「言情推薦」來談談關於網絡文學 關於抄襲 網文作者太難了

2020-12-07 卿漪儒墨

「用好壞來概括一個人太……網絡化了吧。」

這大概是網絡社交戾氣橫生的由來吧。一個人做錯了事,或者只是被曝出模稜兩可的所謂「黑料」,大家的怒火就會一下子大得無法壓制。好像這個人十惡不赦,令人作嘔,應該被一腳踩死才解恨。

但在現實中,不是這樣的。

人,活生生的人,明明都是複雜的,是多樣化的。

而且,很少是完美的。

絕大多數人,並不該被用好壞來概括。

《三萬行情書》

作者:荔簫

首發:晉江文學城

簡介:

當紅作家玉籬身陷抄襲門。

歷經半個月的發酵,身敗名裂,封筆退圈。

-

同時,圈內著名作家經紀人陸誠在朋友的工作室遇到了一個構思奇佳、文筆精妙的新作者。

陸誠有心挖牆腳,捧出新一代神級作家。

「謝小姐的水平看起來不像新人,以前的筆名叫什麼?我們或許可以合作一下。」

謝青:「玉籬。」

勵志人生 + 因緣邂逅

【聲明】

除特殊注釋外,文中所涉所有作家、作品、網站及其他相關企業均為虛構且無原型,請勿對號入座。

書評:女主是一書封-神的大神作者,被誣告抄襲,一朝跌落神壇人人恨不得上去踩一腳。

男主是一網絡文學公司的老總,主要是發掘好的作品,算得上是作者的經紀人,幫作者開發版權和作品包裝。

女主被誣陷抄襲後大號封筆,換小號重來,進去入代筆行業做了一名代筆,她想攢錢起訴洗刷自己的誣名。

那本抄襲的作品確實是抄襲的,但不是女主寫的,是女主公司拿著女主的帳號發表的,借用女主名號圈-錢。

男主一開始也以為女主是抄襲的,但女主真的文筆過-硬,完全犯不著去抄。忍不住關注女主也 慢慢了解後知道背後的隱情。

當初女主一書封神的作品被公司買斷只給了幾萬塊錢的版權費,而那個公司專賣給別人卻得了幾億。(我心梗了,新作者太容易被坑了)

女主前期隱忍後期在男主的幫助下進入他旗下公司成為一名作者,給她包裝一個身份並寫了幾部爆火的作品成功翻身。

其實這樣也很好是不是,不管曾經如何現在的她依舊是大神,只是換了個馬甲而已。但是她想為自己正名。

黑一個人只用動動嘴皮子,洗白一個人太難。

幸好有男主在不僅上訴成功,還坑了那個公司一把,成功拿回當初賤-賣的版權。

女主很勵志,在低谷的時候不認命不妥協,隱-忍著一步一步走向巔峰。

看著女主一路逆襲那感覺非常爽,男女主的感情線對比主線逆襲會有點背景板,但是很自然不拖沓,所以整篇文看得很舒暢。

因為太太寫的就是網絡小說圈的事,所以寫得很真。

現在大火的文都免不了被拉踩一通,特別是現在網絡發達了,抄襲現象也是層出不窮,但是這也不能隨便亂按抄襲帽子的理由。

而真正的抄襲文卻雷聲大雨點小,罵完還拍的還是拍,播出的還在播,甚至白給一波熱度。

主要是有些作者本身三觀不正,讀者逐漸低齡化,亂跟風的腐癌,還有一圈分不清二次元和三次元的網絡噴子。

所以有數不清的的大神和作者退網、封筆。(枯了!給太太們安排一個陸誠吧!)

現在網絡文學圈太亂了,寫作平臺限制也越來越多,網文作品質量開始參差不齊……

太難了!

相關焦點

  • 「言情推薦」來談談關於網絡文學 關於抄襲 網文作者太難了
    絕大多數人,並不該被用好壞來概括。書評:女主是一書封-神的大神作者,被誣告抄襲,一朝跌落神壇人人恨不得上去踩一腳。男主是一網絡文學公司的老總,主要是發掘好的作品,算得上是作者的經紀人,幫作者開發版權和作品包裝。
  • 網文IP恩仇錄,抄襲的邊界在哪裡?
    而在2019年,有關網絡文學抄襲的爭議又登上了另一個層面。 2019年10月,改編自晉江作者玖月晞小說的影視作品《少年的你》登錄院線播出,在清一色對電影作品的稱讚中,不乏對原著的聲討與爭論。 這一次,爭論的焦點不是文字是否粘貼複製,小說框架是否如出一轍,而是「融梗」。
  • 抄襲,網文的定時炸彈
    不久前,11名網絡小說作家聯合起訴熱播劇《錦繡未央》的原著小說大量抄襲,在北京朝陽區法院正式立案並進行了證據交換。無獨有偶,正在熱播的《三生三世十裡桃花》原小說作者唐七公子也遭到了抄襲的指責,其粉絲則紛紛表示,作者只是在「致敬」。不難發現,隨著網絡文學改編電視劇的熱浪襲來,「涉嫌抄襲」幾乎變成每一部熱劇的附贈品。
  • 2020公務員面試熱點:讓網絡文學得以淨化,回歸「文學」本質
    如果說言情劇甜得發齁也是種罪的話,那麼,低俗的天花亂墜的各類網文怕是早就病入膏肓。(《中國青年網》2019年7月22日 <網絡文學當對得起「文學」二字>鄧海建)【模擬試題】近年來,國家新聞出版廣電總局的《關於推動網絡文學健康發展的指導意見》和文化部的《關於推動數字文化產業創新發展的指導意見》等諸多政策文件,皆在為網文事業和產業發展構架了良好的政策環境和創新空間
  • 網文IP恩仇錄
    ……《11處特工皇妃》與《庶女有毒》是近幾年涉嫌抄襲爭議中唯二被官方蓋戳抄襲的作品,但在二者之外,還有諸多已被「網絡審判」,但始終未塵埃落定的爭議作品。2008年冬天,晉江文學城作者fresh果果在其專欄發布小說《花千骨》,7年後,同名影視作品播出。伴隨著劇集的火爆,關於原作品抄襲的討論也開始甚囂塵上。
  • 網絡文學被盜:匪我思存忍無可忍 「摘抄好詞好句」算不算抄襲?
    最終晉江管理層做出讓作者「修改雷同之處,向被抄襲者道歉」的決定。黃豔明回憶說,當時作者認為自己很冤枉,很委屈。「她說,我40萬字的作品,你們找來找去也只找出2000字而已,然後就說我是抄襲。我不服。我不承認這是抄襲,我只是借用了別人的一些詞句。」在拒絕接受修改並道歉的要求後,作者離開了晉江文學網,在自己的博客上連載完結了《甄嬛傳》。
  • 書荒,起點縱橫書旗網文排行榜竟無一本好書,網絡文學走向衰敗
    自《詭秘之主》完結後,起點、縱橫、書旗等各大網文平臺便再無一本小說能吸引筆者,就連烽火戲諸侯的《劍來》也漸漸失去了魅力。各大編輯推薦與排行榜上的作品,要麼文筆蒼白,故事構架混亂,要麼只知自嗨,邏輯尷尬不通,筆者想問,網絡文學到底怎麼了?事實上這些問題一直都存在,只不過網文小說初期靠著修仙、穿越等新穎的題材讓讀者忽略了這些問題。但隨著網文的發展,故事的雷同,創意的缺乏,讀者漸漸意識到這些問題,不再盲目地追文,開始理性地選擇更加優秀的小說。
  • 關於網絡文學的起源,萌芽時代(3)
    這一期,我們來談談日漫這一元素,對網絡文學起源的影響。在90年代及21世紀初,日漫以jump,sunday,magazine這三家漫社為首,不僅僅是港臺地區,它影響了整個東南亞地區,以及遠到海外歐美,也有不少受眾。
  • 網絡文學要翻過盜版那座山
    舉例而言,侵權方通過推廣,將和正版小說名字相似的「假冒者」,呈現在搜索結果中置頂位置,來誤導受眾點擊,從而在短時間內截取大量用戶流量。整體網文侵權案件的賠償數額,很難彌補權利人的損失,加之訴訟周期漫長,耗時耗力,被侵權者很難耗得起。即使是已經出名的作家,面對盜版也顯得相對弱勢。廣西省作協主席東西和重慶市作協副主席張者都遭遇過作品被網際網路盜版的情況。
  • 網文IP的江湖恩仇錄
    播出當月,有關原著抄襲的調色盤便傳遍微博,被抄襲的作者之一「蕭如瑟」發起維權,歷時兩年,經濟賠償5萬,《11處特工皇妃》下架重改,刪除抄襲片段,作者瀟湘冬兒致歉。2013年2月,經網友爆料,連載於瀟湘書院的言情小說《庶女有毒》涉嫌抄襲。當年7月,該書更名《錦繡未央》並出售影視化版權的消息流出,促使事態進一步發展。
  • 文壇抄襲知多少?網絡文學抄襲糾紛有增無減
    網絡文學抄襲糾紛有增無減隨著網絡文學的流行,文藝創作領域的抄襲糾紛有增無減:近年來,但凡大熱並被改編影視劇的網文,幾乎都離不開抄襲的爭議。2015年暑期熱播劇《花千骨》,微博名為「言情小說抄襲舉報處」貼出原著小說中部分內容與其他網絡小說內容的對比圖,並將相似部分標出,質疑該書抄襲《花開不記年》《簫聲咽》等作品。
  • 網文IP恩仇錄 - 鈦媒體APP
    伴隨著劇集的火爆,關於原作品抄襲的討論也開始甚囂塵上。有網友對其作品進行調色盤整理,在前五十章中,抄襲作品達上十部。也是2008年,筆名「唐七」的作者在晉江連載小說《三生三世十裡桃花》,在更新過程中,便被質疑該文在風格、部分設定以及情節上與晉江作者大風颳過2007年完結的作品《桃花債》相似。
  • 海外作者筆下的網文:中國男性成理想男友,不乏高鐵華為等中國元素
    如今,在起點國際(Webnovel)平臺進行網文故事的閱讀甚至是創作,成了他們生活中的新潮流。 據11月16日發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》(下稱「白皮書」),目前在起點國際平臺上,有10萬多名海外作者創作了超過16萬部作品。
  • 湯圓創作:為行動網路文學作者打造「安心土壤」
    為此,國內知名行動網路文學平臺湯圓創作特別攜手旗下20萬作者的加入了「聲援」團,推出了#抵制抄襲,支持原創#網上聲討活動,希望通過集體的吶喊聲來震懾侵權者的「魂魄」。對於這件事的整個過程,湯圓創作CEO周瑋公開表達支持作者到底的維權態度。
  • 陝西北路網文講壇:2019網絡文學關鍵詞
    同時,國內網絡文學作者已達1755萬人,普遍擁有一定的學歷背景,90後作者人數佔到50.6%。此外,中國網絡文學用戶規模達4.3億人,學生讀者佔一半以上,平均閱讀網文年齡約7.9年,月均花費金額為43.7元,說明網文讀者對IP改編高度關注,對衍生品消費意願也很旺盛。2019年,狂飆突進的網絡文學又有哪些新現象?
  • AI翻譯的30部網文獲好評!AI翻譯對網絡文學走出國門有多重要?
    關於起點小說,我們可以說多多少少看過一些,都不陌生。閱文集團在2002年的時候創建了起點中文網;2017年5月,又率先上線海外門戶網站——起點國際(Webnovel),意圖將中國網文推向世界。網絡文學利用AI技術進行大規模翻譯,這事的可能性到底怎麼樣?根據艾瑞諮詢發布的最新調研數據來看,海外讀者在閱讀中國網文時,最看重的因素是作品的穩定更新和題材的多樣性。
  • 網絡文學國際化的春天來了?——十萬海外網文創作者和他們被改變的...
    而富家小夥波蘭作者皮奧塔·利波夫斯基(Piotr Lipowski)則因為網文寫作放棄了繼承家族企業,找到了自己的成功之路。網絡小說的海外創作者群體正不斷擴大。2020年11月16日,首屆上海國際網絡文學周發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》顯示,從全球區域分布來看,東南亞和北美的作者佔比最多。從海外作者的性別分布來看,女性略多於男性。25歲以下的年輕人是創作主力。
  • 網絡文學大會風景獨好,IP影視化之路回歸初心
    9月4日至6日,第四屆中國「網絡文學+」大會在北京海澱舉行。本次展覽以「網映時代,文譜華章」為主題,包括閱文、晉江、橙光等在內的22家網文平臺參展。資方、製片、編劇齊聚,希望找尋網文改編劇收視率新高的方法。
  • 網絡文學頻現抄襲 40萬字作品作者「借鑑」千字拒絕道歉
    最終晉江管理層做出讓作者「修改雷同之處,向被抄襲者道歉」的決定。黃豔明回憶說,當時作者認為自己很冤枉,很委屈。「她說,我40萬字的作品,你們找來找去也只找出2000字而已,然後就說我是抄襲。我不服。我不承認這是抄襲,我只是借用了別人的一些詞句。」在拒絕接受修改並道歉的要求後,作者離開了晉江文學網,在自己的博客上連載完結了《甄嬛傳》。
  • 與流量明星相比,網文作者的高收入為什麼鮮有批評?
    圖片來源於網絡在不少網絡小說影視化的今天,網文圈和娛樂圈似乎也有了一定的掛鈎。網文的收入,一章訂閱按分為單位計算,作者們的高收入是讀者心甘情願打賞上去的。網文作者的收入,也沒有漏洞可以鑽。稿費在結算的時候,網站已經把稅繳了。一切都是合理且合法的。書火了以後,影視化、遊戲化、動漫化,都是合法買賣。網文作者和流量明星的不同就在於,前者你覺得他值這麼多收入,後者,你會覺得他哪裡值這麼多的收入。