年年歲歲花相似
距今年四六級考試僅有15天的時間
每年四六級考試後總會冒出一批
在翻譯和寫作領有著獨特見解的
奇葩級人物
讓我們一起去看看往年那些令人
一(jing)臉(cai)懵(jue)逼(lun)
的神仙翻譯
01 一言既出駟馬難追
神翻譯: one word go ,jiajiajia
(一言出,駕駕駕??原來還可以這麼翻譯,不應該還加一個jia嗎)
正確翻譯:
A real man never goes back on his words.
02 不孕不育
神翻譯: make love everyday but no baby
(這讓人無法接下去了,天天做事情,沒結果,愁死人了!)
正確翻譯:Infertility
e.g.
The treatment of infertility is largely dependent on the ability of couples to pay.
對不孕不育的治療很大程度上視乎夫婦的經濟能力。
03 淡水湖
神翻譯: egg water lake
(「蛋」水湖,好吧,讓我想下你有多少個蛋去填湖)
正確翻譯:Freshwater lake
e.g.
The largest freshwater lake in the world; the deepest of the Great Lakes.
世界上最大的淡水湖;北美五大湖中最深的一個。
04 溫泉
神翻譯: gulugulu water
(咕嚕咕嚕水,會冒泡就完事了嗎?那我喝的汽水也冒泡,不會出事嗎!)
正確翻譯: thermal spring
e.g.
Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.
火山活動產生了溫泉和沸騰的泥漿池。
05 叩頭
神翻譯: let you head duang duang on the ground
(讓你的頭在地上duang duang幾下?你以為在敲門呢,莫名想起某款洗髮水的經典臺詞:duang一下)
正確翻譯:Kowtow
e.g.
The child must kneel down to adult kowtows, thanks adult they the small generation.
孩子必須跪下來到成人叩頭,感謝成人他們小世代。
06 機動車
神翻譯: exciting cars
(這是平常一激動就開車了,剎不住了嗎?我懷疑你在開車,但是我沒有證據!)
正確翻譯:vehicle mounted
e.g.
The vehicle mounted the pavement.
機動車開上了人行道。
今天介紹暫時就到這裡
大家還有哪些神仙翻譯歡迎在下方評論區
留 言