-
安寧太平路牌英文全標錯!建設方:已更換待驗收
掌上春城訊家住安寧市太平街道的熱心市民爆料稱,安寧太平街道新安裝的路牌,將東西南北的英文標錯。其中,「西W」錯標為「西E」,「東E」錯標為「東W」。該市民表示,指示路牌出現了連小學生都知道的常識錯誤,真的不應該。
-
每日成語:南轅北轍
南轅北轍【出處】今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:「我欲之楚。」臣曰:「君之楚,將奚為北面?」曰:「吾馬良。」臣曰:「馬雖良,此非楚之路也。」曰:「吾用多。」【寓意】這則寓言說明,如果方向錯了,即使條件再好,也到不了目的地,而且,會離目的地越來越遠【造句】書館在東邊,你卻往西走,這不是南轅北轍嗎?
-
中華成語小故事——南轅北轍
唉,您看,方向錯了,馬跑得越快,路費越多,那樣走下去,離楚國不是也越來越遠了嗎?」季梁講完這個故事後,對楚王說:「現在大王要想成為一方霸主,一舉一動都應該讓人信服。如果仗著自己國大兵多,用武力攻打邯鄲,藉以擴充土地,樹立威望,那就離您想做諸侯領袖的理想越來越遠了,這就像要到南方去的楚國人卻駕著車子往北走一樣,那是多麼荒唐的事啊!」
-
宥勝挑戰阿滴全英文訪問 才回答第2題……答案全錯
宥勝喜愛背包旅行,有時一個人就走進歐美國家,與外國人溝通沒有問題,不過他近日接受阿滴全英文訪問,才第二題答案就完全錯了。▲宥勝全英文訪問過程當中,一講中文就被阿滴制止。宥勝近日為宣傳網路節目《最酷的背包菜鳥》接受阿滴全英文訪問,一開始就先打預防針:「我英文不好,可是掰得很順。」第一題拷問背包客的定義,他靠著早年在澳洲打工旅行的經驗,回答地非常順暢,讓阿滴坦言相當意外。
-
高頻詞語——南轅北轍
填入劃橫線部分最恰當的一項是:A、南轅北轍 B、背道而馳 C、天壤之別 D、大相逕庭【答案】B【國正解析】文中出現了轉折關聯詞「而」,說明前後語意相反。結合文意,前文「沒有……完全一模一樣」與後文「幾乎一模一樣」構成反義,故橫線處應填入表示現在四合院與傳統建築完全相反的意思。
-
成語中的智慧:《南轅北轍》是瞞天過海還是行動與目的相反?
3、 南轅北轍應是他人對此人的評價,而非是此人自己對自己的評價,如果是這樣,我們又怎能確定評價之人的評價與評價對象事實之間的關係一定吻合呢?我們是否隨著評價者的路子走而真正忽略了被評價之人?4、 我們只是局外人,看法很簡單,但我們怎知那人的生活實際呢?是否那人南轅北轍有當時不為他人所知的情況所致呢?
-
中文成語典故系列第一南轅北轍
南轅北轍是漢語成語,意思是心裡想著往南去可車子卻向北方行;後來人們用來比喻行動和目的相矛盾,也比喻理想與實踐相扺觸。他執迷不悟,始終不知道自己的方向錯了,總在強調自己趕路的條件好,可是呢?我們知道:他交通條件越好,方向走反了,他離自己的目的地楚國的距離就會越來越遠。
-
對於「慎獨」的理解,有兩種南轅北轍的解釋,你認可哪種?
重要是重要,越是重要的東西也不能理解錯,豈不聞:差之毫厘謬以千裡乎!可是偏偏對於「慎獨」這倆字,有人的理解不僅僅是「差之毫厘」,簡直是「南轅北轍」,不僅僅是南轅北轍,關鍵是南轅北轍的人來頭都挺大,都說得頭頭是道,老天爺,聽誰的呢?您幫忙拿個主意!您認可哪一種呢?
-
旅行社機票訂單全是英文 消費者吃了啞巴虧
60多歲的陳女士日前通過旅行社訂兩張廣州經香港到加拿大多倫多探親的國際機票,豈料由於訂票員在訂票單上寫的全是英文,陳女士看不懂英文糊塗籤字確認,事後才發現訂票員將月份寫錯,使她損失了6000多元。對此旅行社卻表示,國際機票訂單用英文填寫是規矩,陳女士已籤字確認,因此不負責賠償其損失。
-
南轅北轍的出處、釋義、典故、近反義詞及例句用法 - 成語知識
近義詞有:背道而馳,反義詞有:有的放矢,南轅北轍是貶義成語,聯合式成語;可作賓語、定語;含貶義。南轅北轍的詳細解釋:成語名稱:南轅北轍(nán yuán běi zhé)成語釋義:想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。
-
綏化最牛路牌南轅北轍 文字「長江」拼音「黃河」(圖)
綏化最牛路牌南轅北轍 文字「長江」拼音「黃河」(圖)
-
每天十分鐘,聽故事學成語第4期 | 南轅北轍
南轅北轍的意思是朝著相反的地方行駛,永遠也到不了目的地。而在我身邊,也發生過南轅北轍的一件事。那是一個陽光燦爛的下午,我們一家人決定要到廣漢市去玩上一個半天。說道就要做到,我們收拾好了東西,便騎上電瓶車往廣漢方向騎去。
-
解放碑步行街英文翻譯有點錯?這個小夥看出來了
第1眼-重慶廣電消息,在解放碑步行街的入口處,有這樣一個幾米長、一米高的地名牌,漢字下面還有一行英文翻譯觀眾朋友,您覺得這樣一行英文,會有什麼問題呢?市民陳先生逛街的時候,發現了問題所在。在旁邊的另一塊地名牌上,也有英文翻譯。兩塊標牌相距不到一米,上面的英文單詞卻不一致:這塊地名牌上,字母A在I前面;而在另一塊地名牌上,字母A卻在I後面。
-
@武漢市民,如發現公共場所英文標錯了,可在城市留言板反饋
    長江日報融媒體6月5日訊(記者宋磊 通訊員吳名)5日,長江日報記者從市政府召開的全市公共場所英文標識規範整治工作動員部署會議獲悉,武漢市決定在全市範圍內開展公共場所英文標識規範整治工作,高標準、高質量優化城市國際標識系統,進一步提升武漢城市國際化水平,
-
地鐵站英文名東西南北隨意翻 5個門倆用拼音仨用英文
原標題:地鐵站英文名 東西南北隨意翻 兩個世界文化遺產 一個拼音一個英文 天壇和十三陵作為兩處世界文化遺產地,出現在地鐵站名中。不過其英文名一個是漢語拼音,一個是英文。5號線天壇東門站是漢語拼音,昌平線的十三陵景區站則翻譯成「Ming Tombs」。
-
奔富洛神山莊中英文一體標和英文標的區別?洛神山莊口感怎麼樣?
奔富l's's'z2017年份的洛神山莊乾紅葡萄酒,與以前舊年份洛神山莊背標有所不同,不同之處在於2016年份之前的都是英文背標貼中文標,現在2017年份的有中英文一體背標。目前各大連鎖超市,銷售的奔富洛神山莊2017年份,大部分是上架中英文一體背標版的(也有一些英文背標貼上中文標的)。那麼中英文一體標和英文背標貼中文標有什麼不同?接下來大粵酒商為你,普及一下中英文標的知識;有一部分消費者不懂也不了解,以為中英文一體背標就不是原瓶進口的,這是對於葡萄酒行業了解得少,造成錯誤的理解!其實這種中英文一體標就是公司貨!也就是行貨!
-
蘋果官網標錯加拿大預售城市位置與名稱遭調侃
這家公司加拿大官網上的發售地圖標錯了這個國家最大的城市和首都。當地媒體截圖顯示,在蘋果公司的加拿大網站上,不僅是多倫多和渥太華的位置被標錯,而且埃德蒙頓市也被錯誤地放在了卡爾加裡市的西面,另外聖約翰斯市(St.john's)名字中的撇號也被省略。蘋果很快刪除了這張引發不滿的地圖。此次地圖錯標事件引發了公眾對蘋果的新一輪調侃。這家公司過去就因為地圖服務而遭到用戶的詬病。