雙語閱讀|世界上最難學的語言是什麼?

2020-12-25 騰訊網

外語教育 勾劃未來

When I taught English in the Greek port of Piraeus, a colleague and I used to spend idle time in the staff room speculating on what the hardest language in the world might look like. Perhaps there would be different verb endings for each day of the week. Or possibly the form of address might vary according to the height of the person you were talking to.

在希臘港口城市比雷埃夫斯(Piraeus)教英語時,我和一位同事常在辦公室裡閒聊,猜測世界上最難的語言會難在哪裡。這種語言也許一周裡每天的動詞詞尾都不同。又或者稱謂會因談話對象的身份高低而變化。

The idea of a hardest language is, of course, nonsense. How difficult a language is depends on your starting point.

當然,所謂「最難語言」的想法是無稽之談。語言的難度取決於你的起點。

As Guy Deutscher wrote in his stimulating book Through the Language Glass: 「Swedish is a doddle — if you happen to be Norwegian, and so is Spanish if you are Italian.」

蓋伊多伊徹(Guy Deutscher)在他有趣的著作《話/鏡:世界因語言而不同》中寫道:「瑞典語很簡單——如果你正巧是挪威人,同樣,如果你是義大利人那西班牙語也不難學。」

Both Swedish and Spanish are harder for English speakers, although not nearly as hard as Arabic, which, in turn, is less difficult if your mother tongue is Hebrew, as Deutscher’s is.

對講英語的人來說,瑞典語和西班牙語都很難,雖然比不上阿拉伯語那麼難。但如果和多伊徹一樣,你的母語是希伯來語,那阿拉伯語也不難學。

How complex is English? The thought arose after watching French president Emmanuel Macron fielding questions during his joint press conference with Donald Trump and after reading the Economist interview with Carl-Henric Svanberg, BP’s chairman.

英語有多難?在看了法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)在與唐納·川普(Donald Trump)聯合召開的記者會上回答提問的環節、以及英國《經濟學人》對英國石油(BP)董事長思文凱(Carl-Henric Svanberg)的採訪後,我想到了這個問題。

Mr Macron’s answers to the US press corps in English were hugely impressive. With no script, he skilfully evaded any diplomatic foul-ups.

馬克龍用英語回答美國記者的提問令人印象深刻。沒有稿子,他巧妙地避開了一切外交上的疏漏。

Mr Svanberg, who is Swedish, recalled, on the other hand, how a White House encounter went wrong. Speaking to journalists after a meeting with Barack Obama during the Deepwater Horizon oil spill disaster in 2010, Mr Svanberg had the press pack yelling in fury after he said of BP: 「We care about the small people.」

另一方面,瑞典人思文凱回憶起在白宮的一次記者會卻出了問題。2010年,在深水地平線鑽井平臺洩油事故期間,思文凱與巴拉克歐巴馬會晤後對記者們發表講話。在他談完英國石油公司後,記者們紛紛怒喊:「我們關心的是老百姓。」

「I was supposed to take a couple of questions but ended up taking six and it was the last one which got me,」 Mr Svanberg said, reflecting on the perils of speaking in a second language.

「我本來只要回答兩三個問題,但最後一共答了6個,還被最後一個問題問住了,「思文凱說,他反思了用一門外語說話的危險。

If it is challenging for a Swede to speak English, how much harder must it be for a speaker of an unrelated language such as Japanese or Turkish?

如果讓一個瑞典人說英語很有挑戰性,那麼對於一個講日語或土耳其語這樣和英語毫不相關的語言的人來說,讓他講英語又要比瑞典人難多少呢?

At first glance, English looks an easy language to learn. Anything that is not obviously male or female is 「it」. There is no need to worry about the gender of 「phone」 or 「stapler」 or 「stupidity」.

乍一看,學英語似乎比較容易。任何沒有明顯性別的事物都可以用「it」指代。沒必要考慮「電話(phone)」、「訂書機(stapler)」或「愚蠢(stupidity)」的性別。

Adjectives remain the same regardless of the gender of the associated noun: a brave woman, a brave man, a brave new world. Apart from the -s in the third person singular present tense (「she sings」), verbs do not change, no matter what their subject is (「he ran」, 「they ran」).

不論所要形容的名詞的性別是什麼,形容詞都沒有變化:一個勇敢的女人、一個勇敢的男人、一個勇敢的新世界。除了現在時中的第三人稱單數要加「s」之外(「她唱歌」(she sings)),動詞也沒有變化,不管主語是什麼(「他跑」(he ran)、「他們跑」(they ran))。

The word 「friend」 remains the same whether you say 「he’s my friend」, 「hello, my friend」, 「I kicked my friend」 or 「it’s the house of my friend」.

無論你說「他是我的朋友」、「你好,我的朋友」、「我踢了我的朋友」、還是「這是我朋友的家」,「朋友」這個詞都沒有變化。

In Greek, as I discovered in my Piraeus days, these require an array of noun endings, which differ depending on the gender of the friend.

在希臘語中,正如我在比雷埃夫斯時發現的那樣,根據朋友性別的不同,這些句子中名詞結尾都需要變化。

But there are aspects of English that are devilishly complex. The spelling fails to provide consistent guidance to pronunciation. Consider 「cough」, 「through」, 「bough」, 「though」 and 「hiccough」. There are the irregular past tenses: arose, became, fell, swore, and many more.

但英語有些方面非常複雜。拼寫並不能為發音提供統一的指導。想想這些詞:「咳嗽(cough)」、「通過(through)」、「樹枝(bough)」、「儘管(though)」和「打嗝(hiccough)」。還有不規則動詞的過去時態:出現(arose)、變成(became)、倒下(fell)、咒罵(swore)等等。

There are also phrasal verbs — verbs followed by prepositions, with wild swings in meaning. Learners have every right to feel put out when they put up someone for the night, only to discover that they can’t put up with them. They may want to put off learning English for another time.

還有動詞短語——動詞跟介詞搭配,能變化出廣泛的意義。在留宿(put up)某位朋友後,發現自己根本受不了(put up with)對方,這時學習者完全有理由感到厭煩(put out)。他們可能會將學英語的計劃推遲(put off)。

Some researchers have found that native speakers of Germanic languages, which also have phrasal verbs, find the English versions easier to master, but that Chinese learners of English do everything they can to avoid them.

一些研究人員發現,由於德語中也有動詞短語,所以母語為德語的人會覺得英語中的動詞短語比較容易掌握,但中國的英語學習者們則對動詞短語唯恐避之不及。

As English is the unchallenged language of business and politics, those who want to rise to the top jobs have no choice but to overcome these obstacles.

由於英語在商業與政治領域的地位毋庸置疑,所以那些想要走上事業巔峰的人唯有攻克學習它的障礙。

If, as a non-native speaker, you manage to read the Economist or FT, you are among the most impressive of the lot — and will have your own views on what makes English easy or hard.

如果你的母語不是英語,卻能讀英國《金融時報》或者《經濟學人》,那你的英語水平在同類人中已經很了不起了——而且對於英語的難易之處你也會有自己的見解。

英文來源:Financial Times

圖片來源於網絡,侵刪

喜歡今天的文章,別忘了在文末右下角點個「在看」,並轉發給更多人看。

-END-

【版權說明】

文章屬來源於網絡。版權歸原作者所有;

東方紅外語研究社尊重原創,如轉載請標明出處或請聯繫我們處理。

相關焦點

  • 世界上最難學的語言是什麼?
    聯合國教科文組織公布的世界十大難學語言中,漢語名列榜首。想想我們都學會了世界上最難的語言了,你還怕別的嗎?來看看各國群眾認為什麼語言才是天書吧!發音優美的語言在國際語言學界,日語,義大利語和西班牙語,是三個公認的發音優美的語言,其中,日語更是排在第一位。
  • 世界上最難學的十大語言
    原標題:聯合國公布世界上最難學的十大語言 在語言學上,評價一種語言的發音是否 優美,有一個公認的標準,那就是輔音數量和元音數量的比例,比較合適,最好是一比一,比如「さくら」,它的發音是 [s]a[k]ua(我故意把輔音放在方括號中),您看,一個輔音帶一個元音,正好是一比一,很規範,這樣的語言,發音就好聽。相反,您看這個英語(論壇)單詞 script,它的發音是[skr]i[pt],五個輔音帶一個元音,這樣的語言,發音就難聽。
  • 漢語不是世界上最難學的語言,最難的語言竟然是鄰國的它?
    網絡上一度流傳著,聯合國教科文組織發布的世界上最難學的十大語言排行,漢語被認為是全世界最難學的語言,想必大家都聽說過。在實際教學中,據美國外交學院的統計,以母語為英語者,至少需要學滿2200個小時,漢語才能達到精通水平。
  • 漢語被稱為世界上最難學的語言,沒有之一
    漢語被稱為世界上最難學的語言,沒有之一隨著現代社會的發展,越來越多的人崇尚國際化,中國也走向國際,跟國際接軌。所以我們日常生活中不可或缺的一門語言,除了漢語就是英語,從小學就開始學習,以至於現在英語是一門非常重要的學科,有的家長甚至在孩子幼兒園的時候就培養他們學習英語,這也是早教的重要課程。可今天小編要說的是,世界上最難學的語言是什麼?可能覺得英語日語等等很多外語都非常難學。但對於其他國家來說,最難學的語言竟然是漢語。
  • 聯合國公布世界上最難學的十大語言
    在語言學上,評價一種語言的發音是否 優美,有一個公認的標準,那就是輔音數量和元音數量的比例,比較合適,最好是一比一,比如「 」,它的發音是 [s]a[k]ua(我故意把輔音放在方括號中),您看,一個輔音帶一個元音,正好是一比一,很規範,這樣的語言,發音就好聽。相反,您看這個英語(論壇)單詞 script,它的發音是[skr]i[pt],五個輔音帶一個元音,這樣的語言,發音就難聽。
  • 世界最難學五大語言,中文公認最難,日語排第五
    世界最難學五大語言,中文公認最難,日語排第五 語言是一個國家的代表和文化象徵,是一種文化的記載。語言從誕生至今,不斷演變,不同的國家和名族都有著自己不同的語言,學習起來的難易程度也是有所差異的。世界上語言的難易程度不一,那麼人類公認的最難五大語言是什麼呢。
  • 對中國人來說,世界上最難學的語言,是英語還是阿拉伯語?
    對中國人來說,世界上最難學的語言,是英語還是阿拉伯語?隨著我國經濟的對外開放程度不斷加深,越來越多的中國人,要和外國人進行交流。因為中國的商品,有很大一部分,不是留著自己用,而是出口到了外國。中國人每年在英語上花很多錢、很多精力,這裡面,除了在小學生,成人學英語的主力軍,就是南方人。而北方人和農村人,並不是很看好英語,認為英語是一種「廢物技能」,因為他們根本不老外說話。不過,北方人普遍對一個小語種充滿了熱情,那就是俄語。有的北方人,比如東北邊境、新疆邊境的人,因為和俄國人有貿易往來,所以有學俄語的必要。
  • 世界三大難學語言排行榜!俄語第三,恭喜你學會了世上最難語言
    世界上存在著數千種語言,每個語言都有自己的特點。許多聰明的人能同時掌握四五門語言。那麼世界上哪些語言最難學呢?下面排行榜123的小編就來為大家盤點下世界三大難學語言。世界三大難學語言1、漢語2、阿拉伯語3、俄語1、漢語漢語是典型的象形文字,早在數千年的商朝,人們便已經發明了甲骨文,這是最早的較為成熟的漢字。
  • 世界上最難學的語言,只有亞洲兩個國家在用,外國人:太難學了
    導語:世界上最難學的語言,只有亞洲兩個國家在用,外國人:太難學了!大家好,歡迎收看新一期的內容,隨著全球化的進程,各國之間的聯繫也更加的緊密,為了更方便交流,許多語言開始廣泛的傳播。如果想要去一個國家旅遊,最好是掌握一些簡單的當地語言。
  • 世界最難學的語言,僅被亞洲兩國列入官方語言,外國人:難到想哭
    世界最難學的語言,僅被亞洲兩國列入官方語言,外國人:難到想哭!我們知道語言是人類文化獨有的東西,通過簡單的語言,可以把自己最迫切的心情傳達給別人,所以,有必要學會掌握更多的語言,但是,很多國家使用的語言都不一樣,比如俄國人說俄語,英語作為國際通用語被廣泛使用,韓國人正在用韓語交流,但是,大家覺得世界上最難的語言是什麼呢?很多孩子情不自禁地認為英語是最難的語言之一,英語四六級到底有多難?
  • 世界上最難學的語言,只有兩個亞洲國家在用,外國人:太難學了
    對於很多中國人來說,英語可能是世界上最難的語言了,難背的英文單詞,怪異的腔調但是在世界上比英語更難的語言實在是太多了,在亞洲就有一種語言,在全世界只有兩個國家掌握,外國人很難學會,你知道是哪一種語言嗎?
  • 為什麼說中文是世界上最難學的語言之一?看完恍然大悟!
    據統計,世界上共計有6300餘種語言,但是最難學的是哪種呢?據美國外交學院的排行,中文被劃至最難的第 5 級——母語為英語者至少要學滿 2200 小時才能達到「精通」水平。一般來說學中文的外國人,最容易被吐槽的就是中文發音了,因為相比外國人比較常見的拉丁語系來說,中文的拼音發音是有四個音調,相比英語,學習英語書寫時面對的任務:26個字母(包括大小寫,再加上一些書寫方式和變體,還有引號,分號,破折號,括號等等)從左到右,水平書寫。
  • 世界上最難學的五種語言!漢語竟然只能屈居第二?!
    如果提起世界上的語言種類,你能想到哪些?漢語、英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、希臘語、阿拉伯語……除了這些知名度很高的語言,你還能想到哪些呢?是不是又要默默打開百度了?而世界三大語言分別是英語、漢語和西班牙語。英語是國際指定的官方語言,是世界上最廣泛的第一語言,也有不少人將英語作為第二語言,世界上80%的網頁都是英語網頁。
  • 世界上最難懂的語言,第一被默認世界最難學,中國人卻表示很輕鬆
    在聯合國教科文組織的最新公布世界上最難懂的十大語言中,漢語位居榜首,希臘語、阿拉伯語緊隨其後。對於很多中國人來說,學好英語很難,但實際上我們卻掌握著世界上最難懂的漢語。讓外國人十分頭疼的漢語,對中國人而言卻十分輕鬆。
  • 漢語世界上最難學?專家:因一特點,中國人學得快,外國人學得慢
    人類能從一個小群體發展到覆蓋全地球,靠的不是火和武器,而是語言。通過語言,人類能將每一輩積累的知識傳遞下去,不僅保證了生存,還衍生出多彩多樣的文化。語言對人類來說十分重要,在讀這篇文章的時候,請給自己一個大讚,為什麼?因為你正在閱讀中文——一件高難度的任務。
  • 第1名毫無爭議 世界上最難學的10種語言
    如果學習者本身能夠熟練地掌握一門拉丁語系的語言,如義大利語、葡萄牙語或西班牙語等,那麼他們學起法語來也會又快又容易。    第9名︰丹麥語,屬於北日爾曼語支,使用人口近600萬。不同於其他多種語言,大量丹麥語詞彙在書寫形式上並不符合發音規則,語調顯得過於平坦而單調。
  • 世界上最難學的樂器是什麼?
    什麼樂器最難學?很多人認為拉弦樂器最難學,這裡包含提琴類的,二胡類的,等等。我覺得難學的樂器要具備幾個條件:1. 本身結構問題造成很難掌握;2. 韻味難以掌握;3. 師資力量薄弱。基於以上幾個條件,再結合我所了解的(可能不夠全面),我認為三弦是最難學的一種樂器(至少在國內)。
  • 日語是世界最難學的幾種語言,中國人:這和漢語有什麼區別嗎?
    甚至有很多的日本人都想要讓日語成為世界通用語言之一,只不過很可惜失敗了,失敗的理由是很多人覺得日語非常難學。日語是世界最難學的幾種語言,中國人:這和漢語有什麼區別嗎?有很多歐美地區的人都表示日語非常難學,但是中國人卻表示日語和漢語沒什麼區別。而日本人也是通過這一點想證明日語其實是簡單易學的,很多人都說中國人學習日語一下就學會了。
  • 中文真的是世界上最難的語言嗎,不要被騙了
    國內一直有著外國人學中文的各種段子和搞笑視頻,看著這些外國人被中文折磨得暈頭轉向的樣子,不禁感覺報了英語四六級的仇。不過有人說中文是世界上最難的語言,事實真的如此嗎。而日語是由漢字,平假名和片假名共同組成的,也就是說外國人學日語,不但要掌握常用漢字,還要掌握假名。僅僅只是基礎的假名,平假名片假名互相對應,加一起就有100個,更不要說還有十幾個拗音了。日語比中文難的另一點是詞的變形。
  • 世界十大最難學語言,第一名我們都知道,第五名脫胎於漢語
    前面小編和大家簡談了中國十大最難懂的方言,今天小編帶大家放眼看世界,一起來簡單了解聯合國教科文組織給出的世界十大最難學語言各有那些獨特之處吧。十、法語。像法律條文這種嚴謹的重要文件在國際上都是用法語書寫的,聯合國將法語定為第一書寫語言。擊劍這項競技運動的競賽規則、裁判術語均為法語。九、丹麥語。丹麥語很多新的詞彙都是古老詞彙變化和組合而成。大量丹麥語詞彙在形式上並不符合發音規則。八、挪威語。挪威書面語存在著兩種不同的規範:布克莫爾語和新挪威語。