftovers for customers who finished a meal at noon on Aug 13, 2020 at Yongmama restaurant in Lubei district, Tangshan, North China's Hebei province. [Photo/China Daily]

>Anti-food-waste law submitted
反食品浪費法草案初審
Catering service providers may face a fine if they encourage or mislead consumers into ordering excessive quantities of food which causes waste, and refuse to rectify the problem after being warned by market supervision departments, according to a draft law. The fine ranges from 1,000 yuan to 10,000 yuan in line with the draft law, which has been submitted to the ongoing session of the Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature, for its first review on Tuesday.
反食品浪費法草案12月22日提請十三屆全國人大常委會第二十四次會議初次審議。草案規定,餐飲服務提供者誘導、誤導消費者超量點餐造成明顯浪費的,由市場監督管理部門給予警告,拒不改正的,處一千元以上一萬元以下罰款。
The draft law requires catering service providers to guide consumers to order food in accordance with their actual needs. Their menus should include more information and offer different dish sizes, it said.
草案要求餐飲服務提供者引導消費者按需適量點餐,菜單應提供更多菜品信息及不同規格選擇。
Catering service providers can ask consumers who waste too much food to pay a fee based on the amount of their leftovers, it said.
餐飲服務提供者可以根據剩菜量對消費者收取相應費用。
The draft also clarifies the ban on making or broadcasting programs or videos related to excessive eating, noting that violators who refuse to correct the problem after being warned by cyberspace administrations will be fined from 10,000 yuan to 100,000 yuan.
草案還明確,禁止製作、傳播宣揚量大多吃、暴飲暴食等浪費食品的節目或者音視頻信息。違反規定的,由網信管理部門責令整改,給予警告;拒不改正,處一萬元以上十萬元以下罰款。


Students play kongzhu, a traditional Chinese yo-yo, at a middle school in Tongzhou. [Photo/Xinhua]

>Education goes international
'十三五'教育開放結碩果
China's education sector made progress in going international during the 13th Five-Year Plan period (2016-2020), the Ministry of Education (MOE) said at a press conference on Tuesday.
教育部12月22日舉行新聞發布會,介紹了"十三五"期間教育對外開放工作取得的成果。
The total international joint-venture learning institutions and programs in China came in at 2,332 as of the end of 2020. Among them, 1,230 joint ventures offer higher education, said Liu Jin, head of the Department of International Cooperation and Exchanges under the MOE. Between 2016 and 2020, 580 schools and programs jointly run by Chinese and overseas institutions have been approved and put on records by the ministry, including 356 joint-venture universities.
教育部國際合作與交流司司長劉錦表示,"十三五"期間,教育部共審批和備案中外合作辦學機構和項目580個,其中本科以上356個。截至2020年底,現有中外合作辦學機構和項目2332個,其中本科以上1230個。
Chinese institutions of higher learning have become vital partners of world-class universities, with an enrollment of more than 300,000 students at the joint ventures on the Chinese mainland, Liu said.
目前,國內本科以上中外合作辦學在讀學生已超過30萬人,我國成為世界一流大學的重要合作方。
Over 2.5 million Chinese students studied abroad from 2016 to 2019, Liu said, noting that 80% of these students returned to China after completing their programs.
2016至2019年,我國出國留學人數超過250萬人,學成回國佔比達八成。



The Kaji family has been able to parlay their YouTube success into hundreds of millions in licensing, branding, and TV deals. [Photo/insider.com]

>Highest-paid YouTuber
全球最賺錢的視頻主播
A nine-year-old boy who unboxes and reviews toys and games on YouTube has made nearly $30m this year, making him the highest-paid YouTuber for the third year running.
一名9歲的男孩因在YouTube上"拆箱"以及測評玩具和遊戲今年賺了近3000萬美元,連續三年成為YouTube收入最高的主播。
Ryan Kaji, from Texas, made $29.5m from his YouTube channel Ryan's World, as well as a further estimated $200m from Ryan's World branded toys and clothing.
來自美國德克薩斯州的瑞安•卡吉從YouTube"瑞安的世界"頻道賺了2950萬美元,預計還能從"瑞安的世界"品牌玩具和服裝銷售中賺到2億美元。
He also signed an undisclosed, but likely multimillion-dollar, deal for his own TV series on Nickelodeon.
他還與美國尼克洛迪恩電視臺籤了一份薪酬可能為數百萬美元的未公開劇集拍攝協議。
Ryan Kaji started making videos on YouTube in March 2015. His family now runs nine YouTube channels, Ryan's World being the most popular one with 41.7 million subscribers.
卡吉自2015年3月開始錄製YouTube視頻,他的家人現在經營著9個YouTube頻道。"瑞安的世界"是最受歡迎的,有4170萬訂閱用戶。
His most popular video - Huge Eggs Surprise Toys Challenge - has more than 2 billion views, one of the 60 most-viewed videos on the platform.
卡吉最受歡迎的一條視頻是"巨型彩蛋驚喜玩具挑戰",觀看次數超過20億次,是YouTube上觀看次數最多的60個視頻之一。


Zurab Pololikashvili, Secretary General of the World Tourism Organization (UNWTO) speaks with Egypt's Antiquities and Tourism Minister Khaled al-Anany during his visit to the Great Pyramid of Giza and the new Grand Egyptian Museum, following the outbreak of the coronavirus disease (COVID-19), in Cairo, Egypt, August 25, 2020. [Photo/Agencies]

>Int'l tourist arrivals fall
前10月國際遊客下降72%
The United Nations World Tourism Organization reported on Thursday that international tourist fell by 72% during the first ten months of 2020 due to the coronavirus pandemic.
聯合國世界旅遊組織12月17日發布的數據顯示,受新冠疫情影響,今年前10個月,全球國際旅遊人數同比下降72%。
According to the UNWTO, travel restrictions, low consumer confidence and the global fight to contain the spread of the COVID-19 mean 2020 has been the worst year on record for the number of international travelers.
該機構表示,旅行限制、消費者信心低迷以及全球遏制新冠病毒蔓延的努力意味著,2020年是有記錄以來國際旅行者人數最少的一年。
The first 10 months saw global destinations receive 900 million fewer international tourists than in the same period in 2019. This represents a loss of 935 billion US dollars for the sector -- 10 times more than in the 2009 economic crisis.
今年前10個月,全球國際旅遊人數同比減少9億人次,造成旅遊業損失9350億美元,是2009年經濟危機造成損失的10倍多。
UNWTO Secretary General Zurab Pololikashvili said that although the news of a vaccine has increased tourist confidence, there is still a long road to recovery.
該機構秘書長祖拉布‧波洛利卡什維利表示,儘管疫苗的消息增加了遊客的信心,但旅遊業復甦仍有很長的路要走。
The UN agency expected that tourism will start to recover in the second half of 2021, but that it could take between two and a half to four years for the numbers to return to the level of 2019.
該機構預計,旅遊業將在2021年下半年開始復甦,但全球國際遊客人數恢復到2019年同期水平需要2.5至4年的時間。

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 每日新聞播報(December 26)
    每日新聞播報(December 26) chinadaily.com.cn 2019-12-26 17:06
  • 每日新聞播報(December 25)
    每日新聞播報(December 25) chinadaily.com.cn 2019-12-25 16:35
  • 每日新聞播報(December 25)
    每日新聞播報(December 25) chinadaily.com.cn 2020-12-25 16:03
  • 每日新聞播報(December 9)
    每日新聞播報(December 9) chinadaily.com.cn 2020-12-09 16:56
  • 每日新聞播報(December 9)
    每日新聞播報(December 9) chinadaily.com.cn 2020-12-09 16:56
  • 每日新聞播報(December 22)
    每日新聞播報(December 22) chinadaily.com.cn 2020-12-22 16:50
  • 每日新聞播報(December 15)
    每日新聞播報(December 15) chinadaily.com.cn 2020-12-15 16:47
  • 每日新聞播報(December 20)
    每日新聞播報(December 20) chinadaily.com.cn 2019-12-20 15:50
  • 每日新聞播報(December 15)
    每日新聞播報(December 15) chinadaily.com.cn 2020-12-15 16:47
  • 每日新聞播報(December 5)
    每日新聞播報(December 5) chinadaily.com.cn 2018-12-05 16:17
  • 每日新聞播報(November 24)
    每日新聞播報(November 24) chinadaily.com.cn 2020-11-24 16:58
  • 每日新聞播報(December 7)
    According to the dictionary, "quarantine" was searched the most between March 18 and 24, when restrictions began to be imposed due to the pandemic.
  • 每日新聞播報(December 30)
    國家醫療保障局12月28日召開新聞發布會表示,有119種藥品新納入2020年國家醫保目錄,其中包括談判調入的96種獨家藥品和16種今年新上市的藥品。這些藥品的價格大幅降低,惠及更多群眾。Altogether, a record number of 162 drugs on the list were negotiated for price reduction.
  • 每日時事新聞播報(11月24日)
    今天我們關注--每日時事新聞播報(11月24日)。 國內要聞 1.習近平向世界網際網路大會·網際網路發展論壇致賀信。 社會聚焦 1.北京市政府新聞發言人表示,今冬明春疫情防控形勢依然嚴峻複雜,嚴格國內重點地區人員進京管控。
  • 每日新聞播報(June 24)
    每日新聞播報(June 24) chinadaily.com.cn 2020-06-24 17:43
  • 每日新聞播報(December 1)
    Launched on Nov 24, Chang'e-5 is one of the most complicated and challenging missions in China's aerospace history, as well as the world's first moon-sample mission in more than 40 years.
  • 每日新聞播報(December 31)
    Shanghai, Tianjin, Guangzhou, Wuhan, Shenyang, Ji'nan, Hangzhou and Dalian will host the first club World Cup featuring 24 teams from June to July 2021, the CFA said.
  • 每日新聞播報(December 14)
    此次拍賣活動分為24個批次,皮埃爾·蘇拉熱1962年所畫並本人珍藏的一幅油畫、江詩丹頓的一個定製款腕錶,以及在街頭藝術家JR的陪伴下漫步羅浮宮屋頂的體驗也都在拍品之列。
  • 每日新聞播報(December 13)
    一些引人注目的非二元性別人物出現在今年的新聞中,今年韋氏詞典網站上"they"一詞的搜索量比2018年增加了313%。
  • 每日新聞播報(December 14)
    此次拍賣活動分為24個批次,皮埃爾·蘇拉熱1962年所畫並本人珍藏的一幅油畫、江詩丹頓的一個定製款腕錶,以及在街頭藝術家JR的陪伴下漫步羅浮宮屋頂的體驗也都在拍品之列。