背景:最近這款《旅かえる》免費遊戲爆火於朋友圈,中文翻譯為:[旅行青蛙]。分為安卓版本和ios版本,安卓版本是有中文漢化版,本周appstore熱門第一名《旅かえる》,大家開始對這個佛系小遊戲瘋狂下載。
正版
然而App Store前一段時間卻出現了一個旅行青蛙.中文版的遊戲,還是30元付費遊戲,就是個青蛙版的跳一跳。最可氣的是這個山寨遊戲還到了付費榜第一,在我們生活中騙局真是防不勝防啊,更為搞笑的是,清榜操作,山寨的沒清完,反倒把正主也給清掉了。
盜版
對此,1月22日HitPoint的相關負責人高崎回應:現在只上線了《旅行青蛙》的日語版本,在Google Play和App Store上販賣。除此之外,使用非日語運行的《旅行青蛙》都是盜版。
注意*盜版《旅行青蛙》的發行商是一個獨立開發者——Song Yang,之前還在上過叢林大逃殺和以太貓呢!該遊戲已於2018年1月24日早上9點在App Store上下架。《旅かえる》是一款Hit-point研發的放置類型手遊,支持Android/iOS運行。
這是一起典型的「搭便車」事件,App Store 上的盜版付費遊戲《旅行青蛙》對正版《旅かえる》在法律上構成的侵權行為主要表現構成不正當競爭和版權方面的侵權。
不正當競爭的角度看,App Store 上的盜版付費遊戲「旅行青蛙.」對正版的旅かえる構成不正當競爭。
《中華人民共和國反不正當競爭法》 第八條第一款 經營者不得對其商品的性能、功能、質量、銷售狀況、用戶評價、曾獲榮譽等作虛假或者引人誤解的商業宣傳,欺騙、誤導消費者。
從「旅行青蛙.中文版」APP和「旅かえる」APP的名稱和所使用的青蛙圖形來看,「旅行青蛙.中文版」APP故意從稱呼和外觀上抄襲原版APP,極易使消費者產生混淆,但由於其內容與原版遊戲並無直接的聯繫,所以「旅行青蛙.中文版」APP涉及虛假宣傳、欺詐消費者。中文版」APP明顯是想藉助「旅かえる」APP的名氣,趁機牟取不正當利益,構成不正當競爭行為,涉及違反《反不正當競爭法》第八條第一款的規定。
從版權的角度看,網路遊戲往往從多個角度享有版權。網路遊戲中包含著多個受法律保護的客體,從版權的屬性而言,首先,網路遊戲最終體現為可被計算機執行的代碼,構成《計算機軟體保護條例》第三條所定義的電腦程式;其次,從用戶感知的角度,網路遊戲是包含了特定故事情節的視聽作品,可能構成《著作權法》第三條第(六)款規定的「以類似攝製電影的方法創作的作品」;再次,網路遊戲通常是基於單獨的視覺圖形而製作,這些單獨的視覺圖形可能構成《著作權法》第三條第(四)款規定的美術作品。「旅行青蛙.中文版」APP雖然從遊戲開發和計算機編碼上尚未構成軟體著作權侵權,但所使用的青蛙圖形與正版的「旅かえる」APP中的青蛙圖形在整體上存在高度近似性,因此,則可以主張「旅行青蛙.中文版」APP侵犯了原權利人的美術作品著作權。
Song Yang看起來是知名遊戲的侵權老手了,但這麼爆款遊戲的討伐後果恐怕是他始料不及的,而惹上的官司估計也已經在路上了。
除了「搭便車」的侵權思考外,這個事件再一次激起了遊戲玩家對遊戲開發的討論,一款什麼樣的遊戲可以激起玩家的認同感而迅速走紅?在看到市場商機外,如何迅速借鑑「思想」通過獨創的表達形式抓住商機,而不是低劣的抄襲和誤導消費者,不知道遊戲開發者們是否已經思考和付諸行動?
畢竟我們期待一款可以讓我們有深深代入感的國產遊戲,滿足無法在養蛙中體驗人生的遺憾!